A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
102
similar
results for Einer-schritten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
fortge
schritten
{adj}
(
auf
höherem
Niveau
)
advanced
;
high-level
(beyond
the
basic
level
)
fortge
schritten
e
Mathematik
advanced
mathematics
grundlegende
und
fortge
schritten
e
Techniken
basic
and
advanced
techniques
.
jemand
mit
einem
höheren
akademischen
Grad
someone
with
an
advanced
degree
fortge
schritten
;
weit
gediehen
[geh.]
{adj}
(
auf
einer
höheren
Entwicklungsstufe
)
advanced
(ahead
in
progress
)
eine
weit
fortge
schritten
e
Zivilisation
a
highly
advanced
civilization
seine
bereits
weit
gediehene
Fertigkeit
his
already
advanced
skill
fortge
schritten
{adj}
(
in
einem
späten
Stadium
)
advanced
(at a
late
stage
)
eine
fortge
schritten
e
Form
von
Krebs
[med.]
an
advanced
form
of
cancer
in
einem
fortge
schritten
em
Zustand
des
Verfalls
sein
[constr.]
to
be
in
an
advanced
state
of
disrepair
eingreifen
{vi}
;
einschreiten
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
;
intervenieren
{vi}
;
sich
einschalten
to
intervene
eingreifend
;
einschreitend
;
sich
einmischend
;
intervenierend
;
sich
einschaltend
intervening
eingegriffen
;
einge
schritten
;
eingemischt
;
interveniert
;
sich
eingeschaltet
intervened
greift
ein
;
schreitet
ein
;
mischt
sich
ein
;
interveniert
;
schaltet
sich
ein
intervenes
griff
ein
;
schritt
ein
;
mischte
sich
ein
;
intervenierte
;
schaltete
sich
ein
intervened
Wir
versuchten
einzugreifen
/
einzuschreiten
.
We
tried
to
intervene
.
Nach
dieser
Frist
wird
es
für
uns
sehr
schwer
sein
einzuschreiten
.
Beyond
this
time
it
becomes
extremely
difficult
for
us
to
intervene
.
um
etw
.
herumgehen
;
herumlaufen
[Dt.]
[ugs.]
;
etw
.
umschreiten
[geh.]
;
umkreisen
;
umrunden
[geh.]
{v}
to
walk
around
sth
.
herumgehend
;
herumlaufend
;
umschreitend
;
umkreisend
;
umrundend
walking
around
herumgegangen
;
herumgelaufen
;
um
schritten
;
umkreist
;
umrundet
walked
around
etw
.
feierlich
umschreiten
;
umrunden
[relig.]
to
circumambulate
sth
.;
to
circumambulate
around
sth
.
Dieser
Eindruck
verstärkt
sich
noch
,
sobald
man
um
die
Skulptur
herumläuft
.
This
impression
is
strengthened
even
more
as
soon
as
the
viewer
walks
around
the
sculpture
.
Die
Pilger
umschreiten
das
Gotteshaus
.
The
pilgrums
circumambulate
the
House
of
God
.
Die
Prozession
umrundet
die
Kapelle
dreimal
im
Uhrzeigersinn
.
The
procession
circumambulates
clockwise
round
the
chapel
thrice
.
übertreten
;
überschreiten
{vt}
;
sündigen
to
transgress
übertretend
;
überschreitend
;
sündigend
transgressing
übertreten
;
über
schritten
;
gesündigt
transgressed
übertritt
;
überschreitet
transgresses
übertrat
;
überschritt
transgressed
Er
hat
sich
einer
Übertretung
schuldig
gemacht
.
[geh.]
He
was
transgressing
.
sich
zu
etw
.
entwickeln
;
voranschreiten
;
einer
Sache
näherkommen
{v}
to
progress
towards
sth
.
sich
entwickelnd
;
voranschreitend
;
einer
Sache
näherkommend
progressing
towards
sich
entwickelt
;
vorange
schritten
;
einer
Sache
nähergekommen
progressed
towards
Die
Krankheit
schreitet
schnell
voran
.
The
disease
is
progressing
rapidly
.
Ich
komme
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
langsam
näher
.
I
am
slowly
progressing
towards
fulfilling
this
commitment
.
stolzieren
;
schreiten
{vi}
to
stalk
stolzierend
;
schreitend
stalking
stolziert
;
ge
schritten
stalked
einherstolzieren
;
einherschreiten
to
stalk
along
jdm
./einer
Sache
zu
etw
.
verhelfen
{vi}
to
help
sb
./sth. (to)
achieve
sth
.;
to
give
sb
.
sth
.;
to
help
sb
.
on
the
road
to
sth
.;
to
enable
sb
./
sth
.
to
achieve
sth
.
jdm
.
zu
einer
Anstellung
verhelfen
to
help
sb
.
find
a
job
jdm
.
zur
Flucht
verhelfen
to
help
sb
.
escape
jdm
.
zu
seinem
Recht
verhelfen
to
help
sb
.
in
securing
his
rights
;
to
give
sb
.
justice
jdm
.
zum
Sieg
verhelfen
to
help
sb
.
to
win
;
to
give
sb
.
victory
jdm
.
zum
Erfolg/
zu
seinem
Glück
verhelfen
to
help
sb
.
on
the
road
to
success/happiness
einem
Institut
zu
großen
Fort
schritten
verhelfen
to
help
an
institution
to
make
vital
progress
einer
Firma
zur
Marktführerschaft
verhelfen
to
help
to
make
a
company
market
leader
der
Demokratie
zum
Durchbruch
verhelfen
help
democracy
to
become
established
einem
Ereignis
zu
einem
Platz
auf
der
Titelseite
der
Zeitungen
verhelfen
to
bring
an
event
onto
the
front
page
of
the
papers
Das
Praktikum
hat
mir
zu
einer
besseren
Arbeitsmoral
verholfen
.
The
traineeship
has
given
me
a
better
work
ethic
.
einer
Sache
entsprechen
{v}
(
Sache
)
[adm.]
to
comply
with
sth
.;
to
conform
to/with
sth
. (of a
thing
)
einer
Sache
entsprechend
complying
with
;
conforming
to/with
einer
Sache
entsprochen
complied
with
;
conformed
to/with
entspricht
complies
;
conforms
entsprach
complied
;
conformed
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
Das
Schwimmbecken
entspricht
nicht
den
Hygienevorschriften
.
The
swimming
pool
does
not
conform
to
hygiene
regulations
.
Unsere
Produkte
entsprechen
den
strengsten
Sicherheitsnormen
.
Our
products
comply
with
the
strongest
safety
standards
.
etw
.
etikettieren
;
mit
einer
Aufschrift
versehen
;
beschriften
;
kennzeichnen
{vt}
to
label
sth
.
etikettierend
;
mit
einer
Aufschrift
versehend
;
beschriftend
;
kennzeichnend
labelling
;
labeling
[Am.]
etikettiert
;
mit
einer
Aufschrift
versehen
;
beschriftet
;
gekennzeichnet
labelled
deutlich
gekennzeichnet
;
deutlich
angeschrieben
clearly
labelled
[Br.]
;
clearly
labeled
[Am.]
richtig
beschriftete
Behälter
correctly
labelled
containers
nicht
etikettiert
;
ungekennzeichnet
unlabelled
;
unlabeled
Ich
habe
meine
Sachen
mit
meinem
Namen
versehen
/
beschriftet
.
I
have
labelled
my
belongings
with
my
name
.
etw
.
schablonieren
;
mit
Hilfe
einer
Schablone
beschriften
/
bemalen
/
herstellen
{vt}
to
stencil
sth
.
schablonierend
stenciling
schabloniert
stenciled
schabloniert
stencils
schablonierte
stenciled
Oberschlitten
{m}
(
einer
Drehmaschine
)
[techn.]
top
slide
Querschlitten
{m}
(
einer
Drehmaschine
)
[techn.]
cross
slide
Schlitten
{m}
(
einer
Fräsmaschine
)
[mach.]
ram
(of a
milling
machine
)
Schrittlänge
{f}
(
Länge
eines
Schrittes
)
stride
length
;
step
length
;
length
of
your
stride
Semmelschnitten
{pl}
;
Weckschnitten
{pl}
;
Fotzelschnitten
{pl}
;
arme
Ritter
{pl}
;
Kartäuserklöße
{pl}
(
in
Eiermasse
getunkte
angebratene
Brotscheiben
)
[cook.]
poor
knight
[Br.]
;
eggy
bread
[Br.]
;
French
toast
[Am.]
Steigerungsschritte
{pl}
für
die
Gebote
(
bei
einer
Auktion
)
bid
increments
;
increments
between
bids
(at
an
auction
)
Stornorecht
{n}
(
einer
Bank
in
Bezug
auf
irrtümliche
Kontogutschriften
)
[fin.]
(a
bank's
)
right
to
cancel
erroneous
credit
items
Abschrift
{f}
;
Verschriftung
{f}
[geh.]
(
von
etw
.
Gesprochenem
)
transcript
;
transcription
(of
sth
.
spoken
)
Abschriften
{pl}
;
Verschriftungen
{pl}
transcripts
;
transcriptions
Das
Weiße
Haus
hat
eine
Abschrift
der
Rede
auf
s
einer
Webseite
veröffentlicht
.
The
White
House
posted
a
transcription
of
the
speech
on
its
website
.
Eine
Abschrift
der
Tonaufnahmen
wurde
bei
Gericht
vorgelegt
.
A
transcript
of
the
sound
recordings
was
presented
in
court
.
Aktenstück
{n}
;
Aufzeichnung
{f}
;
Protokoll
{n}
;
Niederschrift
{f}
[adm.]
record
Aktenstücke
{pl}
;
Aufzeichnungen
{pl}
;
Protokolle
{pl}
;
Niederschriften
{pl}
records
eine
detaillierte
Aufstellung
a
detailed
record
geologische
Dokumentation
geological
record
Anklageschrift
{f}
[jur.]
bill
of
indictment
;
indictment
;
complaint
[Am.]
Anklageschriften
{pl}
bills
of
indictment
;
indictments
;
complaints
vom
Anklageprüfgremium
zugelassene
Anklageschrift
true
bill
[Am.]
(indictment
endorsed
by
a
grand
jury
)
Einreichung
der
Anklageschrift
beim
zuständigen
Gericht
filing/presentation
of
the
indictment
with
the
court
of
jurisdiction
Ausfallschritt
{m}
[sport]
lunge
Ausfallschritte
{pl}
lunges
einen
Ausfallschritt
machen
to
make
a
lunge
Ausfuhrland
{n}
;
ausführendes
Land
{n}
;
Exportland
{n}
;
exportierendes
Land
{n}
(
bei
einem
Handelsgeschäft
)
[econ.]
country
of
export
;
country
of
exportation
[rare]
;
exporting
country
(in a
commercial
transaction
)
Ausfuhrländer
{pl}
;
ausführende
Länder
{pl}
;
Exportländer
{pl}
;
exportierende
Länder
{pl}
countries
of
export
;
countries
of
exportation
;
exporting
countries
nationale
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
national
legislation
in
the
exporting
country
Berücksichtigung
{f}
consideration
unter
Berücksichtigung
{+Gen.};
unter
Bedachtnahme
auf
etw
.
[Ös.]
taking
into
consideration
sth
.;
taking
into
account
sth
.
ohne
Berücksichtigung
von
without
consideration
for
ohne
Berücksichtigung
regardless
of
unter
Berücksichtigung
aller
Vorschriften
subject
to
all
regulations
unter
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Umstände
in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
Berücksichtigung
finden
to
be
considered
Analyse
der
indischen
Wirtschaft
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Exports
analysis
of
the
Indian
economy
with
a
special
focus
on
export
Mit
Rücksicht
auf
;
Angesichts
{+Gen.};
In
Anbetracht
{+Gen.};
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
...
{adv}
(
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
In
consideration
of
;
Considering
sth
. (introductory
phrase
in
a
preamble
)
Bestimmung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gesetz
/
Vertrag
)
[jur.]
provision
;
regulation
(in a
law
or
contract
)
Auftragsbestimmungen
{pl}
order
provisions
beamtenrechtliche
Vorschriften
civil
service
law
provisions
generelle
Bestimmungen
general
provisions
gesetzliche
Regelung
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
legal
provision
Impfbestimmungen
{pl}
vaccination
provisions
;
vaccination
regulations
vertragliche
Bestimmung
;
Vertragsbestimmung
{f}
contractual
provision
;
contract
provision
Bittgesuch
{n}
;
Gesuch
{n}
;
Bitte
{f}
;
Petition
{f}
;
Antrag
{m}
;
Bittschrift
{f}
petition
Bittgesuche
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Bitten
{pl}
;
Petitionen
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Bittschriften
{pl}
petitions
einen
Antrag
einreichen
to
file
a
petition
eine
Bittschrift
an
jdn
.
richten
to
petition
sb
.
das
junge
Datum
{n}
;
das
erst
kurze
Bestehen
{n}
(
eines
Phänomens
)
the
recency
(of a
phenomenon
)
das
relativ
junge
Datum
dieser
Schriften
the
relative
recency
of
these
writings
das
erst
kurze
Bestehen
des
Forschungsgebietes
the
recency
of
the
research
area
da
der
Vorfall
noch
nicht
lange
zurückliegt
given
the
recency
of
the
incident
da
der
Bericht
erst
seit
kurzem
vorliegt
due
to
the
recency
of
the
report
Einfluss
{f}
;
Gewicht
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
clout
militärisches
Gewicht
military
clout
sprachliche
Überzeugungskraft
linguistic
clout
wirtschaftlichen
Einfluss
ausüben
to
exert
economic
clout
ein
finanzschwerer
Oligarch
an
oligarch
with
financial
clout
der
wachsende
politische
Einfluss
der
Armee
the
growing
political
clout
of
the
army
eine
Einladung
,
die
Eindruck
macht
/
die
überzeugt
an
invitation
with
clout
großes
politisches
Gewicht
haben
to
have
a
lot
of
political
clout
sein
Gewicht
in
die
Waagschale
werfen
,
um
etw
.
zu
tun
to
use
your
clout
to
do
sth
.
Eine
Peititon
mit
100
.000
Unterschriften
hat
mehr
Gewicht
als
eine
mit
30
.000.
A
petition
with
100
,000
signatures
will
carry
more
clout
than
one
with
30
,000.
Nur
wenige
Unternehmen
haben
die
Wirtschaftskraft
,
so
große
Geschäfte
abzuwickeln
.
Few
enterprises
have
the
clout
to
handle
such
large
deals
.
Seine
Meinung
wiegt
schwer
/
fällt
schwer
ins
Gewicht
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Sie
haben
hier
eine
Menge
Einfluss
.
They've
got
quite
a
bit
of
clout
around
here
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
s
einer
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Facharbeit
{f}
;
Arbeit
{f}
;
Abhandlung
{f}
;
Schrift
{f}
;
Fachartikel
{m}
;
Artikel
{m}
academic
paper
;
academic
article
Facharbeiten
{pl}
;
Arbeiten
{pl}
;
Abhandlungen
{pl}
;
Schriften
{pl}
;
Fachartikel
{pl}
;
Artikel
{pl}
academic
papers
;
academic
articles
wissenschaftliche
Arbeit
scientific
paper
Die
vorliegende
Arbeit
soll
einen
Überblick
über
...
bieten
.
This
paper
aims
to
provide
a
brief
overview
of
...
Fachzeitschrift
{f}
;
Fachmagazin
{n}
;
Fachblatt
{n}
;
Fachjournal
{n}
professional
journal
;
professional
magazine
;
periodical
;
specialist
journal
Fachzeitschriften
{pl}
;
Fachmagazine
{pl}
;
Fachblätter
{pl}
;
Fachjournale
{pl}
professional
journals
;
professional
magazines
;
periodicals
;
specialist
journals
eine
medizinische
Fachzeitschrift
a
medical
journal
Fiasko
{n}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{n}
;
absolute
Katastrophe
{f}
;
Supergau
[ugs.]
(
schwerer
Misserfolg
)
fiasco
;
disaster
;
debacle
;
train
wreck
[coll.]
(complete
failure
)
Fiaskos
{pl}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{pl}
;
absolute
Katastrophen
{pl}
;
Supergaus
{pl}
fiascos
;
disasters
;
debacles
;
train
wrecks
finanzielles
Fiasko
;
Finanzdesaster
{n}
;
Finanzdebakel
{n}
financial
fiasco
;
financial
disaster
;
financial
debacle
Wahldebakel
{n}
election
fiasco
;
election
debacle
eine
katastophale
Leistung
abliefern
to
produce
a
train
wreck
of
a
performance
(
bei
etw
.)
in
ein
Fiasko
schlittern
to
end
up
in
a
fiasco
(over
sth
.)
Es
droht
,
zum
Fiasko
/
Debakel
zu
werden
.
It
risks
becoming
a
fiasco
/
train
wreck
.
Die
neuen
Vorschriften
können
für
Kleinbetriebe
in
ein
Desaster
münden
.
The
new
regulations
could
spell
disaster
for
small
businesses
.
Formalität
{f}
;
Formvorschrift
{f}
[adm.]
formality
Formalitäten
{pl}
;
Formvorschriften
{pl}
formalities
Ausfuhrformalitäten
{pl}
;
Exportformalitäten
{pl}
;
Ausfuhrförmlichkeiten
{pl}
export
formalities
Einreiseformalitäten
{pl}
entry
formalities
Verwaltungsformalitäten
{pl}
administrative
formalities
Zollformalitäten
{pl}
customs
formalities
eine
reine
Formsache
;
eine
reine
Formalität
(only/merely) a
formality
Formerfordernisse
bei
Patentanmeldungen
formalities
required
for
patent
applications
Formalitäten
erledigen/erfüllen
to
complete
formalities
nach
Erledigung
aller
Formalitäten
on/after
completion
of
all
formalities
alle
Formalitäten
erfüllen
to
comply
with
all
formalities
(
allgem
einer
)
Fortschritt
{m}
auf
einem
Fachgebiet
advance
(in
an
area
of
expertise
)
große
Fortschritte
in
der
Wissenschaft
great
scientific
advance
Fortschritte
bei
den
Ingenieurstechniken
advances
in
engineering
techniques
mit
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
with
good
reason
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
We
have
every
reason
to
be
proud
of
our
work
.
Die
Firma
kann
mit
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Man
kann
mit
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschritte
gebracht
hat
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
progress
.
Gesprächsstoff
{m}
topics
of
conversation
;
conversation
topics
genügend
Gesprächsstoff
haben
to
have
plenty
to
talk
about
für
Gesprächsstoff
sorgen
;
zu
reden
geben
[Schw.]
to
give
rise
to
(lively)
discussions
;
to
generate
debate
Der
Gesprächsstoff
geht
uns
nie
aus
.
We
never
run
out
of
topics
to
talk
about/discuss
.
unkonventionell
zubereitetes
Essen
unconventionally
prepared
food
die
ungewöhnlich
schweren
Schritte
m
einer
Mutter
the
unorthodoxly
heavy
footsteps
of
my
mother
etw
.
mit
einem
Gewinde
versehen
;
in
etw
.
ein
Gewinde
schneiden
{v}
to
tap
sth
.
mit
einem
Gewinde
versehend
;
in
ein
Gewinde
schneidend
tapping
mit
einem
Gewinde
versehen
;
in
ein
Gewinde
geschnitten
tapped
Glatze
{f}
;
Platte
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Pläte
{f}
[NRW]
[ugs.]
bald
head
;
bald
pate
[humor.]
[archaic]
;
baldness
;
calvities
;
alopecia
Glatzen
{pl}
;
Platten
{pl}
;
Pläten
{pl}
bald
heads
;
bald
pates
Stirnglatze
{f}
frontal
baldness
;
frontal
alopecia
eine
Glatze
haben
to
be
bald
eine
fortge
schritten
e
Glatze
haben
to
have
a
balding
head
eine
Glatze
bekommen
to
get
bald-headed
;
to
become/grow/get/go
bald
Klageschrift
{f}
;
Klagsschrift
{f}
[Ös.]
[jur.]
statement
of
claim
;
statement
of
case
;
complaint
[Am.]
Klageschriften
{pl}
;
Klagsschriften
{pl}
statements
of
claim
;
statements
of
case
;
complaints
Klageschrift
;
Klagsschrift
(
im
Kirchenrecht
und
US-Seerecht
)
libel
writ
(in
ecclesiastical
and
US
maritime
law
)
eine
Klageschrift
einreichen
to
file/lodge
a
complaint
eine
Klageschrift
ordnungsgemäß
und
zeitgerecht
zustellen
to
serve
a
complaint
properly
and
timely
Korrespondenz
{f}
;
Zuschriften
{pl}
correspondence
Leserzuschriften
{pl}
correspondence
from
readers
die
Leserbriefseite
(
in
einer
Zeitung
)
the
correspondence
page
(in a
newspaper
)
Auf
meinem
Schreibtisch
stapeln
sich
die
Zuschriften
.
I
have
a
pile
of
correspondence
on
my
desk
.
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
course
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
courses
;
classes
Anfängerkurs
{m}
beginners'
course
;
course
for
beginners
Anpassungslehrgang
{m}
adaptation
course
Auffrischungskurs
{m}
refresher
course
berufsvorbereitender
Lehrgang
vocational
preparation
course
Computerkurs
{m}
computer
course
Expertenkurs
{m}
expert
course
Fortge
schritten
enkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortge
schritten
e
;
Leistungskurs
{m}
[Dt.]
advanced
course
;
extension
course
Integrationskurs
{m}
in
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochseminar
{n}
cookery
course
Nähkurs
{m}
sewing
course
;
sewing
class
Tauchkurs
{m}
diving
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
preparation
course
;
preparatory
course
überbuchter
Kurs
oversubscribed
course
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
belegen
;
einen
Kurs
machen
[ugs.]
to
register
for
a
course/class
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
einen
Kurs
in
literarischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
teach
/
give
a
course
in
creative
writing
einen
Kurs
anbieten
/
abhalten
/
veranstalten
to
offer
/
run
a
course
Sie
besucht
einen
Töpferkurs
.
She's
been
attending
a
pottery
course
.;
She's
been
taking
classes
in
pottery
.
[Am.]
Machst
du
noch
deinen
Abendkurs
in
Italienisch
?
Are
you
still
doing
your
Italian
evening
class
?
jds
.
Lebensalter
{n}
;
jds
.
Alter
{n}
sb
.'s
chronological
age
;
sb
.'s
age
Alter
{pl}
ages
jds
.
biologisches
Alter
sb
.'s
biological
age
jds
.
geistiges
Alter
sb
.'s
mental
age
im
Alter
von
at
the
age
of
;
aged
in
meinem
Alter
at
my
age
im
höheren/hohen
Alter
in
old
age
;
in
great
age
bis
ins
hohe
Alter
till
in
old/great
age
das
fortge
schritten
e
Alter
;
das
hohe
Alter
;
die
Bejahrtheit
[selten]
von
jdm
.
the
advanced
age
of
sb
.
in
diesem
Alter
at
this
age
im
zarten
Alter
von
at
the
tender
age
of
von
mittlerem
Alter
;
in
mittlerem
Alter
;
mittleren
Alters
middle-aged
Leute
meines
Alters
;
Leute
in
meinem
Alter
people
my
age
Frauen
in
meinem
Alter
women
of
my
age
;
women
of
my
vintage
[humor.]
Männer
im
wehrfähigen
Alter
[mil.]
males
of
military
age
eine
Frau
im
fortge
schritten
en
Alter
a
woman
of
advanced
age/years
im
fortge
schritten
en
Alter
sein
to
be
advanced
in
age/years
.
ein
hohes
Alter
erreichen
to
attain
a
great
age
in
hohem
Alter
at
a
great
age
sich
seinem
Alter
gemäß
verhalten
to
act
one's
age
Benimm
dich
wie
ein
erwachsener
Mensch
(
und
nicht
wie
ein
pubertierender
Teenager
).
Act
your
age
(and
not
your
shoe
size
).
Alter
vor
Schönheit
.
Age
before
beauty
.
Magazin
{n}
;
Zeitschrift
{f}
;
Heft
{n}
magazine
Magazine
{pl}
;
Zeitschriften
{pl}
;
Hefte
{pl}
magazines
Computermagazin
{n}
;
Computerzeitschrift
{f}
computer
magazine
Filmmagazin
{n}
film
magazine
;
movie
magazine
Fotomagazin
{n}
;
Fotozeitschrift
{f}
photo
magazine
Mitgliedermagazin
{n}
;
Mitgliederzeitschrift
{f}
membership
magazine
Monatsmagazin
{n}
;
Monatszeitschrift
{f}
monthly
magazine
;
monthly
Nachrichtenmagazin
{n}
news
magazine
Onlinemagazin
{n}
;
Onlinezeitschrift
{f}
electronic
magazine
;
e-zine
Satiremagazin
{n}
;
satirische
Zeitschrift
{f}
satirical
magazine
Vierteljahresmagazin
{n}
quarterly
magazine
Bezug
einer
Zeitschrift
subscription
of
a
magazine
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dieser
Schritt
wurde
allgemein
begrüßt
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Überfällen
auf
Hilfskonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
after
a
number
of
assaults
on
aid
convoys
.
Der
Vorstoß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrheit
blockiert
.
The
move
was
,
however
,
blocked
by
the
government's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
auf
öffentliche
Verkehrsmittel
bewegt
werden
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagierte
er/sie/es
auf
die
verstärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
Planungsschritt
{m}
planning
step
Planungsschritte
{pl}
planning
steps
die
Planungsschritte
bei
einem
Bauvorhaben
the
planning
steps
for
a
building
project
Politik
{f}
;
politische
Linie
{f}
(
konkrete
politische
Maßnahmen
)
[pol.]
policy
Ausländerpolitik
{f}
aliens
policy
Politik
der
Autarkie
policy
of
autarchy
;
autarky
policy
Blockadepolitik
{f}
blocking
policy
Friedenspolitik
{f}
policy
of
peace
;
peace
policy
Gemeinschaftspolitik
{f}
common
policy
Haushaltspolitik
{f}
;
Budgetpolitik
{f}
budgetary
policy
Klimapolitik
{f}
climate
policy
Liquiditätspolitik
{f}
liquidity
policy
Notenbankpolitik
{f}
central
bank
policy
Rassenpolitik
{f}
racial
policy
Schulpolitik
{f}
school
policy
die
israelische
Siedlungspolitik
{f}
Israel's
settlement
policy
Sportpolitik
{f}
sports
policy
(
reine
)
Symbolpolitik
{f}
;
Quotenpolitik
{f}
tokenism
Umverteilungspolitik
{f}
redistribution
policy
Wissenschaftspolitik
{f}
science
policy
Politik
der
Abschreckung
policy
of
deterrence
eine
schlechte
Politik
a
poor
policy
flexible
Politik
{f}
flexible
policy
antizyklische
Politik
{f}
anticyclical
policy
Politik
der
kleinen
Schritte
gradualistic
policy
;
step-by-step
policy
die
(
liberale
/
unternehmerfreundliche
usw
.)
Politik
des
damaligen
Präsidenten
the
(liberal /
business-friendly
etc
.)
policies
of
the
then
president
von
einer
politischen
Linie
abrücken
to
abandon
a
policy
Quellensteuer
{f}
;
Abzugsteuer
{f}
;
Abgeltungssteuer
{f}
;
Verrechnungssteuer
{f}
[Schw.]
[fin.]
tax
at
source
;
source
tax
;
withholding
tax
Quellensteuern
{pl}
;
Abzugsteuern
{pl}
;
Abgeltungssteuern
{pl}
;
Verrechnungssteuern
{pl}
tax
at
sources
;
tax
at
the
source
states
;
withholding
taxes
Dividendenquellensteuer
{f}
dividend
withholding
tax
Abzugsteuervorschriften
{pl}
withholding
rules
Abzugsteuer
auf
Dividenden
withholding
tax
on
dividends
Befreiung
von
der
Quellensteuer/Abzugsteuer
exemption
from
withholding
tax
von
der
Quellensteuer/Abzugsteuer
ausgenommen
sein
to
be
exempt
from
the
withholding
requirement
einer
Quellensteuer/Abzugsteuer
unterliegen
to
be
subject
to
withholding
tax
quellensteuerpflichtiges
Einkommen
income
subject
to
withholding
tax
Quellensteuersatz
rate
of
tax
at
source
Quellensteuern/Abzugsteuern
werden
erhoben
.
Taxes
are
deducted
at
source
. /
Withholding
taxes
are
levied
.
Rechtsauslegung
{f}
[jur.]
legal
interpretation
;
interpretation
of
the
law
grammatische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Wortlaut
)
grammatical
interpretation
historische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Entstehungsgeschichte
)
historical
interpretation
streng
verfassungskonforme
Auslegung
(
eines
Gesetzes
)
reading
down
(of a
statute
)
systematische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Rechtssystematik
)
systematic
interpretation
teleologische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Sinn
und
Zweck
einer
Rechtsnorm
)
purposive
interpretation
;
teleological
interpretation
;
teleologic
interpretation
[rare]
richtlinienkonforme
Auslegung
nationaler
Rechtsvorschriften
(
EU
)
interpretation
of
national
legislation
in
conformity
with
EU
directives
Grundsatz
der
kohärenten
Rechtsauslegung
principle
of
consistent
legal
interpretation
Schieber
{m}
;
Schlitten
{m}
;
Gleitschuh
{m}
;
Verschlussstück
{n}
;
Visierblatt
{n}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
slide
(of a
gun
)
Schieber
{pl}
;
Schlitten
{pl}
;
Gleitschuhe
{pl}
;
Verschlussstücke
{pl}
;
Visierblätter
{pl}
slides
More results
Search further for "Einer-schritten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners