DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 similar results for Leg-irons
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action [listen] Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] [listen] [listen]

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions [listen] Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} [listen]

quantum proceedings Betragsverfahren {n}

subsequent proceedings; subsequent legal action Folgeprozess {m}

adversary proceedings streitiges Verfahren

enforcement proceedings Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.]

interlocutory proceedings; interlocutory dispute Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m}

the number of ongoing proceedings die Zahl der offenen Verfahren

to initiate legal proceedings against sb. ein Verfahren gegen jdn. einleiten

to close the proceedings das Verfahren einstellen

There are pending proceedings.; It is a pending case. Es ist ein laufendes Verfahren.

legislative proposal; draft proposal; proposed legislation; draft law; bill [listen] Gesetzgebungsvorschlag {m}; Gesetzesvorschlag {m}; Gesetzesentwurf {m}; Gesetzentwurf {m}; Gesetzesvorlage {f}; Vorlage {f} [pol.] [listen]

legislative proposals; draft proposals; proposed legislations; draft laws; bills [listen] Gesetzgebungsvorschläge {pl}; Gesetzesvorschläge {pl}; Gesetzesentwürfe {pl}; Gesetzentwürfe {pl}; Gesetzesvorlagen {pl}; Vorlagen {pl}

reading of a bill Lesung eines Gesetzentwurfs

ministerial bill Ministeralentwurf {m}; Begutachtungsentwurf {m} [Ös.]

government bill Regierungsvorlage {f}

to pass a bill eine Gesetzesvorlage annehmen

to railroad a bill [Am.] eine Gesetzesvorlage durchpeitschen

to refer a bill to a committee einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen

to give a bill its first reading einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten

bill introduced by Members of the Bundestag Gesetzesvorlage aus der Mitte des Bundestages [Dt.]

bill introduced by the Federal Government Gesetzesvorlage der Bundesregierung [Dt.]

bill introduced by the Bundesrat Gesetzesvorlage des Bundesrates [Dt.]

legal transaction; act of legal significance; act of a party Rechtsgeschäft {n} [jur.]

legal transactions; acts of legal significance; acts of a party Rechtsgeschäfte {pl}

by a legal transaction; by act of a party durch Rechtsgeschäft

escrow [listen] aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft

indefeasable legal transaction abstraktes Rechtsgeschäft

transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption) bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption)

underlying legal transaction Kausalgeschäft {n}

acquisition of sth. through a legal transaction rechtsgeschäftlicher Erwerb {+Gen.}

dispositive legal transaction Verfügungsgeschäft {n}

legal transaction that creates the relationship of obligation Verpflichtungsgeschäft {n}

transaction inter vivos Rechtsgeschäft unter Lebenden

transaction mortis causa Rechtsgeschäft von Todes wegen

conclusion of a legal transaction Vornahme eines Rechtsgeschäfts

to enter into a legal transaction ein Rechtsgeschäft vornehmen

legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f}; Eigenberechtigung {f} [Ös.] [jur.]

capacity to marry Ehefähigkeit {f}

capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] Testierfähigkeit {f}

capacity to conclude contracts; capacity to contract Vertragsfähigkeit {f}

legal incapacity fehlende Geschäftsfähigkeit

a person having limited legal capacity/competency [Am.] eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person

to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein

to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein

to have the capacity to be sued in your own name in eigenem Namen geklagt werden können

legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions Vertragswerk {n} [jur.]

the European Treaties das europäische Vertragswerk

a protocol annexed to the Conventions/Treaties ein Protokoll zum Vertragswerk

This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children. Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.

A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish. Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.

Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based. Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht.

legal instructions (to a person) Rechtsbelehrung {f}; Belehrung {f} (einer Person) [adm.] [jur.]

caution (given to a person on arrest) [listen] Belehrung (bei einer Festnahme) über seine Rechte

instructions to a/the victim Opferbelehrung {f}

instructions to a/the witness Zeugenbelehrung {f}

legal situation Gesetzeslage {f}; Rechtssituation {f} [jur.]

legal situations Gesetzeslagen {pl}; Rechtssituationen {pl}

as the law stands (at present) angesichts der Gesetzeslage

legion Legion {f} [mil.]

legions Legionen {pl}

Foreign Legion Fremdenlegion {f}

legal certainty; predictability of legal decisions; legal security Rechtssicherheit {f} [jur.]

to create legal certainty Rechtssicherheit schaffen

principle of legal certainty Grundsatz der Rechtssicherheit

legislative decision Gesetzesbeschluss {m} [pol.]

legislative decisions Gesetzesbeschlüsse {pl}

legalization; legalisation [Br.] Legalisierung {f}

legalizations; legalisations Legalisierungen {pl}

legitimization; legitimisation [Br.] Legitimierung {f}

legitimizations; legitimisations Legitimierungen {pl}

legal transactions Rechtsverkehr {m}; Rechtsgeschäfte {pl} [jur.]

to engage/become involved in legal transactions sich am Rechtsverkehr beteiligen; am Rechtsverkehr teilhaben

legal duty to maintain safety; public safety obligations; property owner's duty of care Verkehrssicherungspflicht {f} [jur.]

violation of safety obligations Verletzung der Verkehrssicherungspflicht

legal concept; legal term; concept of law; notion of law Rechtsbegriff {m} [jur.]

legal concepts; legal terms; concepts of law; notions of law Rechtsbegriffe {pl}

legal incapacity; legal incompetency [Am.]; incapacity/incompetency to enter into legal transactions Geschäftsunfähigkeit {f} [jur.]

theory of legal transactions; doctrine of legal transactions Rechtsgeschäftslehre {f} [jur.]

illegal; contrary to police regulations [listen] polizeiwidrig {adj}

Break a leg! Hals- und Beinbruch! [iron.]

picture caption; legend [listen] Abbildungslegende {f}; Bildlegende {f}; Legende {f} zum Bild; Bildzeile {f}; Bildüberschrift {f}; Bildunterschrift {f} [print]

picture captions; legends Abbildungslegenden {pl}; Bildlegenden {pl}; Legenden {pl} zu Bildern; Bildzeilen {pl}; Bildüberschriften {pl}; Bildunterschriften {pl}

subsection (subdivision of a section in a legal document) Absatz {m} /Abs./ (Unterabschnitt eines Paragraphen) [jur.]

subsections Absätze {pl}

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

recognition (of sth.) [listen] Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] [listen]

recognitions Anerkennungen {pl}

recognition of paternity Anerkennung der Vaterschaft

academic recognition akademische Anerkennung

mutual recognition gegenseitige Anerkennung

mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.]

recognition of billigerency Anerkennung als kriegsführende Partei

diplomatic recognition of a new state diplomatische Anerkennung eines neuen Staates

the legal recognition of same-sex partnerships gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften

judicial recognition of foreign judgements juristische Anerkennung ausländischer Urteile

recognition of gain or loss [Am.] steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust

to refuse recognition of sth. einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern

approximation [listen] Angleichung {f}; Annäherung {f}

approximation of law Annäherung des Rechts; Angleichung des Rechts

approximation of tax rates Angleichung der Steuersätze

approximation of national legislations (EU) Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften (EU) [jur.]

lettering; writing; inscription; legend [Am.] [listen] [listen] Aufschrift {f}

letterings; writings; inscriptions; legends Aufschriften {pl}

a sign marked "BBC" ein Schild mit der Aufschrift "BBC"

constraint (by external circumstances) [listen] Beschränkung {f} (durch äußere Umstände); Genötigtsein {n}; (äußerer) Zwang {m} [listen]

constraints [listen] Beschränkungen {pl}; Zwänge {pl}

operating restrictions Betriebseinschränkungen {pl}

legal constraint rechtliche Beschränkung

factual constraint; practical constraint Sachzwang {m}

time constraint enges Zeitkorsett

to act under constraint unter Zwang handeln

without constraint zwanglos; ungezwungen

provision; regulation (in a law or contract) [listen] [listen] Bestimmung {f}; Regelung {f} (in einem Gesetz / Vertrag) [jur.] [listen] [listen]

order provisions Auftragsbestimmungen {pl}

civil service law provisions beamtenrechtliche Vorschriften

general provisions generelle Bestimmungen

legal provision gesetzliche Regelung {f}; gesetzliche Bestimmung {f}

vaccination provisions; vaccination regulations Impfbestimmungen {pl}

contractual provision; contract provision vertragliche Bestimmung; Vertragsbestimmung {f}

relations (with sb. / between sb.) [listen] Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [listen]

legal relations rechtsgeschäftliche Beziehungen

cultivation of social relations Pflege sozialer Beziehungen

binding force / authority / effect (of decisions, contracts) Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]

Thus, the rules were given a binding legal effect. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.

These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.

The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.

chemical law; law regulating chemicals; law on chemicals Chemikalienrecht {n}

chemical-legal regulations chemikalienrechtliche Verordnungen

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

advisory opinion; expert opinion; expert's opinion; expertise [listen] Fachgutachten {n}; Gutachten {n}; Expertise {f} [listen]

advisory opinions; expert opinions; expert's opinions; expertises Fachgutachten {pl}; Gutachten {pl}; Expertisen {pl} [listen]

expert geotechnical opinion; subsoil expertise Baugrundgutachten {n}; Bodengutachten {n}; bodenmechanisches Gutachten {n} [constr.]

expert opinion on natural hazards Naturgefahrengutachten {n}; Gefahrengutachten {n}

legal opinion Rechtsgutachten {n} [jur.]

expertise on environmental matters Umweltgutachten {n} [envir.]

second opinion Zweitgutachten {n}

to deliver an expert opinion ein Gutachten abgeben

to get an expert opinion ein Gutachten einholen

anthropological opinion; genetical opinion erbbiologisches Gutachten

list of publications; directory of publications Fundstellennachweis {m}

lists of publications; directories of publications Fundstellennachweise {pl}

directory of legisation in force Fundstellennachweis des geltenden Rechts

a legion of; legions of (a vast number) eine Legion von; Legionen von (eine große Zahl)

legions of photographers and TV cameras Legionen von Fotografen und Fernsehkameras

Examples of costly failures are legion. Beispiele für kostspielige Ausfälle sind Legion. [geh.]

The number of studies on it is legion. Die Zahl der Studien dazu ist Legion. [geh.]

ammunition; ammo [coll.] [listen] Munition {f} [mil.]

nuclear ammunition Atommunition {f}

blank ammunition Blindmunition {f}; Übungsmunition {f}

H.E. ammunition Brisanzmunition {f}

rifle ammunition Gewehrmunition {f}

large-bore ammunition; centre-fire ammunition [Br.]; center fire ammunition [Am.] Großkalibermunition {f}; Zentralfeuermunition {f}

commercial ammunition Handelsmunition {f}

intelligent ammunition; smart munition intelligente Munition

hunting ammunition Jagdmunition {f}

separate ammunition Kartuschenmunition {f}

armour-piercing ammunition Kernmunition {f}; panzerbrechende Munition

rimfire ammunition Kleinkalibermunition {f}

tracer ammunition Leuchtspurmunition {f}; Leuchtspurgeschosse {pl}

joint direct attack munition; JDAM ammunition Munition mit Zielführung über Satellitennavigation; JDAM-Munition

anti-tank ammunition Panzerabwehrmunition {f}

tank ammunition Panzermunition {f}

heavy-metal ammunition Schwermetall-Munition {f}

cluster munition Streumunition {f}

depleted-uranium ammunition; DU ammunition; uranium ammo [coll.] uranhaltige Munition

full metal jacket ammunition Vollmantelmunition {f}

ball ammunition Vollmunition {f}

live-fire [Am.] mit scharfer Munition

to provide sb. with ammunition (for criticism, allegations etc.) [fig.] jdm. Munition (für Kritik, Vorwürfe usw.) liefern

fallout (from sth.); repercussions (for sb.) Nachwirkungen {pl} {+Gen.}; Nachspiel {n} (für jdn.) (unangenehme Folgen)

This isn't over yet! Das wird noch ein Nachspiel haben!

to have legal repercussions ein gerichtliches Nachspiel haben

section /s./ (of a legal document) Paragraf {m}; Paragraph {m} /§/ [jur.]

sections Paragrafen {pl}; Paragraphen {pl}

section 15, subsection 3 /s.15[3]/ Paragraph 15, Absatz 3 /§15(3)/

program instruction; instruction; program statement; statement; command (programming) [listen] [listen] Programmbefehl {m}; Befehl {m}; Programmanweisung {f}; Anweisung {f}; Kommando {n} [ugs.] (Programmieren) [comp.] [listen] [listen]

program instructions; instructions; program statements; statements; commands [listen] [listen] Programmbefehle {pl}; Befehle {pl}; Programmanweisungen {pl}; Anweisungen {pl}; Kommandos {pl}

applied instruction angewandter Befehl

conditional instruction; conditional statement; conditional [listen] bedingter Befehl {m}; bedingte Anweisung {f}

immediate instruction; literal instruction Direktbefehl {m}

print command Druckbefehl {m}

blank / dummy / skip / null instruction; blank / dummy / skip / null command; blank / dummy / skip / null statement; NO-OP instruction Leerbefehl {m}; Leeranweisung {f}; Blindbefehl {m}; Blindanweisung {f}; Nulloperationsbefehl {m} /NOP/

privileged instruction privilegierter Befehl

arithmetic instruction; arithmetical statement Rechenbefehl {m}; arithmetischer Befehl; Rechenanweisung {f}; arithmetische Anweisung

to process an instruction einen Befehl abarbeiten

unlawful detainer action; action for possession [Br.]; possession action [Br.]; action of eviction [Am.] Räumungsklage {f}; Delogierungsklage {f} [Ös.] [jur.]

unlawful detainer actions; actions for possession; possession actions; actions of eviction Räumungsklagen {pl}; Delogierungsklagen {pl}

to sue for possession [Br.]; to take legal proceedings for eviction [Am.] Räumungsklage erheben; auf Räumung klagen

to win an action for possession [Br.]/ action of eviction [Am.] mit seiner Räumungsklage durchdringen

actions for possession Räumungsklagen {pl}

action for possession und repossession [Am.] Räumungsklage und Wiederinbesitznahme

framework [fig.] [listen] Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] [listen] [listen]

within the framework of existing legislation im Rahmen der geltenden Gesetze

within the scope of; within the framework of im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.]

within the realms of possibility im Rahmen des Möglichen

to go beyond the scope of den Rahmen (einer Sache) sprengen

on a small scale in engem Rahmen

on a large scale in größerem Rahmen

as customary and appropriate im Rahmen des Üblichen und Angemessenen

within the framework of the proposed urban-planning development ... im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ...

to define the framework / scope of this project um den Rahmen dieses Projektes abzustecken

This would go beyond my/our scope. Das würde hier den Rahmen sprengen.

We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]

law; lex (in compounds) (a particular legal area) [listen] Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [listen]

dispositive law dispositives Recht

applicable law geltendes Recht

company law; corporate law Gesellschaftsrecht {n}

administrative trade law Gewerberecht {n}

trade law; trading law; mercantile law Handelsrecht {n}

canon law Kirchenrecht {n}

statute law; statutory law; lex scripta kodizifiertes Recht; gesetztes Recht

substantive law materielles Recht

common law; lex non scripta nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)

emergency law Notstandsrecht {n}

subsidiary law subsidiär geltendes Recht

case law Richterrecht {n}

environmental law Umweltrecht {n}

universal law; general law universelles Recht; allgemeines Recht

associations law Vereinsrecht {n}

commercial law; business law Wirtschaftsrecht {n}

interntional economic law internationales Wirtschaftsrecht {n}

civil law Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht

international law internationales Recht

canon law kanonisches Recht

dead letter; dead letter law totes Recht

as the law stands nach geltendem Recht

in German law; under German law nach deutschem Recht

by law; by rights von Rechts wegen

lex fori Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)

lex actus Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)

lex contractus Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes

lex delicti Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)

lex laboris Recht des Arbeitsortes

lex monetae Recht der Währung (einer Schuld)

lex rei sitae; lex situs Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)

lex solutionis Recht des Erfüllungsortes

lex loci celebrations Recht des Eheschließungsortes

law of the garage; lex loci stabuli Recht des Kfz-Abstellortes

the law of the nationality; lex patriae Recht der Staatsangehörigkeit

the proper law; lex propria das angemessenerweise anzuwendende Recht

piece of legislation; legislative provision; legal provision Rechtsvorschrift {f} [jur.]

pieces of legislation; legislative provisions; legal provisions; legislation [listen] Rechtsvorschriften {pl}

complementary legislation ergänzende Rechtsvorschriften

national legislation innerstaatliche Rechtsvorschriften

harmonization of legislation; harmonisation of legislation [Br.] Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften; Harmonisierung der Rechtsvorschriften

to clean up legislation Rechtsvorschriften bereinigen

severity [listen] Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß)

the severity of a storm die Schwere eines Unwetters

the severity of an offence die Schwere einer Straftat

The symptoms may vary in severity. Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.

The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)

language version (multilingual treaties) Sprachfassung {f} (mehrsprachige Verträge) [ling.]

language versions Sprachfassungen {pl}

legally authoritative language version; legally binding language version rechtsverbindliche Sprachfassung; rechtlich maßgebliche Sprachfassung

in the English version of Article 23 in der englischen Sprachfassung von Artikel 23

penal provision; penal regulation (in a piece of legislation) Strafbestimmung {f} (in einer Rechtsvorschrift) [jur.]

penal provisions; penal regulations Strafbestimmungen {pl}

declaration of allegiance Treueerklärung {f} (dem Staat gegenüber) [adm.]

declarations of allegiance Treueerklärungen {pl}

transposition Umstellung {f}; Umsetzung {f} [listen] [listen]

transpositions Umstellungen {pl}

transposition of the Prüm Treaty into the legal framework of the EU Überführung des Prümer Vertrags in den EU-Rechtsrahmen [pol.]

duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.]

maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen] Unterhaltspflichten {pl}; Unterhaltsverpflichtungen {pl}

to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen

duty/obligation to maintain/support relatives Unterhaltspflicht unter Verwandten

maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind

non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence) Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)

to fail to pay/provide maintenance/support seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten

prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time) [listen] (endgültige) Verankerung {f} eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands [jur.]

positive prescription Erwerb eines lange ausgeübten Rechts

negative prescription [Sc.]; limitation of actions [Br.] Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung

obligation (to sb.) [listen] Verpflichtung {f} (gegenüber jdm.) [listen]

obligations [listen] Verpflichtungen {pl}

obligation to buy Abnahmeverpflichtung {f}

legal obligation gesetzliche Verpflichtung {f}; rechtliche Verpflichtung {f}

without (any) obligation to the lessor ohne jegliche Verpflichtung dem Vermieter gegenüber

to fulfil/fulfill [Am.] an obligation; to meet an obligation; to discharge an obligation einer Verpflichtung nachkommen

to be under no obligation to do sth. in keiner Weise dazu verpflichtet sein, etw. zu tun

to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities (seinen) Verpflichtungen nachkommen

the seller's obligations die Verpflichtungen des Verkäufers

... shall be bound by all obligations. ... trägt alle Verpflichtungen.

corporate obligation Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde [econ.] [jur.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners