A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
77
similar
results for to lack the knack
Search single words:
to
·
lack
·
the
·
knack
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
to
ller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
ano
the
r
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
to
rn
in
places/in
some
places
.
The
ater
{n}
[art]
the
atre
[Br.]
;
the
ater
[Am.]
(for
dramatic
performances
)
The
ater
{pl}
the
atres
;
the
aters
[Am.]
Dokumentar
the
ater
{n}
;
dokumentarisches
The
ater
documentary
the
atre
;
documentary
the
ater
Jugend
the
ater
{n}
youth
the
atre
;
youth
the
ater
Landes
the
ater
{n}
state
the
atre
;
state
the
ater
;
regional
the
atre
;
regional
the
ater
Pan
to
mime
the
ater
{n}
pan
to
mime
the
atre
;
pan
to
mime
the
ater
Schatten
the
ater
{n}
shadow
the
atre
;
shadow
the
ater
Sommer
the
ater
{n}
summer
the
atre
;
summer
the
ater
Sprech
the
ater
{n}
spoken
the
atre
;
spoken
the
ater
Staats
the
ater
{n}
national
the
atre/
the
ater
;
state
the
atre/
the
ater
Stegreif
the
ater
{n}
;
Improvisations
the
ater
{n}
;
Impro-
The
ater
{n}
improvisational
the
atre
[Br.]
;
improvisational
the
ater
[Am.]
To
tal
the
ater
{n}
to
tal
the
atre/
the
ater
Volks
the
ater
{n}
popular
the
atre/
the
ater
;
folk
the
atre/
the
ater
ins
The
ater
gehen
to
go
to
the
the
atre
;
to
go
to
the
the
ater
[Am.]
beim
The
ater
sein
to
be
on
the
stage
am
The
ater
Arbeit
finden
to
find
work
in
the
the
atre
absurdes
The
ater
the
atre
of
the
absurd
ein
The
ater
bespielen
{vt}
to
use
a
the
atre
[Br.]
/theater
[Am.]
for
performances
Wir
waren
gestern
Abend
im
The
ater
.
We
were
at
the
the
atre
last
night
.
Gibt
es
im
The
ater
ein
Buffet
?
Is
the
re
a
snack
bar
at/in
the
the
atre
?
Was
spielen
sie
heute
Abend
im
The
ater
?;
Was
wird
heute
Abend
im
The
ater
gespielt
?
What's
on
at
the
the
atre
to
night
?
da
;
in
diesem
Augenblick
{adv}
just
the
n
;
the
n
In
diesem
Moment
klopfte
es
an
der
Tür
.
Just
the
n
the
re
was
a
knock
at
the
door
.
Da
merkte
er
,
wie
durstig
er
war
.
It
was
the
n
that
he
realized
how
thirsty
he
was
.
Abdecks
to
ff
{m}
;
Abdeckmittel
{n}
;
Abdeckmaterial
{n}
;
Abdeck
lack
{m}
;
Deckbeize
{f}
;
Resist
{m}
[electr.]
[print]
[techn.]
resisting
agent
;
resist
;
masking
material
Abdecks
to
ffe
{pl}
;
Abdeckmittel
{pl}
;
Abdeckmaterialien
{pl}
;
Abdeck
lack
en
{pl}
;
Deckbeizen
{pl}
;
Resists
{pl}
resisting
agents
;
resists
;
masking
materials
Fo
to
resist
lack
{m}
;
Fo
to
lack
{m}
pho
to
sensitive
resist
;
pho
to
resist
(
bei
jdm
.)
etw
.
hervorrufen
;
auslösen
;
wecken
;
jdm
.
etw
.
entlocken
{vt}
to
elicit
sth
. (from
sb
.)
[formal]
hervorrufend
;
auslösend
;
weckend
;
entlockend
eliciting
hervorgerufen
;
ausgelöst
;
geweckt
;
entlockt
elicited
eine
Reaktion
auslösen
to
elicit
a
reaction/response
beim
Publikum
große
Anteilnahme
auslösen
to
elict
great
sympathy
from
the
audience
jdm
.
ein
Lächeln
entlocken
to
elicit
a
smile
from
sb
.
Druck
ausüben
,
um
ein
Geständnis
zu
erhalten
to
use
pressure
to
elicit
a
confession
Die
Ausstellung
hat
großes
öffentliches
Interesse
geweckt
.
The
exhibition
has
elicited
widespread
public
interest
.
Ihre
Frage/Ihr
Klopfen
blieb
ohne
Antwort
.
Her
question/Her
knock
elicited
no
response
.
Ich
versuchte
vergeblich
,
auf
diese
Frage
eine
differenziertere
Antwort
zu
erhalten
.
I
tried
,
in
vain
,
to
elicit
a
more
nuanced
answer
to
this
question
.
Auf
so
eine
Frage
wird
keine
Antwort
erwartet
.
Such
a
question
is
not
meant
to
elicit
an
answer
.
Diese
Frage
ist
immer
wieder
gestellt
und
nie
zufriedenstellend
beantwortet
worden
.
That
question
has
been
asked
time
and
time
again
,
and
has
never
elicited
a
satisfying
answer
.
Talent
{n}
;
Begabung
{f}
(
für
etw
.)
gift
;
talent
;
facility
;
flair
;
knack
(for
sth
.)
Talente
{pl}
;
Begabungen
{pl}
gifts
;
talents
;
facilities
;
flairs
;
knack
s
Geschäftstalent
{n}
flair
for
business
Improvisationstalent
{n}
talent
for
improvisation
darstellerische
Begabung
[art]
performing
talent
schauspielerisches
Talent
;
Schauspielbegabung
{f}
[art]
acting
talent
Spitzenbegabung
{f}
outstanding
talent
;
to
p
talent
eine
Sprachbegabung
haben
to
have
a
gift
for
languages
/ a
talent
for
languages
bei
deinem
Talent
;
mit
deinem
Talent
with
your
talent
eine
natürliche
Begabung
für
etw
.
haben
to
have
a
natural
flair
for
sth
.
Er
hat
ein
erstaunliches
schriftstellerisches
Talent
.
He
has
an
amazing
facility
for
writing
.
Tand
{m}
;
Kinkerlitzchen
{pl}
;
Verzierungen
{pl}
;
Schmuck
{m}
frills
mit
allem
Drum
und
Dran
;
mit
allem
Pipapo
with
all
the
frills
ohne
Schnickschnack
no
frills
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knack
en
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
kip
[Br.]
[coll.]
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knack
end
sleeping
;
kipping
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
ge
knack
t
slept
;
kipped
du
schläfst
you
sleep
er/sie
schläft
sleeps
ich/er/sie
schlief
I/he/she
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
he/she
has/had
slept
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Did
you
sleep
well
?
Versuche
zu
schlafen
!
Try
to
sleep
!
Komm
lass
uns
schlafen
.
Let
us
get
some
sleep
.
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
holiday
house
sleeps
10
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
3
to
a
room
unter
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
to
sleep
in
the
open
Gleichgewicht
{n}
;
Lot
{n}
[geh.]
kilter
jdn
./etw.
durcheinanderbringen
;
aus
dem
Gleichgewicht/Lot
[geh.]
bringen
;
aus
der
Bahn
werfen
to
throw/knock
sb
./sth.
out
of
kilter
/
off-kilter
/
out
of
whack
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
das
Budget/den
Zeitplan
durcheinanderbringen
to
throw
the
budget
out
of
kilter
/
to
knock
the
schedule
off
kilter
Lange
Flüge
bringen
meinen
Schlafrhythmus
durcheinander
.
Long
flights
throw
my
sleeping
pattern
out
of
kilter
.
Die
Zeitverschiebung
bringt
unsere
innere
Uhr
aus
dem
Gleichgewicht
.
The
time
difference
throws
our
body
clock
out
of
kilter/whack
.
So
ein
Schock
kann
einen
ordentlich
aus
der
Bahn
werfen
.
Such
a
shock
can
really
throw
you
off
kilter
.
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
be
knack
t
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
be
knack
ter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
be
knack
testen
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
the
y
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Au
to
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
etw
.
versteckt
aufbewahren/lagern
;
verstecken
{vt}
to
stash
sth
.
versteckt
aufbewahrend/lagernd
;
versteckend
stashing
versteckt
aufbewahrt/gelagert
;
versteckt
stashed
Die
Polizei
bekam
heraus
,
wo
er
das
Rauschgift
versteckt
hatte
.
The
police
found
where
he
had
stashed
the
drugs
.
Die
Geschenke
waren
im
Schrank
versteckt
.
The
gifts
were
stashed
in
the
cupboard
.
Ich
fragte
mich
,
was
sich
in
seinem
Rucksack
verbarg
.
I
wondered
what
he
had
stashed
in
his
backpack
.
Büfett
{n}
[Dt.]
;
Buffet
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
Speiseraum
mit
Imbiss
the
ke
)
[cook.]
buffet
;
snack
bar
(dining
area
with
a
snack
counter
)
The
aterbüfett
{n}
;
The
aterbuffet
{n}
the
atre
snack
bar
[Br.]
;
the
atre
bar
[Br.]
;
the
ater
snack
bar
[Am.]
;
the
ater
bar
[Am.]
Universitätsbüffel
{n}
;
Unibüffet
{n}
[ugs.]
buttery
[Br.]
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
s
to
ne
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
b
lack
jack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
s
to
ne
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
s
to
ne
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
con
to
rta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Nor
the
rn
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
s
to
ne
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
b
lack
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
b
lack
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
Lack
farbe
{f}
;
Lack
{m}
gloss
paint
;
lacquer
(
[Br.]
paint
drying
by
evaporation
of
solvents
;
[Am.]
paint
drying
by
oxidation
)
Abdeck
lack
{m}
[photo.]
masking
lacquer
Au
to
lack
{f}
car
paint
Blech
lack
{m}
;
Ofen
lack
{m}
tinplate
varnish
Bunt
lack
{m}
coloured
lacquer
[Br.]
;
colored
lacquer
[Am.]
China
lack
{m}
;
Rhus
lack
{m}
;
Urushi-
Lack
{m}
Chinese
lacquer
;
lacquer
Emaille
lack
{m}
;
Email
lack
{m}
(
gut
verlaufender
Glanz
lack
)
enamel
paint
;
enamel
Farbschutz
lack
{m}
protective
paint
;
protective
lacquer
Gold
lack
{m}
gold
lacquer
;
gold
varnish
Nitrozellulose
lack
{m}
;
Nitrocellulose
lack
{m}
;
Nitro
lack
{m}
;
NC-
Lack
{m}
nitrocellulose
lacquer
Perleffekt
lack
{m}
perlescent
paint
Spezial
lack
{m}
special
lacquer
Spritz
lack
{m}
spray
paint
Sprüh
lack
{m}
spray
lacquer
Tupfeffekt
lack
{m}
;
Tupf
lack
{m}
lea
the
r
texture
paint
Zelluloseä
the
r
lack
{m}
;
Celluloseä
the
r
lack
{m}
cellulose
e
the
r
lacquer
Zelluloseester
lack
{m}
;
Celluloseester
lack
{m}
cellulose
ester
lacquer
jdn
./etw.
schlagen
;
jdn
.
prügeln
;
jdn
.
dögeln/tögeln
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
beat
sb
./sth. {
beat
;
beaten
};
to
drub
sb
.
schlagend
;
prügelnd
beating
;
drubbing
geschlagen
;
geprügelt
beaten
;
drubbed
er/sie
schlägt
he/she
beats
ich/er/sie
schlug
I/he/she
beat
er/sie
hat/hatte
geschlagen
he/she
has/had
beaten
ich/er/sie
schlüge
I/he/she
would
beat
jdn
.
grün
und
blau
schlagen
;
jdn
.
windelweich
schlagen/prügeln
to
beat
sb
.
b
lack
and
blue
;
to
beat/knock/punch
the
living
daylights
out
of
sb
.;
to
beat
the
bejesus
out
of
sb
.
[Ir.]
jdn
.
krankenhausreif
schlagen
to
beat
sb
.
in
to
/
to
hospitalization
;
to
beat
sb
.
until
he
requires
hospitalization
;
to
give
sb
.
such
a
beating
that
he
needs
hospital
treatment
jdn
.
fast
zu
To
de
prügeln
to
almost
beat
sb
.
to
death
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausrüsten
;
jdn
./etw. (
mit
etw
.)
ausstatten
{vt}
(
für
eine
bestimmte
Aktivität
)
to
kit
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
kit
up
↔
sb
./sth.
[Br.]
(in/with
sth
.) (for a
particular
activity
) (usually
used
in
the
passive
voice
)
ausrüstend
;
ausstattend
kitting
out
;
kitting
up
ausgerüstet
;
ausgestattet
kitted
out
;
kitted
up
mit
Schiern
,
Schischuhen
und
Rucksack
ausgerüstet
kitted
up
in
skis
,
boots
,
and
rucksack
Wir
gingen
einkaufen
,
um
uns
für
die
Reise
auszurüsten/auszustatten
.
We
went
shopping
to
get
kitted
out
for
the
trip
.
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipment
.
Das
Schulzimmer
war
mit
Luftballons
und
Partydekoration
für
die
Feier
zurechtgemacht
.
The
schoolroom
was
kitted
out
with
balloons
and
party
decorations
for
the
celebration
.
jdn
.
schlagen
;
bezwingen
{vt}
(
bei
einem
Wettkampf
besiegen
)
[sport]
to
beat
sb
. {
beat
;
beaten
} (defeat
in
a
competition
)
schlagend
;
bezwingend
beating
geschlagen
;
bezwungen
beaten
vernichtend
geschlagen
werden
to
be
badly
beaten
Juventus
Turin
schlägt
Arsenal
2:0
.
Juventus
Turin
beats
Arsenal
2-0
.
Er
bezwang
den
To
rmann
mit
einem
kraftvollen
Schuss
.
He
beat
the
goalkeeper
with
a
powerful
shot
.
Ein
B
lack
jack
schlägt
alle
anderen
Kartenkombinationen
.
A
B
lack
jack
beats
all
o
the
r
combinations
of
cards
etw
. (
Alkoholisches
)
kippen
;
hinunterkippen
;
wegkippen
;
hinuntergießen
;
hinunterschütten
;
in
sich
hineinschütten
{vt}
to
knock
back
sth
.;
to
quaff
sth
.;
to
quaff
off
↔
sth
. (alcoholic)
kippend
;
hinunterkippend
;
wegkippend
;
hinuntergießend
;
hinunterschüttend
;
in
sich
hineinschüttend
knocking
back
;
quaffing
;
quaffing
off
gekippt
;
hinuntergekippt
;
weggekippt
;
hinuntergegossen
;
hinuntergeschüttet
;
in
sich
hineingeschüttet
knocked
back
;
quaffed
;
quaffedoff
ein
Glas
nach
dem
anderen
kippen
to
quaff
glass
after
glass
sich
einen
hinter
die
Binde
gießen
[ugs.]
to
put
a
few
drinks
away
;
to
wet
one's
whistle
[coll.]
Er
stürzte
den
Wein
hinunter
.
He
quaffed
off
the
wine
.
jdn
.
zu
Boden
schicken
;
flachlegen
;
plattmachen
{vt}
to
flatten
sb
. (knock
down
)
zu
Boden
schickend
;
flachlegend
;
plattmachend
flattening
zu
Boden
geschickt
;
flachgelegt
;
plattgemacht
flattened
Er
schickte
den
Eindringling
mit
einem
einzigen
Faustschlag
zu
Boden
.
He
flattened
the
intruder
with
a
single
punch
.
Mach
das
nicht
noch
einmal
,
sonst
mach
ich
dich
platt
!
I'll
flatten
you
if
you
do
that
again
!
etw
.
ordentlich
herrichten
;
in
Schuss
bringen
;
auf
Vordermann
bringen
;
auf
Zack
bringen
[ugs.]
;
aufbereiten
{vt}
to
get
/
knock
/
lick
sth
.
in
to
shape
[Br.]
ordentlich
herrichtend
;
in
Schuss
bringend
;
auf
Vordermann
bringend
;
auf
Zack
bringend
;
aufbereitend
getting
/
knocking
/
licking
in
to
shape
ordentlich
hergerichtet
;
in
Schuss
gebracht
;
auf
Vordermann
gebracht
;
auf
Zack
gebracht
;
aufbereitet
got/gotten
/
knocked
/
licked
in
to
shape
die
Firma
wieder
in
Schuss
/
auf
Vordermann
bringen
to
get
the
company
back
in
to
shape
Ich
habe
alle
Daten
beisammen
,
sie
müssen
aber
noch
aufbereitet
werden
.
I've
got
all
the
information
to
ge
the
r
but
it
still
needs
knocking
in
to
shape
.
etw
.
aus
dem
Ärmel
schütteln
;
aus
dem
Hut
zaubern
;
locker
schaffen
;
durchziehen
;
abspulen
{vt}
to
knock
off
sth
. (produce/complete
it
quickly
and
easily
)
Professionelle
Fälscher
zaubern
im
Nu
einen
falschen
Pass
aus
dem
Hut
.
Professional
forgers
can
knock
off
a
fake
passport
in
no
time
.
Sie
schafft
locker
drei
Bücher
pro
Jahr
.
She
knocks
off
three
books
a
year
.
Wir
wollen
das
Projekt
an
einem
Wochenende
durchziehen
.
We
are
planning
to
knock
the
project
off
in
a
weekend
.
sich
jdn
.
herrichten
;
jdn
.
zurechtbiegen
;
jdn
.
auf
Vordermann
bringen
{vt}
(
damit
er
den
Anforderungen
entspricht
)
to
get
/
knock
/
lick
sb
.
in
to
shape
[Br.]
sich
herrichtend
;
zurechtbiegend
;
auf
Vordermann
bringend
getting
/
knocking
/
licking
in
to
shape
sich
hergerichtet
;
zurechtgebogen
;
auf
Vordermann
gebracht
got/gotten
/
knocked
/
licked
in
to
shape
Überlass
den
Burschen
mir
.
Den
richte
ich
mir
schon
her
. /
Den
bieg
ich
mir
schon
zurecht
.
Leave
the
boy
with
me
.
I'll
knock
him
in
to
shape
!
knirschen
;
knack
en
{vi}
to
crunch
;
to
scrunch
knirschend
;
knack
end
crunching
;
scrunching
geknirscht
;
ge
knack
t
crunched
;
scrunched
Der
Schnee
knirschte
unter
meinen/unseren
Füßen
.
The
snow
crunched/scrunched
underfoot
.
Imbiss
{m}
;
Snack
{m}
;
kleine
Zwischenmahlzeit
{f}
;
Jause
{f}
[Ös.]
[cook.]
snack
;
bite
to
eat
;
munchie
[Am.]
[Austr.]
einen
Happen
essen
;
eine
Kleinigkeit
zu
sich
nehmen
to
have
a
snack
;
to
snack
Getränke
und
kleine
Speisen
werden
an
der
Bar
serviert
.
Drinks
and
light
snacks
are
served
at
the
bar
.
Knastbruder
{m}
;
Knack
i
{m}
[ugs.]
(
Häftling
)
jailbird
;
lag
[Br.]
[coll.]
Knastbrüder
{pl}
;
Knack
is
{pl}
jailbirds
;
lags
die
alten
Knastbrüder
the
old
lags
den
Dreh
heraus
haben
/
heraußen
haben
[selten]
,
wie
man
etw
.
tut
{vi}
to
have/get
the
knack
/hang
of
doing
sth
.
Wenn
du
einmal
(
den
Dreh
)
heraus
hast
,
wie
man
Rollbrett
fährt
,
verlernst
du
es
nie
wieder
.
Once
you
get
the
knack
of
riding
a
skateboard
,
you'll
never
lose
it
.
Forschungsmensch
{m}
;
Techniktüftler
{m}
;
Labortüftler
{m}
[ugs.]
boffin
[Br.]
[coll.]
Unsere
Forschungsleute
haben
den
Kode
ge
knack
t
.
Our
boffins
broke
the
code
.
steifer
Hals
{m}
;
steifer
Nacken
{m}
;
steifes
Genick
{n}
;
steifes
Gnack
{n}
[Ös.]
[ugs.]
[med.]
stiffness
of
the
neck
;
stiff
neck
;
crick
in
your
neck
;
wrick
in
your
neck
[Br.]
;
rick
in
your
neck
[Br.]
;
kink
in
your
neck
[Am.]
einen
steifen
Hals
bekommen
to
crick
your
neck
Imbiss
the
ke
{f}
;
Snack
the
ke
{f}
;
Erfrischungs
the
ke
{f}
[cook.]
snack
counter
Imbiss
the
ken
{pl}
;
Snack
the
ken
{pl}
;
Erfrischungs
the
ken
{pl}
snack
counters
Nippfigur
{f}
;
Nippsache
{f}
knick-
knack
;
piece
of
bric-a-brac
;
bric-a-brac
item
Nippfiguren
{pl}
;
Nippsachen
{pl}
knick-
knack
s
;
pieces
of
bric-a-brac
;
bric-a-brac
items
mit
jdm
.
ein
Pläuschchen/Schwätzchen
halten
;
einen
Klönschnack
halten
[Norddt.];
ausführlich
plaudern
;
ausführlich
schnacken
[Norddt.]
{v}
(
über
etw
.)
to
chew
the
fat
with
sb
. (about
sth
.)
[coll.]
Wir
plauderten
ausführlich
über
die
guten
alten
Zeiten
.
We
were
chewing
the
fat
,
telling
s
to
ries
about
the
old
days
.
Schabernack
{m}
;
Unfug
{m}
;
Späße
{pl}
;
Späßchen
{pl}
;
Spaßetteln
[Ös.]
;
Gspaßetteln
[Ös.]
;
Dalkerei
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
übermütiges
Treiben
{n}
;
Possen
{pl}
[veraltend]
;
Allotria
{n}
[veraltet]
antics
;
frolics
;
high
jinks
[dated]
;
hijinks
[Am.]
[rare]
die
Possen
der
Clowns
the
antics
of
the
clowns
ein
Talent/eine
Begabung/ein
Händchen
[ugs.]
dafür
haben
,
etw
.
zu
tun
{vi}
[iron.]
to
have
a
knack
of
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
a
knack
for
sth
.
Sie
hat
ein
Talent
dafür
,
immer
das
Falsche
zu
sagen
.
She
has
a
knack
of
saying
the
wrong
thing
.
To
tschläger
{m}
;
Keule
{f}
[mil.]
cosh
[Br.]
;
b
lack
jack
[Am.]
To
tschläger
{pl}
;
Keulen
{pl}
coshes
;
b
lack
jacks
jdn
.
bewusstlos
machen
;
jdn
.
ohnmächtig
werden
lassen
{vt}
to
knock
out
↔
sb
.;
to
stun
sb
.
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
to
be
stunned
Die
Tiere
werden
vor
dem
Schlachten
bewusstlos
gemacht
.
The
animals
are
stunned
before
slaughter
.
Der
Sturz
ließ
mich
einen
Augenblick
ohnmächtig
werden
.
The
fall
knocked
me
out/stunned
me
for
a
moment
.
To
rnister
{m}
[mil.]
soldier's
backpack
;
soldier's
knapsack
[Am.]
To
rnister
{pl}
soldier's
backpacks
;
soldier's
knapsacks
Brotzeit
machen
[Süddt.];
Vesper
machen
;
vespern
[Süddt.];
jausnen
[Ös.]
;
jausen
[Ös.]
[selten]
;
marenden
[Südtirol]
{vi}
to
snack
;
to
have
a
snack
;
to
have
a
bite
to
eat
Brotzeit
machend
;
Vesper
machend
;
vespernd
;
jausnend
;
jausend
;
marendend
snacking
;
having
a
snack
;
having
a
bite
to
eat
Brotzeit
gemacht
;
Vesper
gemacht
;
gevespert
;
gejausnet
;
gejaust
;
marendet
snacked
;
had
a
snack
;
had
a
bite
to
eat
macht
Brotzeit
;
macht
Vesper
;
vespert
snacks
;
has
a
snack
;
has
a
bite
to
eat
machte
Brotzeit
;
machte
Vesper
;
vesperte
snacked
;
had
a
snack
;
had
a
bite
to
eat
Einkellerung
{f}
s
to
ring
in
a
cellar
einen
Einkehrschwung
machen
[übtr.]
to
s
to
p
for
a
snack
at
a
local
tavern
etw
./jdn. (
nicht
)
abkönnen
{vt}
[ugs.]
to
(not)
be
able
to
stand
sb
./sth.
Er
kann
ganz
schön
was
ab
!
He
can
knock
back
quite
a
bit
!
jdn
.
in
den
Sack
stecken
[ugs.]
;
jdn
.
besiegen
{vt}
to
knock
sb
.
in
to
a
cocked
hat
[coll.]
;
to
defeat
sb
.
jdn
.
in
den
Sack
stecken
[ugs.]
;
jdn
.
übertreffen
to
knock
sb
in
to
a
cocked
hat
[coll.]
;
to
outdo
sb
.
Almanach
{n}
;
Jahreskalender
{n}
[hist.]
almanac
;
almanack
(in
titles
)
Einkehrschwung
{m}
(
Gaststättenbesuch
unterwegs
)
s
to
p
for
a
snack
at
a
local
tavern
Frühstückspause
{f}
;
Kaffeetrinken
{n}
;
Vesperpause
{f}
[Süddt.];
Brotzeit
{f}
[Süddt.];
Jausenszeit
[Ös.]
;
Znünipause
{f}
(
vormittags
)
[Schw.]
;
Zvieripause
{f}
(
nachmittags
)
[Schw.]
break
for
a
snack
;
break
for
a
bite
to
eat
Gerangel
{n}
;
Gezerre
{n}
;
Hickhack
{n}
;
Hakelei
{f}
[Dt.]
;
Kleinkrieg
{m}
(
wegen
etw
.)
wrangling
(over/about
sth
.)
Knack
s
{m}
;
Klicken
{n}
snap
(sharp
thin
sound
)
Nacken
{m}
;
Genick
{n}
;
Gnack
{n}
[Ös.]
[ugs.]
[anat.]
nape
;
nucha
;
back/nape
of
the
neck
Obatzter
{m}
;
Obatzda
{m}
[cook.]
crushed
Camembert
with
onions
(Bavarian
snack
)
rustikale
Platte
{f}
;
Brettljause
{f}
[Ös.]
;
Zvieriplättli
{n}
[Schw.]
[cook.]
rustic
platter
;
snack
platter
Plauderei
{f}
;
Geplauder
{n}
;
Schwätzchen
{n}
[Dt.]
;
Klönschnack
[Norddt.];
Schnack
{m}
[Norddt.];
Plausch
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pläuschchen
{n}
[Süddt.];
Plauscherl
{n}
[Ös.]
;
Tratsch
{m}
[Ös.]
;
Schwatz
{m}
[Schw.]
chat
;
chit-chat
[Br.]
;
chitchat
[Am.]
;
chin-wag
[Br.]
Rücklauf
{m}
[textil.]
kickback
More results
Search further for "to lack the knack":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners