|
|
|
129 similar results for namsen |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Hals-Nasen-Ohren-Besteck, Hals-Nasen-Ohren-Facharzt, Hals-Nasen-Ohren-Fachärzte, Hals-Nasen-Ohren-Fachärztin, Hals-Nasen-Ohren-Fachärztinnen, Hals-Nasen-Ohren-Klinik, Hals-Nasen-Ohren-Krankheiten, Mund-Nasen-Bedeckung, Mund-Nasen-Maske, Mund-Nasen-Schutz, Mund-Nasen-Schutzausrüstung, Namen, Nasen, Nasen-Finne, Nasen-Lippen-Plastik, Nasen-Magen..., Nasen-Mundhöhlengang, Nasen-Rachenabstrich, Tränensack-Nasen-Fistelung
|
- Similar words:
- Amen!, Ramses, above-named, amen, dampen, damsel, damson, last-named, name, name--dropping, name-calling, name-callings, name-dropping, named, names, nausea, numen, ramen
|
|
Gasthof {m}; Restaurant {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.] |
eating house (usually used in the names of restaurants) | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Krankheiten {pl} [med.] |
diseases of the ear, nose, and throat | |
|
Matronymikon {n}; Metronymikon {n} (Name, der vom Namen der Mutter abgeleitet ist) [ling.] |
matronymic name; matronymic; metronymic name; metronymic | |
|
Mund-Nasen-Bedeckung {f} /MNB/ [med.] |
community face covering; face covering; community mask | |
|
Näslinge {pl}; Nasen {pl} [zool.] |
nose carps | |
|
Namen {pl} |
reputations | |
|
die Namensliste aufrufen; die Namen verlesen {vt} |
to call the roll | |
|
Nasen-Finne {f} [techn.] |
nose fin | |
|
Nasen-Mundhöhlengang {m} (Canalis incisivus) [anat.] |
incisive canal | |
|
Hals-, Nasen- und Ohrenabteilung {f}; HNO-Abteilung {f} [med.] |
ear, nose and throat department; ENT department | |
|
Otorhinolaryngologie {f}; Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde {f} /HNO/ [med.] |
otorhinolaryngology /ENT/ | |
|
Stimmabgabe {f} unter falschem Namen (Wahlmanipulation) [pol.] |
voter impersonation (election manipulation) | |
|
Vatersname {m}; Patronymikon {n} (Namensbestandteil, der vom Namen des Vaters abgeleitet ist) [ling.] |
patronym | |
|
Verfasserzeile {f}; Zeile mit dem Namen des Autors (eines Zeitungsartikels) |
byline (line naming the writer of a newspaper article) | |
|
Versenden {n} von Fakemails unter fremden Namen/E-Mail-Adressen [comp.] |
spoofing | |
|
Wirtshaus {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.] |
tavern (usually used in the names of restaurants) | |
|
matronymisch; metronymisch {adj} (vom Namen der Mutter abgeleitet) [ling.] |
matronymic; metronymic | |
|
namens {adv}; mit Namen |
by the name of; named | |
|
patronymisch {adj} (vom Namen des Vaters abgeleitet) [ling.] |
patronymic | |
|
Namen sind Schall und Rauch. [prov.] |
A rose by any other name would smell as sweet. (Shakespeare) | |
|
Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.] |
I will call a spade a spade. [fig.] | |
|
Hibernia (lateinischer Namen von Irland) |
Hibernia (Latin name for the island of Ireland) | |
|
Angeberei {f} (durch Erwähnung bekannter Namen); Wichtigtuerei {f} |
name-dropping | |
|
mikrobiologischer Abstrich {m}; Abstrich {m}; Abstrichprobe {f} [med.] |
microbiological swab; swab; swab specimen | |
|
mikrobiologische Abstriche {pl}; Abstriche {pl}; Abstrichproben {pl} |
microbiological swabs; swabs; swab specimens | |
|
Mundhöhlenabstrich {m} |
mouth swab; oral swab; buccal swab | |
|
Nasen-Rachenabstrich {m}; Abstrich aus dem Nasen- und Rachenraum; Nasopharyngeal-Abstrich |
nose and throat swab; nasopharyngeal swab | |
|
einen Mundhöhlenabstrich machen |
to take a mouth swab; to take an oral swab | |
|
Adresse {f} [comp.] |
address | |
|
Adressen {pl} |
addresses | |
|
absolute Adresse; echte Adresse; Maschinenadresse; physische Adresse; physikalische Adresse; reale Adresse; tatsächliche Adresse |
actual address; absolute address; machine address; physical address; real address | |
|
alphanumerische Adresse |
alphanumeric address | |
|
direkte Adresse; Direktadresse; explizite Adresse; unmittelbare Adresse |
direct address; explicit address; immediate address | |
|
Distanzadresse {f} |
bias address; displacement address; displacement; offset value | |
|
Grundadresse {f}; Bezugsadresse {f}; Referenzadresse {f} |
basic address; base address; referential address; reference address | |
|
implizite Adresse |
implicit address | |
|
logische Adresse; virtuelle Adresse |
logical address; virtual address | |
|
relative Adresse |
floating address; relative address | |
|
symbolische Adresse; mnemotechnische Adresse; mnemonische Adresse (mit Namen) |
symbolic address; mnemotechnic address; mnemonic address | |
|
unmittelbare Adresse |
immediate address; literal address | |
|
Alltagsname {m}; volkstümlicher Name {m}; allgemeine Bezeichnung {f} [ling.] |
common name | |
|
Alltagsnamen {pl}; volkstümliche Namen {pl}; allgemeine Bezeichnungen {pl} |
common names | |
|
Ansatz {m}; Anschlag {m}; Nase {f}; Warze {f} (vorspringendes Anschlag- oder Halteelement) [mil.] [techn.] |
lug | |
|
Ansätze {pl}; Anschläge {pl}; Nasen {pl}; Warzen {pl} |
lugs | |
|
Aufhängenase {f} |
suspension lug | |
|
Arretiernase {f} |
stop lug | |
|
Aufnahmenase {f} |
receiving lug | |
|
Kammerwarze {f} (Schusswaffe) |
bolt lug (gun) | |
|
Führungslappen {m} (Gießerei) |
guide lug (foundry) | |
|
Führungswarze {f} |
guide lug | |
|
Laufansatz {m} (bei Trommenachsenlagerung) (Schusswaffe) |
barrel lug (gun) | |
|
Schlagfedernase {f} (Schusswaffe) |
bolt lug (gun) | |
|
Schlittenhalterung {f} (Schusswaffe) |
slide locking lug (gun) | |
|
Tragpratze {f}; Tragzapfen {m}; Tragknagge {f} |
lifting lug | |
|
Trommelanschlag {m} (Schusswaffe) |
frame lug (gun) | |
|
Beschwerdeführer {m}; Beschwerdeführerin {f} [jur.] |
complainant; complainer [Sc.] | |
|
Beschwerdeführer {pl}; Beschwerdeführerinnen {pl} |
complainants; complainers | |
|
vonseiten des Beschwerdeführers |
from the complainant | |
|
im Namen des Beschwerdeführers |
on behalf of the complainant | |
|
Besteck {n} [med.] |
set of instruments; set (in compounds); instruments (in compounds) | |
|
Biopsiebesteck {n} |
biopsy set | |
|
Diagnostikbesteck {f} |
diagnostic set | |
|
Einführbesteck {n} |
introducer set | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Besteck {n}; HNO-Besteck {n} |
ear-nose-throat set | |
|
Infusionsbesteck {n} |
infusion set; infusion equipment; intravenous giving set | |
|
Punktionsbesteck {n} |
aspirating set | |
|
Sezierbesteck {n} |
(set of) dissecting instruments; post mortem instruments | |
|
Fachklinik {f} [med.] |
specialist clinic; special clinic; clinic | |
|
Fachkliniken {pl} |
specialist clinics; special clinics; clinics | |
|
Augenklinik {f} |
eye clinic | |
|
Entbindungsklinik {f}; Geburtsklinik {f} |
maternity clinic; maternity hospital; birth clinic | |
|
Entzugsklinik {f} |
detox clinic; rehab clinic | |
|
Kinderwunschklinik {f}; Fruchtbarkeitsklinik {f} |
fertility clinic | |
|
Kleintierklinik {f} |
(veterinary) clinic for small animals | |
|
Klinik für Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten; Hals-Nasen-Ohren-Klinik; HNO-Klinik |
ear-nose-throat clinic | |
|
Kinderklinik {f} |
pediatric clinic | |
|
Krebsklinik {f} |
cancer clinic | |
|
Kurklinik {f} |
health clinic; wellness clinic | |
|
Schlankheitsklinik {f}; Abnehmklinik {f} [ugs.] |
slimming clinic | |
|
Transplantationsklinik {f} |
transplant clinic | |
|
Zahnklinik {f} |
dental clinic | |
|
Gebetsformel {f} [relig.] |
prayer phrase | |
|
Gebetsformeln {pl} |
prayer phrases | |
|
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.] |
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) | |
|
Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.] |
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) | |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | |
|
Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f}; Eigenberechtigung {f} [Ös.] [jur.] |
legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity | |
|
Ehefähigkeit {f} |
capacity to marry | |
|
Testierfähigkeit {f} |
capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] | |
|
Vertragsfähigkeit {f} |
capacity to conclude contracts; capacity to contract | |
|
fehlende Geschäftsfähigkeit |
legal incapacity | |
|
eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person |
a person having limited legal capacity/competency [Am.] | |
|
beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein |
to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability | |
|
keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein |
to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] | |
|
in eigenem Namen geklagt werden können |
to have the capacity to be sued in your own name | |
|
Gesichtsmaske {f}; Maske {f} |
face mask; mask | |
|
Gesichtsmasken {pl}; Masken {pl} |
face masks; masks | |
|
Gesichtsschutzmaske {f} |
protective face mask | |
|
Mund-Nasen-Maske {f}; Hygienemaske {f}; Operationsmaske {f}; Mund-Nasen-Schutz {m} /MNS/; Mundschutz {m} |
mouth-and-nose mask; mouth-and-nose guard; mouthguard; surgical mask; face protection | |
|
über eine Gesichtsmaske Sauerstoff einatmen |
to breathe oxygen through a face mask | |
|
Großbuchstabe {m}; Versalbuchstabe {m}; Versal {m}; Majuskel {f}; Kapitalbuchstabe {m} [comp.] [ling.] [print] |
uppercase letter; uppercase; capital letter; capital; cap; majuscule | |
|
Großbuchstaben {pl}; Versalbuchstaben {pl}; Versalien {pl}; Majuskeln {pl}; Kapitalbuchstaben {pl} |
uppercase letters; uppercases; capital letters; capitals; caps; majuscules | |
|
Binnenversal {m}; Binnenmajuskel {f} |
medial capital; camel case; camelCase | |
|
in Großbuchstaben getippt, in Großschrift getippt |
typed in upper case | |
|
seinen Namen in Großbuchstaben schreiben |
to write your name in capitals | |
|
ein Kennwort, bei dem Großbuchstaben und Sonderzeichen kombiniert sind |
a password combining capitals and special characters | |
|
Identität {f} |
identity /ID/ | |
|
Identitäten {pl} |
identities | |
|
Ersatzidentität {f} |
substitute identity | |
|
gespaltene Identität |
split identity | |
|
Bestellungen auf fremden Namen |
orders using another person's identity | |
|
seine Identität nachweisen |
to prove your identity | |
|
Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.] |
(Internet) search result; hit | |
|
Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl} |
search results; hits | |
|
Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge". |
There are 1,500 search results for "Tower Bridge". | |
|
Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten. |
All the Internet search results were obtained from scientific web sites. | |
|
Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen. |
An internet search returns/yields only few hits for this name. | |
|
Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt. |
Better search results are obtained if the full search term is entered. | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. |
on behalf of sb. (representing sb.) | |
|
in staatlichem Auftrag |
on the behalf of the state | |
|
im Auftrag des Kunden |
on behalf of the client | |
|
in jds. Namen unterschreiben |
to sign sth. in sb.'s behalf. | |
|
im Namen der Freiheit etw. tun |
to do sth. on behalf of liberty | |
|
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen |
to buy and sell shares on behalf of investors | |
|
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. |
I'm writing on behalf of my friend. | |
|
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. |
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. | |
|
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. |
I am pleased to accept this award on his behalf. | |
|
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! |
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! | |
|
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. |
I'm quite capable of speaking on my own behalf. | |
|
Ich spreche hier nur für mich. |
I'm speaking on my own behalf. | |
|
Nase {f} [anat.] |
nose | |
|
Nasen {pl} |
noses | |
|
schiefe Nase {f} |
crooked nose | |
|
elektronische Nase {f} [techn.] |
electronic nose | |
|
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. |
I've got a runny nose. | |
|
alle Nase lang [übtr.] |
repeatedly | |
|
sich die Nase zuhalten |
to hold your nose | |
|
die Nase voll haben [übtr.] |
to be fed up with | |
|
die Nase voll haben von etw. [übtr.] |
to have a belly full of sth. | |
|
die Nase voll haben von allem [übtr.] |
to be fed up with the whole shebang | |
|
über etw. die Nase rümpfen |
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. | |
|
die Nase rümpfen |
to cock one's nose | |
|
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] |
to walk all over sb. [Br.] [coll.] | |
|
Es liegt gleich vor deiner Nase. |
It's right under your nose. | |
|
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. |
You don't have to tell the whole world about it. | |
|
Sie rümpft die Nase über diese Leute. |
She looks down her nose at those people. | |
|
Immer der Nase nach! |
Just follow your nose! | |
|
Nase {f}; Farbnase {f} (herunterlaufender Farbtropfen) |
drip | |
|
Nasen {pl}; Farbnasen {pl} |
drips | |
|
Nein, so etwas! Nicht zu glauben!, Nicht zu fassen! |
Fancy! [Br.] [coll.]; Fancy that! [Br.] [coll.] [becoming dated] | |
|
"Sie weiß noch alle Namen ihrer Mitschüler." "Unglaublich!" |
'She remembers the names of all her schoolmates.' 'Fancy that!' | |
|
Na so was! Dass ich dich hier treffe! |
Fancy meeting you here! | |
|
Was machst denn du hier? |
Fancy seeing you here! | |
|
Nicht zu fassen, dass er das getan hat! |
Fancy him doing that! | |
|
Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! |
Fancy him winning! | |
|
Notizbuch {n}; Kladde {f} |
notebook; pocket book [Br.] | |
|
Notizbücher {pl}; Kladden {pl} |
notebooks; pocket books | |
|
Collegebuch {n}; Collegeblock {m} (spiralgebundenes Notizbuch mit perforierten Seiten zum Herausreißen und Abheften) |
spiral notebook; spiral-bound notebook; ring-bound notebook | |
|
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. |
He entered the name in a notebook. | |
|
Orchester {n} [mus.] |
orchestra | |
|
Orchester {pl} |
orchestras | |
|
Blasorchester {n} |
wind orchestra | |
|
Schulorchester {n} |
school orchestra | |
|
Sinfonieorchester {n}; Symphonieorchester {n}; Symphoniker {pl} (in Namen) |
symphony orchestra | |
|
Zupforchester {n} |
orchestra of plucked instruments | |
|
eigens zusammengestelltes Orchester |
contracted orchestra; pickup orchestra [Am.] | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztin {f}; HNO-Arzt {m}; HNO-Ärztin {f} [med.] |
ear, nose and throat specialist; ENT specialist; otolaryngologist; otorhinolaryngologist | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Fachärzte {pl}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztinnen {pl}; HNO-Ärzte {pl}; HNO-Ärztinnen {pl} |
ear, nose and throat specialists; ENT specialists; otolaryngologists; otorhinolaryngologists | |
|
Prominenz {f}, alles, was Rang und Namen hat [soc.] |
glitterati | |
|
die Hollywood-Prominenz |
the Hollywood glitterati | |
|
die Filmprominenz; alles, was beim Film Rang und Namen hat |
the glitterati of the film world | |
|
die Musikprominenz; die Prominenz aus der Musikbranche |
the glitterati of the music world | |
|
Sache {f} (Anliegen) |
cause | |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | |
|
(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw.) |
recital (of sth.) | |
|
etw. lang und breit schildern/aufzählen |
to give a long recital of sth. | |
|
eine Aufzählung aller Fakten |
a recital of all the facts | |
|
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. |
His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. | |
|
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. |
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. | |
|
Schönheitsoperation {f}; plastische Operation {f} (an einem Körperteil); Plastik {f}; Rekonstruktion {f} (eines Körperteils) [med.] |
cosmetic surgery; plastic surgery; -plasty [in compounds] (on/of a body part) | |
|
Eichelplastik {f}; Balanoplastik {f} |
plastic surgery of the glans penis; balanoplasty | |
|
Gesichtsplastik {f} |
plastic surgery on the face | |
|
Hautplastik {f} |
plastic surgery of the skin; dermatoplasty | |
|
Lappenrekonstruktion {f} |
flap reconstruction | |
|
Lippenplastik {f}; Lippenrekonstruktion {f} |
labioplasty; cheiloplasty | |
|
Lippen- und Mundplastik {f}; Lippen- und Mundrekonstruktion {f} |
cheilostomatoplasty | |
|
Lippen- und Wangenplastik {f}; Lippen- und Wangenrekonstruktion {f} |
genycheiloplasty | |
|
Nasen-Lippen-Plastik {f} |
rhinocheiloplasty | |
|
kleiner Schönheitseingriff |
nip and tuck [coll.] | |
|
Sehnen-Muskel-Plastik {f} |
tenomyoplasty | |
|
Sehnenplastik {f}; Sehnenrekonstruktion {f} |
tendinoplasty; tendoplasty; tenoplasty | |
|
Schutzausrüstung {f} |
protective equipment | |
|
persönliche Schutzausrüstung /PSA/ |
personal protective equipment /PPE/ | |
|
Mund-Nasen-Schutzausrüstung {f} |
mouth-nose protection equipment; mouth-nose protective equipment | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|