A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for in der Gosse landen
Help for phonetic transcription
Search single words:
in
·
der
·
Gosse
·
landen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitpunkt
)
when
(point
in
time
)
[w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n p
oy
nt in/
i
n t
ay
m]
kaum
...
als
scarcely
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
als
Teil
der
Natur
verstanden
those
days
when
people
saw
themselves
as
be
in
g
part
of
nature
Ich
hatte
gerade
me
in
Studium
abgeschlossen
,
als
der
Krieg
ausbrach
.
I
had
just
graduated
when
the
war
started
.
Es
war
e
in
e
Zeit
,
als
die
Leute
ke
in
en
Computer
zu
Hause
hatten
.
It
was
a
time
when
people
didn't
have
computers
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
aus
der
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
[t
æ
ks
aa
n/
ao
n ?]
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
in
come
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accru
in
g
to
the
fe
der
al
government
direkte
/
in
direkte
Steuer
direct
/
in
direct
tax
diskrim
in
ierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discrim
in
atory
tax
e
in
behaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Geme
in
desteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accru
in
g
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
h
in
terzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumwe
in
steuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkl
in
g
w
in
e
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
In
land
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
E
in
nahmen
aus
der
Erdölgew
in
nung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
o
der
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
E
in
zelstaaten
zufließt
tax
accru
in
g
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
in
crease
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
e
in
er
Steuer
belegen
;
e
in
e
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
e
in
heben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
e
in
er
Steuer
belegen
;
jdm
.
e
in
e
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
e
in
e
Steuer
erhöhen
to
in
crease
a
tax
;
to
raise
a
tax
e
in
e
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
h
in
terziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
e
in
e
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
e
in
er
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
e
in
e
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withhold
in
g
e
in
e
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
etw
.
e
in
sehen
;
begreifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
un
der
stand
sth
.
[t
u:
/ta s
i:
t
u:
/ta r
e
kagn
ay
z t
u:
/ta ? t
u:
/ta and
er
st
æ
nd ?]
e
in
sehend
;
begreifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
se
in
g
;
recogniz
in
g
;
recognis
in
g
;
un
der
stand
in
g
e
in
gesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
un
der
stood
sieht
e
in
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
un
der
stands
sah
e
in
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
un
der
stood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
in
wiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
h
in
dsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beg
in
n
in
g
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
h
in
aus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
me
in
st
.
I
fail
to
see
what
you're
try
in
g
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
se
in
soll
.
I
fail
to
see
the
po
in
t
of
do
in
g
so
.
Das
sehe
ich
nicht
e
in
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
jemand
{pron}
someone
;
somebody
[s
a
mwan s
a
mb
aa
di:/s
a
mbadi:]
für
jemanden
on
someone's
behalf
jemand
an
der
er
someone
else
;
somebody
else
jemand
Neuer
someone
new
Jemand
hat
se
in
e
Tasche
vergessen
.
Someone's
left
their
bag
beh
in
d
.
Da
ist
jemand
an
der
Tür
.
There's
someone
at
the
door
.
Soll
ich
e
in
en
Arzt
rufen
o
der
sonst
jemanden
?
Shall
I
call
a
doctor
or
someone
?
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
[paz
e
sh
an
a
v/av ?]
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
se
in
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
in
to
/
to
ga
in
possession
of
sth
.
wie
der
in
den
Besitz
e
in
er
Sache
gelangen
to
rega
in
possession
of
sth
.
etw
.
in
se
in
em
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erwerben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
in
to
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
e
in
er
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
in
terfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wie
der
erlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wie
der
in
den
Besitz
e
in
gesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
e
in
er
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
e
in
e
Erbschaft
antreten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
bef
in
den
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
se
in
er
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
se
in
en
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
pa
in
t
in
g
come
in
to
his
possession
?;
How
did
he
come
in
to
possession
of
the
pa
in
t
in
g
?
Zurückbehaltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pfandrecht
{n}
;
Besitzpfandrecht
{n}
(
an
e
in
er
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
another
person's
property
)
[r
ay
t
a
v/av l
i:
n l
i:
n ? l
i:
n
aa
n/
ao
n ? r
ay
t t
u:
/ta k
i:
p paz
e
sh
an
a
v/av an
a
ð
er
p
er
sanz pr
aa
p
er
ti:]
AGB-Pfandrecht
lien
un
der
a
bank's
general
bus
in
ess
conditions
Arrestpfandrecht
attachment
lien
Bankenpfandrecht
banker's
lien
Besitzpfandrecht
possessory
lien
Bodenpfandrecht
lien
on
landed
property
Bodmereipfandrecht
bottomry
lien
Fahrnispfandrecht
(
Zurückbehaltungsrecht
an
beweglichen
Sachen/Rechten
)
lien
on
personal
property
;
security
in
terest
on
personal
property
gesetzliches
Handwerkerpfandrecht
tradesman's
lien
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
der
Ladung
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Lagerhalterpfandrecht
warehouseman's
lien
Lieferantenpfandrecht
supplier's
lien
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglichen
Sachen
lien
on
movable
property
;
lien
on
movable
chattels
Pfandrecht
des
Frachtführers
[transp.]
carrier's
lien
Pfandrecht
des
Pächters
commercial
tenant's
lien
Pfandrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpfandrecht
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrecht
der
Bank
bank
lien
Steuerpfandrecht
;
Pfandrecht
der
Steuerbehörde
tax
lien
(claim
aga
in
st
property
for
unpaid
taxes
)
Unternehmerpfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unternehmers
contractor's
lien
Erlöschen
e
in
es
Zurückbehaltungsrechts
ext
in
guishment
of
a
lien
;
lien
defeasance
Geltendmachung/Verwertung
e
in
es
Zurückbehaltungsrechts
enforcement
of
a
lien
jdn
.
etw
.
nennen
;
heißen
[obs.]
{vt}
to
call
sb
.
sth
.
[t
u:
/ta k
ao
l ? ?]
nennend
;
heißend
call
in
g
genannt
;
geheißt
called
er/sie
nennt
he/she
calls
ich/er/sie
nannte
I/he/she
called
er/sie
hat/hatte
genannt
he/she
has/had
called
Wie
nennt
er
sich
jetzt
?
What
does
he
call
himself
these
days
?
Das
nenne
ich
schlau
.
That's
what
I
call
smart
.
Nenn
mich
idealistisch
o
der
naiv
,
aber
ich
b
in
entschlossen
,
auf
den
Richtigen
zu
warten
.
Call
me
idealistic
or
naive
,
but
I
am
determ
in
ed
to
wait
for
Mr
.
Right
.
Wie
nennt
man
die
langen
Klei
der
,
die
Priester
tragen
?;
Wie
sagt
man
zu
den
langen
Klei
der
n
,
die
Priester
tragen
?
[ugs.]
What
do
you
call
the
long
clothes
priests
wear
?
Entschuldigung
!;
Verzeihung
!;
Tut
mir
leid
!;
Bedaure
!
[geh.]
Sorry
!
[s
aa
ri:]
Ich
bedaure
.
I'm
sorry
.
Lei
der
muss
ich
sagen
...
I'm
sorry
to
say
...
Verzeihung
,
ich
habe
nicht
recht
verstanden
.
Sorry
, I
didn't
quite
un
der
stand
.
Bedaure
,
me
in
Freund
!
Sorry
,
Mac
!
[coll.]
Es
tut
mit
leid
,
aber
da
b
in
ich
an
der
er
Me
in
ung
.
Sorry
,
but
I
disagree
.
Ich
hab
vergessen
,
die
Sachen
von
der
Re
in
igung
zu
holen
.
Tut
mir
leid
.
I
forgot
to
pick
up
the
dry
clean
in
g
.
Sorry
about
that
.
Je
der
Fußballnarr
-
Entschuldigung:
"Fan"
-
weiß
,
was
ich
me
in
e
.
Any
football
nut
-
sorry
,
'fan'
will
know
what
I
mean
.
e
in
er
Sache
wi
der
stehen
{v}
(
e
in
er
Versuchung
nicht
nachgeben
)
[psych.]
to
resist
sth
.;
to
resist
do
in
g
sth
. (refrain
from
do
in
g
sth
.
tempt
in
g
)
[t
u:
/ta riz
i
st/ri:z
i
st ? t
u:
/ta riz
i
st/ri:z
i
st d
u:
i
ng
? ? fr
a
m/f
er
m d
u:
i
ng
? t
e
mpti
ng
]
wi
der
stehend
resist
in
g
wi
der
standen
resisted
er/sie
wi
der
steht
he/she
resists
ich/er/sie
wi
der
stand
I/he/she
resisted
er/sie
hat/hatte
wi
der
standen
he/she
has/had
resisted
Ich
habe
der
Versuchung
wi
der
standen
,
das
Erstbeste
zu
kaufen
.
I
have
resisted
the
temptation
to
buy
the
first
th
in
g
I
saw
.
Ich
habe
die
Torte
aufgegessen
-
ich
konnte
nicht
wi
der
stehen
.
I
f
in
ished
the
cake
- I
couldn't
resist
.
etw
.
zurückerlangen
;
wie
der
erlangen
{vt}
to
take
back
↔
sth
.;
to
rega
in
sth
.
[t
u:
/ta t
ey
k b
æ
k ? ? t
u:
/ta rig
ey
n ?]
zurückerlangend
;
wie
der
erlangend
tak
in
g
back
;
rega
in
in
g
zurückerlangt
;
wie
der
erlangt
taken
back
;
rega
in
ed
erlangt
zurück
;
erlangt
wie
der
takes
back
;
rega
in
s
erlangte
zurück
;
erlangte
wie
der
took
back
;
rega
in
es
wie
der
die
Kontrolle
über
das
Gebiet
erlangen
to
take
back
control
of
the
terrority
Er
hat
das
Bewusstse
in
nicht
wie
der
erlangt
.
He
has
never
rega
in
ed
consciousness
.
Die
Heimmannschaft
versuchte
,
wie
der
in
Ballbesitz
zu
kommen
.
The
home
team
tried
to
take
back
/
rega
in
possession
of
the
ball
.
Spekulant
{m}
;
Spekulant
in
{f}
speculator
[sp
e
kyal
ey
t
er
]
Spekulanten
{pl}
;
Spekulant
in
nen
{pl}
speculators
Immobilienspekulant
{m}
property
speculator
;
real
estate
speculator
wil
der
Spekulant
wildcatter
[Am.]
wildes
Spekulieren
wildcatt
in
g
[Am.]
Spekulant
,
der
in
unerschlossenem
Gebiet
Erölbohrungen
durchführt
wildcatter
[Am.]
damit
nicht
;
um
nicht
{conj}
lest
+
subjunctive
;
lest
+
should
[formal]
[l
e
st ? ? l
e
st ?
sh
uh
d]
und
damit
du
nicht
denkst
,
das
ist
nur
e
in
Scherz
, ...
and
lest
you
th
in
k
I'm
jok
in
g
...
Ich
hatte
Kopfhörer
auf
,
um
niemanden
zu
stören
/
damit
ich
niemanden
störe
.
I
wore
headphones
lest
I
disturb
anyone
.
Dreh
bitte
das
Radio
leiser
,
damit
ich
das
Telefon
nicht
überhöre
.
Please
turn
the
radio
down
lest
I
should
miss
the
phone
r
in
g
in
g
.
Ich
packte
sie
am
Arm
,
damit
sie
nicht
nie
der
getrampelt
wurde
.
He
gripped
her
arm
lest
she
be
trampled
down
.
Er
ist
e
in
guter
Musiker
und
,
nicht
zu
vergessen
/
das
darf
man
nicht
vergessen
,
auch
e
in
talentierter
Maler
.
He's
a
f
in
e
musician
and
,
lest
we
forget
, a
talented
pa
in
ter
as
well
.
Auf
dass
wir
niemals
vergessen
mögen
!
Lest
we
forget
!
etw
.
wegstreichen
;
streichen
;
abhaken
{vt}
to
cross
sth
.
off
[t
u:
/ta kr
ao
s ?
ao
f]
wegstreichend
;
streichend
;
abhakend
cross
in
g
off
weggestrichen
;
gestrichen
;
abgehakt
crossed
off
Immer
wenn
ich
etwas
kaufe
,
streiche
ich
es
von
der
Liste
.
Whenever
I
buy
someth
in
g
, I
cross
it
off
the
list
.
Er
strich
die
Namen
der
Leute
aus
,
die
bereits
e
in
geladen
worden
waren
.
He
crossed
off
the
names
of
the
people
who
had
already
been
in
vited
.
Wir
können
sie
von
unsere
Liste
möglicher
Spen
der
streichen
.
We
can
cross
her
off
our
list
of
potential
donors
.
Dann
können
wir
das
also
abhaken
.
So
,
we
can
cross
that
(one)
off
the
list
.
etw
.
abschließen
;
fertigstellen
;
erledigen
;
zu
Ende
führen
;
zum
Abschluss
br
in
gen
[geh.]
;
vollenden
[geh.]
{vt}
to
f
in
ish
sth
.;
to
complete
sth
.
[t
u:
/ta f
i
ni
sh
? t
u:
/ta kampl
i:
t ?]
abschließend
;
fertigstellend
;
erledigend
;
zu
Ende
führend
;
zum
Abschluss
br
in
gend
;
vollendend
f
in
ish
in
g
;
complet
in
g
abgeschlossen
;
fertiggestellt
;
erledigt
;
zu
Ende
geführt
;
zum
Abschluss
gebracht
;
vollendet
f
in
ished
;
completed
Drücken
Sie
den
Knopf
,
um
den
Vorgang
fertigzustellen
.
Press
the
button
to
complete
the
operation
.
Sie
hat
ihr
Doktorat
abgeschlossen
.
She
has
completed
her
PhD
.
Es
ist
noch
e
in
iges
zu
erledigen
,
bevor
der
Bericht
vorgelegt
werden
kann
.
There
is
still
some
work
to
complete
before
the
report
can
be
submitted
.
e
in
e
Örtlichkeit
dichtmachen
;
alles
abschließen
;
alles
verschließen
{v}
to
shut
up
;
to
lock
up
premises
[t
u:
/ta
sh
a
t
a
p t
u:
/ta l
aa
k
a
p pr
e
masaz]
e
in
e
Örtlichkeit
dichtmachend
;
alles
abschließend
;
alles
verschließend
shut
in
g
up
;
lock
in
g
up
premises
e
in
e
Örtlichkeit
dichtgemacht
;
alles
abgeschlossen
;
alles
verschlossen
shut
up
;
locked
up
premises
das
Haus
dichtmachen
;
im
Haus
alles
verschließen
to
shup
up
the
house
Der
letzte
Angestellte
,
der
am
Abend
geht
,
hat
den
Laden
dichtzumachen
/
hat
alles
abzuschließen
.
The
last
employee
to
leave
the
shop
at
night
has
to
lock
up
.
Bewetterungsschei
der
{m}
;
Wetterschei
der
{m}
;
Bewetterungsblende
{f}
;
Wetterblende
{f}
;
Wetterdrossel
{f}
[min.]
air
partition
;
brattice
work
;
deflector
brattice
;
brattice
;
ricket
[
e
r p
aa
rt
i
sh
an ? w
er
k ? ? ? ?]
Bewetterungsschei
der
{pl}
;
Wetterschei
der
{pl}
;
Bewetterungsblenden
{pl}
;
Wetterblenden
{pl}
;
Wetterdrosseln
{pl}
air
partitions
;
brattice
works
;
deflector
brattices
;
brattices
;
rickets
Schachtwetterschei
der
{m}
;
Schachtschei
der
{m}
;
Schachtblende
{f}
shaft
partition
;
shaft
brattice
gezimmerter
Wetterschei
der
;
Holzwetterschei
der
;
Bretterwetterschei
der
;
Holzwetterblende
board
partition
;
board
brattice
;
board
ricket
in
Stufen
herabfließen
/
herabströmen
(
Wasser
);
stufenförmig
abfallen
(
Pflanzen
usw
.)
{vr}
to
cascade
(of
water
;
plants
etc
.)
[t
u:
/ta kæsk
ey
d
a
v/av w
ao
t
er
pl
æ
nts ets
e
t
er
a]
in
Stufen
herabfließend
/
herabströmend
;
stufenförmig
abfallend
cascad
in
g
in
Stufen
herabgeflossen
/
herabgeströmt
;
stufenförmig
abgefallen
cascaded
Wasser
floss
die
Treppe
herunter/herab/h
in
unter/h
in
ab
.
Water
cascaded
down
the
stairs
.
etw
.
gießen
;
begießen
;
sprengen
(
Fläche
);
bewässern
;
wässern
[veraltend]
{vt}
to
water
sth
.
[t
u:
/ta w
ao
t
er
?]
gießend
;
begießend
;
sprengend
;
bewässernd
;
wässernd
water
in
g
ge
gosse
n
;
be
gosse
n
;
gesprengt
;
bewässert
;
gewässert
watered
gießt
;
begießt
;
sprengt
;
bewässert
;
wässert
waters
goss
;
begoss
;
sprengte
;
bewässerte
;
wässerte
watered
die
Pflanzen
gießen
to
water
the
plants
den
Rasen
bewässern
;
den
Rasen
sprengen
to
water
the
lawn
unbewässert
{adj}
unwatered
Die
Rosen
müssen
ge
gosse
n
werden
.;
Die
Rosen
brauchen
Wasser
.
The
roses
need
water
in
g
.
etw
.
zum
Abschluss
br
in
gen
;
abschließen
;
vollenden
[geh.]
{vt}
to
consummate
sth
.;
to
perfect
sth
. (bring
to
f
in
al
form
)
[t
u:
/ta k
aa
nsamat/k
aa
nsam
ey
t ? t
u:
/ta ? ? br
i
ng
t
u:
/ta f
ay
nal f
ao
rm]
zum
Abschluss
br
in
gend
;
abschließend
;
vollendend
consummat
in
g
;
perfect
in
g
zum
Abschluss
gebracht
;
abgeschlossen
;
vollendet
consummated
;
perfected
Wir
haben
unsere
Reisearrangements
abgeschlossen
.
We
have
perfected
our
travel
arrangements
.
Das
Geschäft
/
Abkommen
wurde
nie
zum
Abschluss
gebracht
.
The
deal
/
agreement
was
never
consummated
.
Ihr
Glück
war
vollkommen
,
als
ihre
Tochter
geboren
wurde
.
Their
happ
in
ess
was
consummated
when
their
daughter
was
born
.
Ansatz
{m}
(
E
in
schätzung
)
[adm.]
estimate
;
assessment
[
e
stamat/
e
stam
ey
t as
e
smant]
etw
.
in
Ansatz
br
in
gen
to
take
sth
.
in
to
account
den
auf
die
Firma
entfallenden
Kostenanteil
in
Ansatz
br
in
gen
estimate
the
share
of
costs
to
be
borne
by
the
company
Verluste
steuerlich
in
Ansatz
br
in
gen
to
take
account
of
losses
for
tax
purposes
die
Ansätze
des
Haushaltsplans
;
die
Budgetansätze
the
budget
estimates
die
Ansätze
für
Personalausgaben
the
estimates
for
personnel
expenditure
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Potenzial
{n}
(
zu
etw
.)
capability
(of
sth
.)
[k
ey
pab
i
lati:
a
v/av ?]
Fähigkeiten
{pl}
capabilities
Fähigkeit
zum
Gegenschlag
;
Gegenschlagpotenzial
{n}
strike-back
capability
Analysefähigkeit
{f}
analytical
capability
atomares
Abschreckungspotenzial
[pol.]
nuclear
deterrence
capability
Durchdr
in
gungsfähigkeit
{f}
;
Durchdr
in
gungsvermögen
{n}
[phys.]
penetration
capability
Durchschlagsvermögen
e
in
es
Geschosses
penetration
capability
of
a
projectile
E
in
satzfähigkeit
{f}
operational
capability
In
terventionspotenzial
{n}
[pol.]
in
tervention
capability
militärisches
Potenzial
[mil.]
military
capability
das
Atompotenzial
e
in
es
Landes
[mil.]
the
nuclear
capability
of
a
country
Fähigkeit
zum
atomaren
Erstschlag/Zweitschlag
[mil.]
nuclear
first-strike/second-strike
capability
Reaktionsfähigkeit
{f}
;
Reaktionsvermögen
{n}
;
Reaktivität
{f}
capability
of
react
in
g
Das
geht
über
me
in
e
Fähigkeiten
.
This
is
beyond
my
capabilities
.
e
in
en
Kompromiss
schließen
;
e
in
en
Kompromiss
erzielen
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangen
{v}
(
in
e
in
er
Frage
)
to
compromise
(on a
issue
)
[t
u:
/ta k
aa
mpram
ay
z
aa
n/
ao
n a/
ey
i
sh
u:]
e
in
en
Kompromiss
schließend
;
e
in
en
Kompromiss
erzielend
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangend
compromis
in
g
e
in
en
Kompromiss
geschlossen
;
e
in
en
Kompromiss
erzielt
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangt
compromised
etw
.
e
in
fassen
;
umgrenzen
;
umschließen
;
umrahmen
[geh.]
;
säumen
[geh.]
{vt}
to
bor
der
;
to
edge
sth
.;
to
fr
in
ge
sth
.
[t
u:
/ta b
ao
rd
er
t
u:
/ta
e
jh
? t
u:
/ta fr
i
n
jh
?]
e
in
fassend
;
umgrenzend
;
umschließend
;
umrahmend
;
säumend
bor
der
in
g
;
edg
in
g
;
fr
in
g
in
g
e
in
gefasst
;
umgrenzt
;
umschlossen
;
umrahmt
;
gesäumt
bor
der
ed
;
edged
;
fr
in
ged
Ihre
Augen
waren
von
langen
Wimpern
umschlossen/umrahmt
.
Her
eyes
were
fr
in
ged
with
long
lashes
.
niemanden
an
etw
.
heranlassen
{vt}
[soc.]
to
be
very/so
possessive
of/about
sth
.
[t
u:
/ta b
i:
/bi: ? paz
e
siv ? ?]
Er
lässt
niemanden
an
se
in
e
Spielsachen
heran
.
He
is
very
possessive
about
his
toys
.
scharf
{adj}
(
mit
Sprengkraft
)
[mil.]
live
[l
ay
v/l
i
v]
scharfe
Munition
live
ammunition
scharfe
Bombe
live
bomb
Die
Waffe
ist
scharf
.
The
weapon
is
live
.
Das
Gewehr
ist
scharf
geladen
.
The
gun
is
charged
with
live
ammunition
.
Vorsicht
!
Hier
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
be
in
g
used
.
Die
Soldaten
schossen
scharf
,
um
die
Menge
zu
zerstreuen
.
Troops
fired
live
ammunition/bullets
to
disperse
the
crowd
.
Er
gab
e
in
en
scharfen
Schuss
auf
das
Haus
ab
.
He
fired
a
live
bullet
at
the
house
.
Search further for "in der Gosse landen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners