DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rend
Search for:
Mini search box
 

223 results for rend
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt} [listen] to pronounce sth.

aussprechend; verkündend; erklärend pronouncing

ausgesprochen; verkündet; erklärt [listen] pronounced [listen]

jdn. an Ort und Stelle für tot erklären to pronounce sb. dead at the scene

amtlich für tot erklärt werden to be officially pronounced dead

Der Arzt erklärte sie für gesund. The physician pronounced her healthy / pronounced her to be healthy.

Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau! (Trauungsformel) I now pronounce you man and wife! (wedding phrase)

ein Signal beeinträchtigen; stören {vt} [telco.] [listen] to jam; to override a signal [listen]

ein Signal beeinträchtigend; störend jamming; overriding a signal

ein Signal beeinträchtigt; gestört [listen] jammed; overrided a signal [listen]

sich für befangen erklären {vr} [jur.] to disqualify yourself; to recuse yourself [Am.]

sich für befangen erklärend disqualifying yourself; recusing yourself

sich für befangen erklärt disqualified yourself; recused yourself

Der Richter hat wegen Befangenheit den Fall zurückgelegt. The judge has recused himself from the case.

ein Schriftstück beglaubigen; beurkunden [jur.]; ein Schriftstück/Objekt authentifizieren; für echt erklären; die Echtheit eines Schriftstücks/Objekts bestätigen {vt} to authenticate a document/item

beglaubigend; beurkundend; authentifizierend; für echt erklärend; die Echtheit bestätigend authenticating

beglaubigt; beurkundet; authentifiziert; für echt erklärt; die Echtheit bestätigt authenticated

beglaubigt authenticates

beglaubigte authenticated

Fachleute bestätigten die Echtheit des Gemäldes. Experts authenticated the painting.

belästigen; stören; inkommodieren [Ös.] {vt} [listen] [listen] to incommode; to discommode

belästigend; störend; inkommodierend incommoding; discommoding

belästigt; gestört; inkommodiert [listen] incommoded; discommoded

er/sie belästigt; er/sie stört he/she incommodes; he/she discommodes

ich/er/sie belästigte; ich/er/sie störte I/he/she incommoded; I/he/she discommoded

jdn./ein Gespräch belauschen; behorchen [ugs.]; ein Gespräch heimlich mithören {vt} to eavesdrop on sb./on a conversation; to listen in on sb./on a conversation

belauschend; behorchend; heimlich mithörend eavesdroping; listening in

belauscht; behorcht; heimlich mitgehört eavesdropped; listened in

jdn./ein Gespräch abhören to electronically eavesdrop on sb./on a conversation

Sie belauschte ihre Brüder im Nachbarzimmer. She was eavesdropping/listening in on her brothers in the next room.

etw. mutwillig beschädigen; etw. mutwillig zerstören {vt} to vandalize; to vandalise [Br.]

mutwillig beschädigend; mutwillig zerstörend vandalizing; vandalising

mutwillig beschädigt; mutwillig zerstört vandalized; vandalised

beschädigt; zerstört [listen] [listen] vandalizes; vandalises

beschädigte; zerstörte vandalized; vandalised

durch Vandalismus gefährdet sein to be at risk of being vandalized

beschwören {vt} (Geister) to invoke [listen]

beschwörend invoking

beschworen invoked [listen]

beschwört invokes

beschwor invoked [listen]

beschwören; heraufbeschwören {vt} to conjure; to conjure up [listen]

beschwörend; heraufbeschwörend conjuring; conjuring up

beschwört; beschworen; heraufbeschwört; heraufbeschworen conjured; conjured up

er/sie beschwört he/she conjures

ich/er/sie beschwor I/he/she conjured

er/sie hat/hatte beschwört; er/sie hat/hatte beschworen he/she has/had conjured

Geister beschwören to conjure spirits

jdn. betören {vt}; jdm. schmeicheln {vi} to blandish

betörend; schmeichelnd blandishing

betört; geschmeichelt blandished

jdn. betören; verlocken {vt} [poet.] to beguile sb. [poet.]

betörend; verlockend beguiling

betört; verlockt beguiled

betörende Düfte beguiling scents

betörende Liebesbriefe beguiling love-letters

jdn. dazu verlocken, etw. zu tun to beguile sb. into doing sth.

Sie hat ihren Freund so bezirzt, dass er ihr die Hausaufgaben macht. She has beguiled her boy-friend into doing the homework for her.

jdn. betören {vt} to infatuate

betörend infatuating

betört infatuated

betört infatuates

betörte infatuated

dazugehören {vi} [soc.] to belong [listen]

dazugehörend belonging [listen]

dazugehört belonged

nirgends dazugehören to belong nowhere

Jeder will dazugehören. Everybody wants to belong.

Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet, aber nie das Gefühl gehabt, dazuzugehören. I worked there for six years but never felt I belonged.

etw. durchhören {vt} (vom Anfang bis zum Ende anhören) (Audio) to listen through sth. (audio)

durchhörend listening through

durchgehört listened through

ein Album durchhören to listen through an album

einschnüren {vt} to constrict

einschnürend constricting

eingeschnürt constricted

einschnüren {vt} to cut in

einschnürend cutting in

eingeschnürt cut in

empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to sense

empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend sensing [listen]

empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend sensing [listen]

empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt sensed

empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt senses [listen]

empfand; fühlte; nahm wahr; spürte sensed

empfinden; fühlen; spüren {vt} [listen] [listen] [listen] to experience [listen]

empfindend; fühlend; spürend experiencing [listen]

empfunden; gefühlt; gespürt experienced [listen]

empfindet; fühlt; spürt experiences [listen]

empfand; fühlte; spürte experienced [listen]

mit jdm. mitempfinden; mit jdm. mitleben to experience vicariously with sb.

jdn. empören {vt} (Sache) to outrage sb. (of a thing)

empörend outraging

empört [listen] outraged

über etw. empört sein to be outraged at/by sth.

Die versteckte Preiserhöhung empörte die Konsumenten. Consumers were outraged by the hidden price increase.

enden; aufhören {vi} (mit) [listen] [listen] to conclude (with) [listen]

endend; aufhörend concluding

geendet; aufgehört concluded [listen]

etw. entfachen; entflammen; anheizen; schüren {vt} to inflame sth.

entfachend; entflammend; anheizend; schürend inflaming

entfacht; entflammt; angeheizt; geschürt inflamed

bestimmte Gefühle entfachen to inflame certain emotions/feelings

etw. aufklären; klären; aufdecken; enträtseln; entschlüsseln {vt} [listen] [listen] to solve sth.; to unravel sth.

aufklärend; klärend; aufdeckend; enträtselnd; entschlüsselnd solving; unraveling [listen]

aufgeklärt; geklärt; aufgedeckt; enträtselt; entschlüsselt [listen] solved; unraveled [listen]

klärt auf; klärt; deckt auf; enträtselt; entschlüsselt solves; unravels

klärte auf; klärte; deckte auf; enträtselte; entschlüsselte solved; unraveled [listen]

den Fall aufklären to solve/unravel the case

die Todesursache klären to unravel the cause of death

die Geheimnisse der Genetik entschlüsseln unravel the secrets of genetics

einer Sache entsagen {vi}; etw. abschwören [geh.] to renounce sth.; to renunciate sth.

entsagend; abschwörend renouncing; renunciating

entsagt; abgeschworen renounced; renunciated

einem Genuss entsagen to renounce a pleasure; to forgo a pleasure

der Welt entsagen to renounce the world

"Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?" - "Ich entsage." (Taufgelöbnis) [relig.] 'Do you renounce the devil, and all his works?' - 'I renounce them' (baptismal vow)

etw. entstören {vt} [techn.] to fault-clear sth.

entstörend fault-clearing

entstört fault-cleared

etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) [listen] [listen] to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.)

erfahrend; rend; lernend finding out; learning [listen]

erfahren; gehört; gelernt [listen] [listen] found out; learned [listen]

er/sie erfährt he/she finds out

ich/er/sie erfuhr I/he/she found out

er/sie hat/hatte erfahren he/she has/had found out

bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen to find out sth. new from a discussion

Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. He says he learned a lot from the book.

Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. There'll be trouble if she finds out.

Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. I'd like to find out more about the school's activities.

Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. There'll be trouble if she finds out.

etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} [listen] to take sth.

erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend taking [listen]

erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört [listen] taken [listen]

Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. It takes courage.

Ich brauchte zwei Stunden dorthin. It took me two hours to get there.

Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. German literature takes a long time to study.

Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. The expedition took three years to plan.

Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun It takes a lot/fair bit to do sth.

(ein Gebet; ein Flehen) erhören {vt} to answer (a prayer; a plea) [listen]

erhörend answering

erhört answered

Das war wie ein Geschenk des Himmels. That answered our prayers.

etw. erklären; erläutern; erklären; darlegen; ausführen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to explain [listen]

erklärend; erläuternd; erklärend; darlegend; ausführend explaining

erklärt; erläutert; erklärt; dargelegt; ausgeführt [listen] [listen] [listen] explained [listen]

erklärt; erläutert; legt dar; führt aus [listen] explains

erklärte; erläuterte; legte dar; führte aus explained [listen]

etw. ausführlich erklären/darlegen to explain sth. in detail

etw. kurz darlegen to give a brief explanation of sth.

Das erklärt einiges! That explains a few things!; That explains quite a bit!

Können sie das bitte näher erläutern? Can you explain it, please?

etw. erklären; verkündigen; verkünden; kundtun; aussprechen {vt} [listen] to declare sth.

erklärend; verkündigend; verkündend; kundtuend; aussprechend declaring

erklärt; verkündigt; verkündet; kundgetan; ausgesprochen [listen] declared [listen]

erklärt; verkündigt; verkündet; tut kund; spricht aus [listen] declares

erklärte; verkündigte; verkündete; tat kund; sprach aus declared [listen]

etw. als begründet erklären to declare sth. well-founded

etw. für nichtig erklären to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.

seinen Bankrott erklären to declare oneself bankrupt

sich für etw. aussprechen to declare oneself in favour of sth.

ein erklärter Gegner der Atomkraft a declared/pronounced opponent of nuclear power

etw. feierlich/öffentlich erklären to declare sth. solemnly/publicly

Hiermit erkläre ich ... Hereby I declare ...

etw. erklären; etw. klären; etw. nachweisen; den Nachweis für etw. erbringen {vt} to account for sth.

erklärend; klärend; nachweisend; den Nachweis erbringend accounting [listen]

erklärt; geklärt; nachgewiesen; den Nachweis erbracht [listen] [listen] accounted

ein Modell, das sowohl die Geburtenhäufigkeit als auch die Sterblichkeit in der Gesamtbevölkerung erklärt a model that accounts for both fertility and mortality in overall population

nachweisen, wo man zur Tatzeit gewesen ist to account for your whereabouts at the time of the offence

jeden ausgegebenen Cent nachweisen müssen to have to account for every penny you spent

Es wurde niemand verletzt und es wird niemand vermisst. Nobody was injured and everyone has been accounted for.

erklären; entscheiden {vt} [jur.] [listen] [listen] to adjudge

erklärend; entscheidend [listen] adjudging

erklärt; entschieden [listen] [listen] adjudged

zum Sieger erklärt werden to be adjudged the winner

etw. für etw. erklären {vt} [adm.] [jur.] to rule sth. sth.

erklärend ruling

erklärt [listen] ruled

etw. für illegal erklären to rule sth. illegal

etw. für geschäftsordnungswidrig erklären to rule sth. out of order

etw. erkunden; zu ergründen suchen; einer Sache nachspüren {vt} to plumb sth. [formal]

erkundend; zu ergründen suchend; einer Sache nachspürend plumbing [listen]

erkundet; zu ergründen gesucht; einer Sache nachgespürt plumbed

etw. erläutern; veranschaulichen; anhand eines Beispiels erklären; exemplifizieren [geh.] {vt} to exemplify sth.

erläuternd; veranschaulichend; anhand eines Beispiels erklärend; exemplifizierend exemplifying

erläutert; veranschaulicht; anhand eines Beispiels erklärt; exemplifiziert exemplified

erläutert; veranschaulicht; erklärt anhand eines Beispiels; exemplifiziert exemplifies

erläuterte; veranschaulichte; erklärte anhand eines Beispiels; exemplifizierte exemplified

Meineid leisten; falsch schwören {v} to perjure oneself

Meineid leisten; falsch schwörend perjuring

Meineid geleistet; falsch geschworen perjured

leistet Meineid; schwört falsch perjures

leistete Meineid; schwörte falsch perjured

fühlen; spüren; verspüren; empfinden {vt} [listen] [listen] [listen] to feel {felt; felt} [listen]

fühlend; spürend; verspürend; empfindend feeling

gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden felt

er/sie fühlt; er/sie spürt; er/sie empfindet he/she feels

ich/er/sie fühlte; ich/er/sie spürte; ich/er/sie empfand I/he/she felt

er/sie hat/hatte gefühlt; er/sie hat/hatte gespürt; er/sie hat/hatte empfunden he/she has/had felt

gären {vi}; in Gärung sein {v} [chem.] [übtr.] to ferment

rend fermenting

gegoren; gegärt fermented

es gärt it ferments

es gärte; es gor it fermented

es hat/hatte gegärt; es hat/hatte gegoren it has/had fermented

es göre it would ferment

ausgegoren fully fermented

gebären; zur Welt bringen; kreißen [veraltend]; hervorbringen [übtr.] {vt} [listen] to bear {bore; born, borne}; to give birth [listen] [listen]

gebärend; zur Welt bringend; kreißend birthing

geboren; zur Welt gebracht; gekreißt [listen] born; borne [listen] [listen]

ich gebäre I bear

du gebierst; du gebärst you bear

sie gebiert; sie gebärt she bears

ich/sie gebar I/she bore

sie hat/hatte geboren he/she has/had born

ich/sie gebäre I/she would bear

gebier!; gebär! bear!

ich/er/sie wurde geboren I/he/she was born

Sie hat vier Kinder geboren. She has borne four children.

als geheim einstufen; für geheim erklären; unter Geheimhaltungsstufe stellen {vt} to classify

als geheim einstufend; für geheim erklärend; unter Geheimhaltungsstufe stellend classifying

der Geheimhaltung unterliegend; als geheim eingestuft classified [listen]

nicht geheim; offen {adj} [listen] nicht geheim, offen adj

keine Verschlusssache sein; nicht der Geheimhaltung unterliegen to be unclassified

jdm. gehören (jds. Eigentum sein) {vi} to belong to sb. (be the property of)

gehörend belonging [listen]

gehört [listen] belonged

er/sie/es gehört [listen] he/she/it belongs [listen]

ich/er/sie/es gehörte I/he/she/it belonged

er/sie/es hat/hatte gehört he/she has/had it belonged

Das Geld gehört ihm. The money belongs to him.

Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? [geh.]; Wem seine Uhr ist das? [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; Wem ist diese Uhr? [Mitteldt.] [Westdt.] [Schw.] [ugs.] Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? [Br.]; To whom does this watch belong? [formal]; Whose watch is this?; Whose is this watch?

Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann. The house belongs not just to her, but to her husband as well.

Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester. This dictionary isn't mine. It's my sister's.

Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien. All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil.

gehören; betreffen; eignen {vi} [listen] [listen] to appertain

gehörend; betreffend; eignend [listen] appertaining

es gehört it appertains

es gehörte it appertained

sich für jdn. gehören; sich für jdn. schicken [geh.]; sich für jdn. ziemen [geh.]; jdm. (gut) anstehen [geh.] {vi} [soc.] to befit sb. {befit; befit}; to behove sb. [Br.]; to behoove sb. [Am.] [formal]; to beseem sb. [obs.]

sich gehörend; sich schickend; sich ziemend; (gut) anstehend befitting; behoving; behooving; beseeming

sich gehört; sich geschickt; sich geziemt; (gut) angestanden befit; behoved; behooved; beseemed

jdm. wohl/schlecht anstehen to well/ill befit sb.

Es steht ihm nicht an, etw. zu tun It's not for him to do sth.

Wie es sich für eine Institution von nationaler Bedeutung geziemt ... As befits an institution of national importance.

So ein ungehobeltes Benehmen steht dir schlecht an. It ill behoves you to act so rudely.

Teil von etw. sein; (mit) zu etw. gehören {vi} to be part of sth.; to form part of sth.

gehörend zu being part of; forming part of

Teil gewesen; gehört zu been part of; formed part of

Das gehört mit dazu. It's all part of it.

Er gehört zur Familie. He is one of the family.

Es gehört nicht zum guten Ton. It is not done.

zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} to belong to sb./sth.

zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seiend belonging to

zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen belonged to

die Teile, die zur Uhr gehören the parts belonging to the clock

Die Inseln gehören zu Spanien. The islands belong to Spain.

Du gehörst zu mir. You belong to / with me.

Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. The voice belongs to the man who attacked me.

Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. Lions and tigers belong to the cat family.

Er gehört keiner politischen Partei an. He does not belong to a political party.

Niemand fühlt sich der EU zugehörig. No one has any sense of belonging to the EU.

etw. für (rechts)gültig erklären; nostrifizieren [school]; validieren {vt} to validate sth.

für gültig erklärend; nostrifizierend; validierend validating

für gültig erklärt; genostrifiziert; validiert validated [listen]

Schulabschlüsse anerkennen/nostrifizieren to validate school leaving certificates

seinen Studienabschluss im Ausland anerkennen/nostrifizieren lassen to get one's university degree validated abroad

etw. hegen; nähren; schüren {vt} [übtr.] to nurse; to nurture sth. [fig.] [listen]

hegend; nährend; schürend nursing; nurturing [listen] [listen]

gehegt; genährt; geschürt nursed; nurtured

hegt; nährt; schürt nurses; nurtures

hegte; nährte; schürte nursed; nurtured

den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun to nurse a secret desire to do sth.

ein Ideal verfolgen to nurture an ideal

den Hass gegen Ausländer schüren to nurture a hatred of foreigners

herhören {vi} to listen up

herhörend listening up

hergehört listened up

Hört mal her! Listen up!

hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} [listen] to belong; to go (in a place) [listen] [listen]

hingehörend; gehörend belonging; going [listen] [listen]

hingehört; gehört [listen] belonged; gone [listen]

Wohin gehören diese Teller? Where do these plates belong/go?

etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört to put sth. back where it belongs

Dieser Stuhl gehört in die Küche. This chair belongs in the kitchen.

Die DVD gehört ins oberste Regal. The DVD belongs on the top shelf.

Ein Kranker gehört ins Bett. A sick person belongs in bed.

Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? Does that item really belong on the list?

Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. Persons like that do not belong in teaching.

Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. One object does not belong with the rest.

Welche Karte gehört in welchen Schlitz? Which card goes in which slot?

Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question.

hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} [listen] to listen to sb./sth.

rend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend listening [listen]

gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört [listen] listened

hört; lauscht; hört zu; hört an listens

hörte; lauschte; hörte zu; hörte an listened

nur mit halbem Ohr zuhören to (only) listen half-heartedly / with half an ear

Wenn du genau hinhörst ... If you listen hard ...

Hör dir diese Musik an und entspanne dich. Listen to this music and relax.

Hör dir das einmal an: Just listen to this:

Hörst du mir überhaupt zu? Are you even listening to me?

Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? Now you listen to me for just a minute!

Hörst du, was ich sage? Do you hear what I'm saying?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! Just listen to him talking!

Ich kann das schon nicht mehr hören! I can't stand listening to that any longer.

Hören Sie nicht auf ihn! Don't listen to him!

Er kann gut zuhören. He is a good listener.

Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. We listen to our customers' problems.

Höre auf dein Herz! Listen to your heart!

So höre doch!; Hör' doch zu! Do listen!

etw. hören {vt} [med.] [übtr.] to hear sth. {heard; heard}

rend hearing [listen]

gehört [listen] heard [listen]

er/sie hört he/she hears

ich/er/sie hörte I/he/she heard [listen]

er/sie hat/hatte gehört he/she has/had heard

einen Unterschied hören (zwischen) to hear a difference (between)

Ich habe mich also nicht verhört. So I did hear right then.

Hörst du etwas? Do you hear something?

Hörst du mich, Betty? Betty, can you hear me?

Ich habe nichts gehört. I didn't hear anything.; I didn't hear a sound.

Ich will nichts davon hören. I won't hear of it.

Das hört man gern! That's good to hear!

Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. I heard it this morning on the radio.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners