Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1086
ähnliche
Ergebnisse für de-links
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
de
nken
;
Gedanken
haben
{v}
to
think
;
to
have
thoughts
unkonventionell
de
nken
to
think
outsi
de
the
box
;
to
think
blue
sky
solange
ich
de
nken
kann
;
seit
ich
de
nken
kann
for
as
long
as
I
can
remember
Ich
de
nke
genauso
.
I
think
the
same
(way).
Sie
de
nkt
wie
jemand
,
de
r
...
Her
mind
thinks
like
a
person
who
...
Ich
de
nke
nur
praktisch
.
I'm
merely
being
practical
.
Er
konnte
nicht
mehr
richtig
/
klar
de
nken
.
He
couldn't
think
clearly
/
straight
any
more
.
Das
hätte
ich
mir
de
nken
können
!
I
might
have
known
!; I
might
have
guessed
!
"Er
sieht
gut
aus
.",
dachte
sie
(
bei
sich
).
'He's
handsome
.',
she
thought
(to
herself
).
abbiegen
{vi}
[auto]
to
turn
;
to
turn
off
abbiegend
turning
;
turning
off
abgebogen
turned
;
turned
off
biegt
ab
turns
(off)
bog
ab
turned
(off)
(
nach
)
links
/rechts
abbiegen
; (
nach
)
links
/rechts
einbiegen
to
turn
left/right
;
to
make
a
left/right
turn
;
to
make
a
turn
to
the
left/right
in
die
Prospektstraße
abbiegen
/
einbiegen
to
turn
into
Prospect
Street
[Br.]
;
to
turn
onto
Prospect
Street
[Am.]
in
die
Einfahrt
einbiegen
to
turn
into
the
driveway
halbrechts
/
halb
links
abbiegen
;
schräg
rechts
/
links
abbiegen
(
in
eine
Straße
)
to
bear
to
the
right
/
left
;
to
bear
off
to
the
right
/
left
falsch
abbiegen
(
versehentlich
)
to
take
the
wrong
turn
falsch
abbiegen
(
verkehrswidrig
)
to
make
an
improper
turn
Links
/Rechts
abbiegen
verboten
!
No
left/right
turn
!
Bitte
biegen
Sie
jetzt
links
ab
.
Please
turn
left
now
.
Gehen
Sie
nach
links
!
Turn
to
(the)
left
!
Die
Hauptstraße
geht
halbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
main
road
bears
to
the
right
.
linker
;
linke
;
linkes
{adj}
left
;
left-hand
in
meiner
linken
Tasche
in
my
left-hand
pocket
in
de
r
linken
hinteren
Ecke
de
s
Raumes
in
the
far
left
corner
of
the
room
de
r
äußerst
linke
Stecker
;
de
r
ganz
linke
Stecker
[ugs.]
;
de
r
Stecker
ganz
links
the
leftmost
socket
;
the
far
left
socket
(
amtliche/gerichtliche
)
Entscheidung
{f}
;
Beschluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
de
cision
;
ruling
Entscheidungen
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
de
cision
;
rulings
gerichtlicher
Beschluss
;
Gerichtsbeschluss
{m}
;
gerichtliche
Entscheidung
{f}
;
Entscheidung
de
s
Gerichts
de
cision
of
the
court
;
court
de
cision
;
court
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
case
law
ruling
angefochtene
Entscheidung
de
cision
appealed
from
;
de
cision
complained
of
Freispruchurteil
ohne
Anklageerwi
de
rung
no
case
ruling
;
'No
case
to
answer'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
von
de
r
Berufungsinstanz
)
aufgehobene
Entscheidung
de
cision
set
asi
de
eine
nicht
in
de
r
Sache
selbst
ergehen
de
Entscheidung
non-substantive
de
cision
einen
Beschluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
to
set
asi
de
a
de
cision
;
to
reverse
a
de
cision
einen
Beschluss
fällen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
give
/
make
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
make
a
de
cision
In
dieser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
ganz
offensichtlich
;
ganz
klar
;
sichtlich
;
de
utlich
{adv}
obviously
;
evi
de
ntly
;
clearly
;
patently
[formal]
etw
.
de
utlich
(
sichtbar
)
angeben
to
clearly
indicate
sth
.
Er
ging
langsam
die
Straße
entlang
und
hatte
ganz
offensichtlich
Schmerzen
.
He
walked
slowly
down
the
road
,
obviously/evi
de
ntly
in
pain
.
Sie
fühlte
sich
sichtlich
unwohl
.
She
was
obviously/evi
de
ntly
uncomfortable
.
"Dazu
haben
wir
offenbar
unterschiedliche
Ansichten
."
"Keine
Frage
!"
'We
seem
to
have
different
feelings
on
this
issue
.'
'Evi
de
ntly
!'
mühelos
;
ohne
Mühe
;
ohne
Anstrengung
;
mit
Leichtigkeit
;
spielend
;
mit
links
[ugs.]
{adv}
effortlessly
;
without
any
effort
;
without
breaking
a
sweat
;
without
breaking
sweat
[Br.]
;
easily
;
with
ease
;
comfortably
;
hands
down
De
r
kann
je
de
s
Rennen
spielend/mit
Leichtigkeit
gewinnen
.
He
could
win
any
race
hands
down
.
Das
mach'
ich
mit
links
.
I
can
do
that
standing
on
my
head
.
Ecke
{f}
;
Eck
{n}
;
Winkel
{m}
;
Zipfel
{m}
corner
Ecken
{pl}
;
Winkel
{pl}
;
Zipfel
{pl}
corners
gleich
um
die
Ecke
just
around
the
corner
an
einer
Straßenecke
on
the
corner
of
a
street
um
die
Ecke
biegen
to
turn
the
corner
obere
Ecke
upper
corner
Ecke
oben
links
left
upper
corner
Ecke
oben
rechts
right
upper
corner
Ecke
unten
links
bottom
left
corner
Ecke
unten
rechts
bottom
right
corner
Ecke
Stevenson
Street
Tobago
Street
at/on
the
corner
of
Stevenson
Street
and
Tobago
Street
Verkehrsverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
(
durch
Verkehrsmittel
)
[transp.]
(public
transport
)
connection
;
transport
link
;
link
Verkehrsverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
connections
;
transport
links
;
links
eine
Busverbindung
zum
Bahnhof
a
bus
connection/bus
link
to
the
railway
station
eine
Bahnverbindung
zwischen
de
n
Städten
Groningen
und
Amsterdam
a
rail
connection/rail
link
between
the
cities
of
Groningen
and
Amsterdam
Fernverbindung
{f}
long-distance
route
eine
Flugverbindung
von
Australien
nach
Chile
an
air
link
from
Australia
to
Chile
; a
flight
connection
from
Australia
to
Chile
transatlantische
Flugverbindungen
transatlantic
flight
connections
Verknüpfung
{f}
;
Link
{m}
[comp.]
link
Verknüpfungen
{pl}
;
Links
{pl}
links
dynamische
Verknüpfung
living
link
Nähere
Angaben
dazu
fin
de
n
sich
unter
de
n
folgen
de
n
Links
im
Internet:
Further
information
can
be
found
on
the
following
Internet
links
:
Begriffsbestimmung
{f}
;
De
finition
{f}
(
oft
fälschlich:
Begriffs
de
finition
)
[ling.]
statement
of
meaning
;
outline
of
meaning
;
de
finition
of
the
term
;
de
finition
Begriffsbestimmungen
{pl}
;
De
finitionen
{pl}
statements
of
meaning
;
outlines
of
meaning
;
de
finitions
of
terms
;
de
finitions
Begriffsbestimmung
{f}
(
als
Überschrift
)
De
finition
of
Terms
(used
as
a
heading
)
Nach
dieser
De
finition
sind
echte
Synonyme
bei
natürlichen
Sprachen
selten
.
By
that
de
finition
,
true
synonyms
are
rare
in
natural
languages
.
Mord
{m}
(
an
jdm
.) (
Straftatbestand
)
[jur.]
mur
de
r
(of
sb
.) (criminal
of
fence)
Mor
de
{pl}
mur
de
rs
Auftragsmord
{m}
proxy
mur
de
r
;
contract
killing
Auftragsmor
de
{pl}
proxy
mur
de
rs
;
contract
killings
Dreifachmord
{m}
triple
mur
de
r
Dreifachmor
de
{pl}
triple
mur
de
rs
Frauenmord
{m}
;
Femizid
{n}
[geh.]
femici
de
Ju
de
nmord
{m}
mur
de
r
of
Jews
Kin
de
rmord
de
s
/
durch
Hero
de
s
;
Kin
de
rmord
in
Bethlehem
[hist.]
Herod's
mur
de
r
of
(innocent)
children
;
Herod's
mur
de
r
of
infants
;
infantici
de
in
Bethlehem
Kin
de
smord
{m}
;
Kindstötung
{f}
child
mur
de
r
;
infantici
de
Kin
de
smor
de
{pl}
;
Kindstötungen
{pl}
child
mur
de
rs
;
infantici
de
s
Ritualmord
{m}
ritual
mur
de
r
Ritualmor
de
{pl}
ritual
mur
de
rs
Vertuschungsmord
{m}
;
Ver
de
ckungsmord
{m}
[Dt.]
cover-up
mur
de
r
vorsätzlicher
Mord
;
vorsätzliche
Tötung
[Dt.]
premeditated
mur
de
r
;
first
de
gree
mur
de
r
[Am.]
Mord
im
Affekt
mur
de
r
of
passion
;
second
de
gree
mur
de
r
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
wegen
Mor
de
s
.
De
tectives
have
launched
a
mur
de
r
inquiry/investigation
.
Die
Sonne
bringt
es
ans
Licht
.
Mur
de
r
will
out
.
Sie
lässt
de
n
Kin
de
rn
alles
durchgehen
.
She
lets
those
children
get
away
with
mur
de
r
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
careful
;
carefuller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
de
nken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
de
n
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
de
m
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefun
de
n
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
De
nk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
Zusammenhang
{m}
;
Verbindung
{f}
;
Bezug
{m}
(
zwischen
zwei
Sachen
)
connection
;
link
;
tie-up
[Br.]
(between
two
things
)
Zusammenhänge
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
connections
;
links
;
tie-ups
Fälle
mit
Auslandsbezug
cases
with
foreign
connections
Es
gibt
bei
dieser
Tat
einen
Terrorismusbezug
There
is
a
terrorism
connection
/
terrorist
connection
to
the
offence
;
The
attack
/
offence
has
a
terrorism
link
/
terrorist
link
.
schwenken
{vi}
[mil.]
to
wheel
schwenkend
wheeling
geschwenkt
wheeled
Links
schwenkt
!
Left
wheel
!
Rechts
schwenkt
,
marsch
!
Right
wheel
,
march
!
etw
. (
öffentlich
)
anprangern
;
brandmarken
;
verurteilen
{vt}
(
als
etw
.)
to
de
nounce
sth
. (as
sth
.)
anprangernd
;
brandmarkend
;
verurteilend
de
nouncing
angeprangert
;
gebrandmarkt
;
verurteilt
de
nounced
1956
brandmarkte
Chruschtschow
die
Verbrechen
Stalins
.
In
1956
Khrushchev
de
nounced
Stalin's
crimes
.
Fernmel
de
verbindung
{f}
;
Nachrichtenverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
[telco.]
communication
link
;
link
Fernmel
de
verbindungen
{pl}
;
Nachrichtenverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
communication
links
;
links
Gesprächsverbindung
{f}
telephone
link
direkte
Fernmel
de
verbindung
direct
communication
link
Die
Vi
de
overbindung
wur
de
unterbrochen
.
The
vi
de
o
link
was
interrupted
.
Verbindung
{f}
;
Überbrückung
{f}
[electr.]
link
Verbindungen
{pl}
;
Überbrückungen
{pl}
links
(
Gefühle
)
beherrschen
;
in
de
r
Gewalt
haben
{v}
to
command
(feelings)
hinterhältig
;
hinterlistig
;
link
;
hinterfotzig
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
falsch
[ugs.]
;
doppelzüngig
[geh.]
(
Person
)
de
vious
;
sneaky
;
un
de
rhand
;
two-faced
(of a
person
)
Er
ist
ein
falscher
Fünfziger
.
[übtr.]
He's
two-faced
.
Vorsicht
{f}
;
Zurückhaltung
{f}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sich
selbst
)
caution
;
cautiousness
;
reticence
;
reserve
;
guar
de
dness
;
circumspection
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
mit
größter
Vorsicht
with
the
utmost
caution
die
emotionale
Zurückhaltung
de
r
Briten
the
emotional
reticence
of
the
British
zur
Vorsicht
mahnen
{v}
to
sound
a
note
of
caution
jdn
.
aus
de
r
Reserve
locken
to
make
sb
.
say
what
he/she
thinks/feels
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
This
result
is
to
be
treated
with
caution
/
with
a
grain
of
salt
.
Umgang
{m}
;
Verkehr
{m}
[soc.]
contact
;
de
alings
jeglichen
Verkehr
mit
jdm
.
abbrechen
to
break
off
all
contacts
with
sb
.
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blö
de
[Norddt.] [Mitteldt.];
de
ppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-hea
de
d
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blö
de
r
;
de
pperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-hea
de
d
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blö
de
sten
;
am
de
ppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-hea
de
d
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenz
de
bil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Lu
de
r
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
de
m
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
klingen
{vi}
to
clink
klingend
clinking
geklungen
clinked
klingt
c
links
klang
clinked
geschickt
;
flink
;
gewandt
;
behän
de
;
behänd
{adj}
de
ft
;
natty
[coll.]
geschickt
;
flink
;
gewandt
{adv}
de
ftly
automatisch
;
von
selbst
{adv}
automatically
Die
Heizung
schaltet
sich
automatisch
ab
.
The
heating
switches
off
automatically
.
Die
Gebühr
wird
automatisch
auf
die
Rechnung
aufgeschlagen
.
The
fee
will
be
automatically
ad
de
d
to
the
bill
.
Ich
bin
automatisch
links
abgebogen
.
I
automatically
turned
left
.
Scheren
{n}
;
Gieren
{n}
[aviat.]
sheer
Ausscheren
nach
rechts/
links
sheer
to
the
right/left
plötzliches
Ausscheren
lurch
Drall
{m}
(
eines
Geschosses
,
Balls
)
spin
einen
Drall
nach
links
/rechts
haben
to
have
a
spin
to
the
left/right
(
Kamera
)
schwenken
;
nachführen
{vt}
(
Film
,
TV
)
to
pan
(a
camera
) (film,
TV
)
schwenkend
;
nachführend
panning
geschwenkt
;
nachgeführt
panned
schwenkt
pans
schwenkte
panned
Die
Kamera
schwenkte
nach
links
ab
.
The
camera
panned
away
to
the
left
.
versteckt
;
undurchsichtig
;
dubios
;
obskur
;
fragwürdig
{adj}
(
Sache
)
sneaky
;
un
de
rhand
[Br.]
;
un
de
rhan
de
d
[Am.]
(of a
thing
)
eine
versteckte
Steuer
an
un
de
rhand
tax
fragwürdige
Praktiken
un
de
rhan
de
d
practices
obskure
Machenschaften
un
de
rhan
de
d
de
alings
Das
wirkt
alles
sehr
suspekt
.
It
all
seems
very
un
de
rhand
.
sich
gabeln
{vr}
;
abzweigen
{vi}
to
fork
sich
gabelnd
;
abzweigend
forking
gegabelt
;
abgezweigt
forked
nach
links
abzweigen
to
fork
(to
the
)
left
Übergabe
{f}
(
von
Personen
)
[adm.]
;
Kapitulation
{f}
[mil.]
[übtr.]
surren
de
r
(of
persons
)
bedingungslose
Kapitulation
[mil.]
unconditional
surren
de
r
Übergabebedingungen
[mil.]
terms
of
surren
de
r
,
surren
de
r
terms
die
Übergabe
de
s
Auslieferungshäftlings
an
de
r
Grenze
the
surren
de
r
of
the
extradition
de
tainee
at
the
bor
de
r
Das
ist
im
Grun
de
eine
Kapitulation
vor
de
r
politischen
Macht
.
This
is
in
essence
a
surren
de
r
to
political
might
.
Termin
{m}
;
letzter
Termin
de
adline
Abgabetermin
{m}
submission
de
adline
Termin
für
die
Angebotslegung
de
adline
for
(the)
submission
of
ten
de
rs
[Br.]
/
bids
[Am.]
;
ten
de
r
due
date
[Br.]
;
bid
due
date
[Am.]
de
n
Termin
einhalten
to
meet
the
de
adline
Termine
einhalten
to
adhere
to
de
adlines
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristen
de
{n}
;
Termin
{m}
[adm.]
time
limit
;
de
adline
Antwortfrist
{f}
response
de
adline
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendtermin
{m}
or
de
r
de
adline
Mel
de
frist
{f}
reporting
de
adline
innerhalb
de
r
vorgesehenen
Frist
within
the
prescribed
time
limit/
de
adline
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
de
adlines
einen
Termin
einhalten
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
de
adline
einen
Termin
nicht
einhalten
;
eine
Frist
verstreichen
lassen
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
de
adline
;
to
fail
to
meet
a
de
adline
eine
Frist
nicht
einhalten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
de
fault
jdm
.
eine
Frist
setzen/einräumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
to
extend
the
de
adline
Die
Frist
beginnt
mit
de
m
Tag
zu
laufen
,
an
de
m
...;
De
r
Fristenlauf
beginnt
mit
de
m
Tag
,
an
de
m
...
The
time
limit
begins
to
run
from
the
date
when
...
Links
...
[pol.]
left-wing
Steuerkulisse
{f}
;
Kulisse
{f}
(
Bahn
,
Schiff
,
Kran
)
[techn.]
shifting
link
;
motion
link
(railway,
ship
,
crane
)
Steuerkulissen
{pl}
;
Kulissen
{pl}
shifting
links
;
motion
links
Stichtag
{m}
;
Lostag
{m}
[Ös.]
[adm.]
qualifying
date
;
effective
date
;
record
date
;
de
adline
[Am.]
;
cut-off
date
[Am.]
Stichtage
{pl}
;
Lostage
{pl}
qualifying
dates
;
effective
dates
;
record
dates
;
de
adlines
;
cut-off
dates
Verknüpfung
{f}
tie
;
link
;
connection
Verknüpfungen
{pl}
ties
;
links
;
connections
etw
.
mit
etw
.
verbin
de
n
;
an
etw
.
anschließen
;
an
etw
.
anbin
de
n
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbin
de
nd
;
anschließend
;
anbin
de
nd
linking
verbun
de
n
;
angeschlossen
;
angebun
de
n
linked
verbin
de
t
;
schließt
an
;
bin
de
t
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrsnetz
anbin
de
n
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbun
de
n
sein
to
be
linked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
waren
mit
Seilen
aneinan
de
rgebun
de
n
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
De
r
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschlossen
wer
de
n
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
de
n
Computer
angeschlossen
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
können
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
de
m
Internet
verbin
de
n
.
Guests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbin
de
t
Venedig
mit
de
m
Festland
.
A
long
bridge
links
Venice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
Schildteilung
{f}
;
Schildaufteilung
{f}
(
Wappenkun
de
)
division
of
shield
;
shield
division
;
division
of
field
;
field
division
;
shield
partition
;
shield
partitioning
(heraldry)
waagrechte
Teilung
;
Balkenteilung
{f}
(party)
per
fess
division
;
division
per
fess
senkrechte
Spaltung
;
Spaltung
{f}
(party)
per
pale
division
;
division
per
pale
Schrägteilung
von
rechts
;
Schrägrechtsteilung
{f}
(party)
per
bend
(dexter)
division
;
division
per
bend
(dexter)
Schrägteilung
von
links
;
Schräg
links
teilung
{f}
(party)
per
bend
sinister
division
;
division
per
bend
sinister
Kreuzteilung
{f}
;
Geviert
{n}
(party)
per
cross
division
;
division
per
cross
;
quarterly
partition
Kreuzteilung
/
Geviert
mit
Mittelschild
quarterly
division
with
an
inescutcheon
over
all
Schragenkreuzteilung
{f}
;
Schräggeviert
{n}
;
Schrägquadrierung
{f}
(party)
per
saltire
division
;
division
per
saltire
Stän
de
rung
{f}
gyronny
division
Teilung
im
Sparrenschnitt
;
Sparrenteilung
{f}
(party)
per
chevron
division
;
division
per
chevron
;
chevronny
division
Teilung
im
De
ichselschnitt
;
De
ichselteilung
{f}
(party)
per
pall
division
;
division
per
pall
links
{adv}
/l
./
left
/l
./
auf
de
r
linken
Seite
;
links
on
the
left
von
links
nach
rechts
/v
. l. n. r./
from
left
to
right
/LTR/
nach
links
to
the
left
links
von
to
the
left
of
die
zweite
Frau
von
links
the
second
woman
from
the
left
ganz
links
;
äußerst
links
leftmost
Links
neben
de
m
Text
ist
ein
Bild
zu
sehen
.
A
picture
is
given
on
the
left
of
the
text
.
schleichen
;
sich
schleichen
{v}
(
an
einen
Ort
)
to
slink
{
slunk
;
slunk
} (to a
place
)
(
sich
)
schleichend
slinking
(
sich
)
geschlichen
slunk
schleicht
(
sich
)
s
links
schlich
(
sich
)
slunk
sich
ins
Haus
schleichen
to
slink
into
the
house
aus
de
m
Zimmer
schleichen
to
slink
out
of
the
room
De
r
Hund
schlich
davon
.
The
dog
slunk
away
.
etw
.
ablehnen
{vt}
to
de
cline
sth
.
ablehnend
de
clining
abgelehnet
de
clined
lehnt
ab
de
clines
lehnte
ab
de
clined
die
Verantwortung
ablehnen
to
de
cline
the
responsibility
(
das
Angebot
)
dankend
ablehnen
to
de
cline
the
offer
politely
;
to
de
cline
with
thanks
Anschlag
{m}
(
Einbauposition
de
r
Tür-/Fensterangeln
)
[constr.]
hinging
(of a
window/door
)
Fensteranschlag
{m}
window
hinging
Türanschlag
{m}
door
hinging
Rechtsanschlag/
Links
anschlag
;
Anschlag
rechts/
links
right-hand/left-hand
hinging
Innenanschlag/Außenanschlag
;
Anschlag
innen/außen
hinging
at
the
insi
de
/outsi
de
variabler
Anschlag
reversible
hinging
de
r
Reiz
{+Gen.};
de
r
Vorzug
{+Gen.};
das
Reizvolle
an
etw
.;
das
Tolle
an
etw
.
[ugs.]
the
attraction
of
sth
.;
the
attractiveness
of
sth
.
de
r
Reiz
de
s
Gleitschirmfliegens
/
das
Reizvolle
am
Gleitschirmfliegen
the
attraction/attractiveness
of
paragliding
de
r
beson
de
re
Reiz
einer
Geschäftstätigkeit
in
Afrika
the
main
attraction/attractiveness
of
doing
business
in
Africa
Was
sind
die
wesentlichen
Vorzüge
,
wenn
man
sein
eigener
Unternehmer
ist
?
What
are
the
main
attractions
of
owning
your
own
business
?
Und
dazu
kommt
noch
als
weiterer
Pluspunkt
Gratisgetränke
auf
allen
Flügen
.
And
there's
the
ad
de
d
attraction
of
free
drinks
on
all
flights
.
Ich
weiß
nicht
,
was
so
toll
dran
sein
soll
,
de
n
ganzen
Tag
am
Strand
zu
sitzen
.
I
can't
see
the
attraction
of
sitting
on
a
beach
all
day
.
streichen
;
wischen
{vi}
(
auf
einem
Berührungsbildschirm
)
[comp.]
to
swipe
(on a
touchscreen
)
streichend
;
wischend
swiping
gestrichen
;
gewischt
swiped
(
mit
de
m
Finger
)
über
das
Display
streichen
;
wischen
to
swipe
(a
finger
)
across
the
display
screen
auf
de
m
Bildschirm
hinaufstreichen
/
hinunterstreichen
to
swipe
up/down
on
the
screen
nach
links
/rechts
streichen
;
wischen
to
swipe
(to
the
)
left/right
de
r
Rand
{m}
{+Gen.}
[übtr.]
the
brink
;
the
edge
(of
sth
.)
[fig.]
Rän
de
r
{pl}
brinks
;
edges
am
Ran
de
einer
Krise
/
Rezession
usw
.
stehen
to
teeter
on
the
brink
/
edge
of
a
crisis
/
of
recession
etc
.
am
Rand
de
s
To
de
s
stehen
to
be
on
the
brink
of
de
ath
am
Ran
de
de
s
Untergangs
stehen
to
stand
on
the
edge
of
disaster
etw
.
de
klinieren
;
beugen
{vt}
[ling.]
to
de
cline
sth
.
de
klinierend
;
beugend
de
clining
de
kliniert
;
gebeugt
de
clined
de
kliniert
;
beugt
de
clines
de
klinierte
;
beugte
de
clined
jdn
./etw.
losketten
{vt}
to
unlink
sb
./sth.
loskettend
unlinking
losgekettet
unlinked
kettet
los
un
links
kettete
los
unlinked
verblassen
{vt}
(
Ruhm
)
to
de
cline
(fame)
verblassend
de
clining
verblasst
de
clined
verblasst
de
clines
verblasste
de
clined
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "de-links":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner