A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu merken sein
zu messend
zu mieten
zu mitsingen
zu mutieren
zu nahe treten
zu neigen
zu nichts nütze
zu niedrig ausweisen
Search for:
ä
ö
ü
ß
60
similar
results for
zu mutieren
Search single words:
zu
·
mutieren
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
zu
etw
.
mutieren
{vi}
;
sich
zu
etw
.
wandeln
{vr}
[biol.]
[übtr.]
to
mutate
into
sth
.
mutieren
d
mutating
mutiert
mutated
mutiert
mutates
mutierte
mutated
zu
etw
.
trans
mutieren
{vi}
to
transmute
into/to
sth
.
trans
mutieren
d
transmuting
transmutiert
transmuted
für
etw
.
dankbar
sein
{v}
;
etw
.
nett
finden
{vt}
;
etw
.
zu
schätzen/würdigen
wissen
;
etw
.
goutieren
[geh.]
{vt}
to
appreciate
sth
.
dankbar
seiend
;
nett
findend
;
zu
schätzen/würdigen
wissend
;
goutierend
appreciating
dankbar
gewesen
;
nett
gefunden
;
zu
schätzen/würdigen
gewusst
;
goutiert
appreciated
ist
dankbar
;
findet
nett
;
weiß
zu
schätzen/würdigen
;
goutiert
appreciates
war
dankbar
;
fand
nett
;
wusste
zu
schätzen/würdigen
;
goutierte
appreciated
Ich
weiß
es
zu
schätzen
,
dass
...
I
appreciate
the
fact
that
...
Vielen
Dank
,
sehr
nett
von
Ihnen
.
Thank
you
, I
appreciate
it
.
Es
ist
lieb
,
dass
du
dir
Sorgen
machst
,
aber
es
geht
mir
gut
.
I
appreciate
your
concern
,
but
I'm
fine
.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden
,
wenn
...
[geh.]
;
Könnten
Sie
...;
Könntest
du
...
I'd
appreciate
it
if
...
Ihre
Hilfe
ist
sehr
willkommen
.
Your
help
is
greatly
appreciated
.
etw
./jdn.
schätzen
lernen
;
schätzenlernen
[alt]
to
come
to
appreciate
;
to
come
to
value
sth
./sb.
Ich
wäre
dir
dankbar/Es
wäre
nett
,
wenn
du
mich
jetzt
weiterarbeiten
lassen
würdest
.
I'd
appreciate
if
you
let
me
get
on
with
my
job
now
.
Meine
Talente
werden
hier
nicht
so
richtig
geschätzt
.
My
talents
are
not
fully
appreciated
here
.
Das
wäre
mir
wirklich
sehr
lieb
.
I
would
really
appreciate
that
.
Ich
finde
keinen
Zu
gang
zu
moderner
Musik
.
I'm
unable
to
appreciate
modern
music
.
jdn
.
abstellen
;
abkommandieren
;
deputieren
[geh.]
,
um
etw
.
zu
tun
{vt}
[adm.]
to
delegate
sb
.;
to
depute
sb
.
to
do
sth
.
abstellend
;
abkommandierend
;
deputierend
delegating
;
deputing
abgestellt
;
abkommandiert
;
deputiert
delegated
;
deputed
einen
Körperteil
durch
Nervenreize
anregen
;
stimulieren
{vt}
[biol.]
to
innervate
a
body
part
;
to
stimulate
a
body
part
by
nerve
impulses
Daten
rückformatieren
{vt}
(
aus
etw
.)
[comp.]
to
demarshal
;
to
unmarshal
data
(from
sth
.)
Daten
umformatieren
{vt}
(
in
etw
.) (
für
Speicher-
und
Übertragungszwecke
)
[comp.]
to
marshal
data
(to
sth
.) (for
storage
and
transmission
purposes
)
um
es
vorsichtig
zu
formulieren
;
um
es
vorsichtig
aus
zu
drücken
{v}
to
put
it
delicately
etw
.
zweizeilig/mit
doppeltem
Zeilenabstand
formatieren/schreiben
{vt}
[comp.]
[print]
to
double-space
sth
.
etw
.
ausdiskutieren
{vt}
to
thrash
out
↔
sth
.
sein
Amt
ausüben
;
seines
Amtes
walten
;
amten
[Schw.]
{vi}
[adm.]
to
officiate
als
jd
.
amtieren/fungieren/wirken/tätig
sein
to
officiate
as
sb
.
eine
Zeremonie
leiten/vornehmen
to
officiate
at
a
ceremony
ein
Fußballspiel
pfeifen
to
officiate
(as a
referee
)
at
a
football
match
eine
Trauung
vornehmen
to
officiate
at
a
wedding
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Be
zu
g
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Dialektik
{f}
;
dialektische
Methode
{f}
(
Diskutieren
gegensätzlicher
Standpunkte
zu
r
Wahrheitsfindung
)
[phil.]
dialectics
;
dialectical
method
(discussing
opposing
ideas
to
find
the
truth
)
historische
Dialektik
historical
dialectics
idealistische
Dialektik
idealistic
dialectics
materialistische
Dialektik
materialistic
dialectics
negative
Dialektik
negative
dialectics
objektive
Dialektik
objective
dialectics
qualitative
Dialektik
qualitative
dialectics
revolutionäre
Dialektik
revolutionary
dialectics
subjective
Dialektik
subjective
dialectics
transzendentale
Dialektik
transcendental
dialectics
Formulierung
{f}
[ling.]
phrase
Formulierungen
{pl}
phrases
einige
Formulierungen
im
Text
some
phrases
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
in
jds
.
Rolle
schlüpfen
;
jdn
.
spielen
;
jdn
.
geben
;
jdn
.
imitieren
{v}
to
slip
into
the
role
of
sb
.;
to
perform
/
do
an
impression
of
sb
.;
to
do
an
impersonation
of
sb
.;
to
impersonate
sb
.
in
jds
.
Rolle
schlüpfend
;
spielend
;
gebend
;
imitierend
slipping
into
the
role
of
;
performing
/
doing
an
impression
of
;
doing
an
impersonation
of
;
impersonating
in
jds
.
Rolle
geschlüpft
;
gespielt
;
gegeben
;
imitiert
slipped
into
the
role
of
;
performed
/
done
an
impression
of
;
done
an
impersonation
of
;
impersonated
Prominente
imitieren
to
do
impressions
of
celebrities
;
to
impersonate
celebrities
Mit
unglaublicher
Leichtigkeit
schlüpft
er
in
die
Rolle
des
Außenseiters
oder
Gewalttäters
.
With
incredible
ease
,
he
slips
into
the
role
of
the
underdog
or
savage
criminal
.
Dick
und
Doof
imitieren
sie
ziemlich
gut
.
They
do
a
pretty
good
job
of
impersonating
Laurel
and
Hardy
.
In
diesem
Film
spielt
er
höchst
vergnüglich
eine
Frau
.
In
the
film
,
he
amusingly
impersonates
a
woman
.
persönliches
Ziel
{n}
goal
Ziele
{pl}
goals
zu
m
Ziel
gelangen
to
reach
one's
goal
sich
ein
Ziel
setzen
to
set
oneself
a
goal
Ziele
und
Aufgaben
formulieren
to
establish
/
identify
goals
and
tasks
Das
war
und
ist
unser
vorrangiges
Ziel
.
This
has
been
,
and
remains
our
first
priority
.
Haben
Sie
Ihr
Ziel
erreicht
?
Did
you
achieve
your
goal
?
etw
.
abmildern
;
abschwächen
;
moderater
formulieren
{vt}
to
tone
down
↔
sth
.
abmildernd
;
abschwächend
;
moderater
formulierend
toning
down
abgemildert
;
abgeschwächt
;
moderater
formuliert
toned
down
um
diesen
Konflikt
etwas
ab
zu
schwächen
in
order
to
somewhat
tone
down
this
conflict
etw
.
kurz
anbraten
;
sautieren
{vt}
[cook.]
to
sauté
sth
.;
to
saute
sth
.
kurz
anbratend
;
sautierend
sautéing
;
sauting
kurz
angebraten
;
sautiert
sautéed
;
sauted
brät
kurz
an
;
sautiert
sautées
;
sautes
briet
kurz
an
;
sautierte
sautéed
etw
.
anhäufen
;
ansammeln
;
kumulieren
;
akkumulieren
[geh.]
{vt}
to
accumulate
sth
.
anhäufend
;
ansammelnd
;
kumulierend
;
akkumulierend
accumulating
angehäuft
;
angesammelt
;
kumuliert
;
akkumuliert
accumulated
etw
.
anregen
;
stimulieren
;
animieren
;
beleben
;
ankurbeln
;
befruchten
[übtr.]
{vt}
to
stimulate
sth
.
anregend
;
stimulierend
;
animierend
;
belebend
;
ankurbelnd
;
befruchtend
stimulating
angeregt
;
stimuliert
;
animiert
;
belebt
;
angekurbelt
;
befruchtet
stimulated
regt
an
;
stimuliert
;
belebt
;
kurbelt
an
;
befruchtet
stimulates
regte
an
;
stimulierte
;
belebte
;
kurbelte
an
;
befruchtete
stimulated
unstimuliert
;
nicht
stimuliert
unstimulated
etw
.
aufstellen
;
formulieren
{vt}
to
establish
sth
.;
to
formulate
sth
.;
to
frame
sth
.
aufstellend
;
formulierend
establishing
;
formulating
;
framing
aufgestellt
;
formuliert
established
;
formulated
;
framed
stellt
auf
;
formuliert
establishes
;
formulates
;
frames
stellte
auf
;
formulierte
established
;
formulated
;
framed
eine
Regel
aufstellen
to
establish
a
rule
;
to
frame
a
rule
eine
Hypothese
aufstellen
to
frame
a
hypothesis
die
These
formulieren
,
dass
...
to
formulate
the
thesis
that
...
etw
.
aufwerfen
;
vortragen
;
formulieren
{vt}
to
pose
sth
.
aufwerfend
;
vortragend
;
formulierend
posing
aufgeworfen
;
vorgetragen
;
formuliert
posed
eine
Frage
stellen
;
eine
Frage
aufwerfen
to
pose
a
question
die
in
seiner
Rede
aufgeworfene
Frage
the
question
posed
by
his
speech
Es
stellt
sich
dann
natürlich
das
Problem
, ...
It
does
pose
the
problem
of
...
etw
. (
sprachlich
)
ausdrücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
[ling.]
to
word
sth
.;
to
phrase
sth
.;
to
formulate
sth
.
ausdrückend
;
formulierend
wording
;
phrasing
;
formulating
ausgedrückt
;
formuliert
worded
;
phrased
;
formulated
drückt
aus
;
formuliert
words
;
phrases
;
formulates
drückte
aus
;
formulierte
worded
;
phrased
;
formulated
etw
.
ausformulieren
to
formulate
sth
.
in
detail
schlecht
ausgedrückt
;
schlecht
formuliert
poorly
worded
;
ill-worded
;
ill-phrased
;
poorly
formulated
;
ill-formulated
eine
Feststellung
als
Frage
formulieren
to
phrase
a
statement
as
a
question
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
ausdrücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
to
express
sth
.;
to
formulate
sth
. (in a
specific
way
)
ausdrückend
;
formulierend
expressing
;
formulating
ausgedrückt
;
formuliert
expressed
;
formulated
etw
.
mathematisch
formulieren
to
formulate
sth
.
mathematically/in
mathematical
form
ausführlich
;
eingehend
;
lang
und
breit
{adj}
at
length
;
at
large
[dated]
in
aller
Ausführlichkeit
at
great
length
etw
.
ausgiebig
diskutieren
to
discuss
sth
.
at
length
(
Soldaten
)
ausheben
;
rekrutieren
{vt}
[mil.]
to
levy
(soldiers)
aushebend
;
rekrutierend
levying
ausgehoben
;
rekrutiert
levied
belanglos
;
unbedeutend
;
trivial
;
bagatellhaft
;
Bagatell
...
{adj}
(
Sache
)
petty
;
trifling
;
trivial
;
frivolous
;
picayune
[Am.]
(of a
thing
)
belanglose
Einzelheiten
trivial
details
ein
unbedeutender
Verlust
a
trivial
loss
nicht
trivial
nontrivial
ein
belangloser
Streit
übers
Fernsehen
a
petty
argument
over
the
television
über
unwichtige
Details
diskutieren
to
discuss
trivial
details
die
trivialen
Dinge
des
täglichen
Lebens
the
trifling
matters
of
daily
life
Das
Elend
in
Afrika
lässt
unsere
wirtschaftlichen
Probleme
in
Europa
ziemlich
belanglos
erscheinen
.
The
misery
in
Africa
makes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
picayune
.
etw
.
auf
etw
.
beschränken
;
begrenzen
;
einschränken
;
limitieren
{vt}
to
limit
sth
.;
to
restrict
sth
.;
to
confine
sth
.
to
sth
.
beschränkend
;
begrenzend
;
einschränkend
;
limitierend
limiting
;
restricting
;
confining
to
beschränkt
;
begrenzt
;
eingeschränkt
;
limitiert
limited
;
restricted
;
confined
to
die
Ausgaben
limitieren
to
limit
expenses
Beschränken
Sie
ihren
Kommentar
bitte
auf
250
Wörter
.
Please
limit
your
comments
to
200
words
.
Besuche
sind
auf
30
Minuten
begrenzt
.
Visits
are
restricted
to
30
minutes
.
Der
Hautausschlag
war
auf
den
Rücken
beschränkt
.
The
rash
was
confined
to
the
back
.
Du
solltest
deinen
Salzgebrauch
einschränken
.
You
should
restrict
the
amount
of
salt
you
use
.
Wir
müssen
uns
auf
die
wichtigsten
Punkte
beschränken
.
We
must
confine
ourselves
to
the
most
important
items
.
Diese
Auswirkungen
sind
auf
Skandinavien
begrenzt
.
These
effects
are
confined
to
Scandinavia
.
etw
.
mit
jdm
.
besprechen
;
bereden
;
erörtern
;
diskutieren
;
debattieren
{vi}
to
discuss
sth
.
with
sb
.
besprechend
;
beredend
;
erörternd
;
diskutierend
;
debattierend
discusing
besprochen
;
beredet
;
erörtert
;
diskutiert
;
debattiert
discussed
bespricht
;
beredet
;
erörtert
;
diskutiert
;
debattiert
discusses
besprach
;
beredete
;
erörterte
;
diskutierte
;
debattierte
discussed
wie
besprochen
as
discussed
;
as
has
been
discussed
wie
soeben
besprochen
as
just
discussed
;
as
we've
just
discussed
wie
bereits
besprochen
as
already/previously
discussed
;
as
we've
previously
discussed
die
Lage
besprechen
to
discuss
the
situation
nicht
besprochen
;
unerörtert
undiscussed
debattieren
;
disputieren
[geh.]
[veraltend]
{vi}
to
debate
;
to
dispute
[formal]
debattierend
;
disputierend
debating
;
disputing
debattiert
;
disputiert
debated
;
disputed
er/sie
debattiert
he/she
debates
ich/er/sie
debattierte
I/he/she
debated
er/sie
hat/hatte
debattiert
he/she
has/had
debated
Sie
debattierten
,
ob
sie
die
Polizei
rufen
sollten
.
They
were
debating
/
disputing
whether
they
should
call
the
police
.
anekelnd
;
anwidernd
;
ankotzend
;
degoutierend
disgusting
;
repulsing
;
nauseating
angeekelt
;
angewidert
;
angekotzt
;
degoutiert
disgusted
;
repulsed
;
nauseated
Die
Art
,
wie
er
isst
,
ekelt/widert
mich
an
.
The
way
he
eats
his
food
disgusts/revolts/repulses
me
.
Es
widerte
ihn
an
,
wie
die
Tiere
dort
behandelt
wurden
.
It
nauseated
him
to
see
the
way
the
animals
were
treated
there
.
etw
.
emulieren
{vt}
(
ein
Hard-
oder
Softwareverhalten
auf
einem
anderen
System
simulieren
)
[comp.]
to
emulate
sth
.
emulierend
emulating
emuliert
emulated
endlos
(
lange
);
bis
in
alle
Ewigkeit
;
bis
zu
m
Sankt
Nimmerleinstag
[ugs.]
;
bis
zu
m
Gehtnichtmehr
[ugs.]
until
/
till
the
cows
come
home
[coll.]
ein
weiterer
Aspekt
,
über
den
man
endlos
diskutieren
könnte
another
point
you
could
discuss
until
the
cows
come
home
Da
kannst
du
reden
,
solange
du
willst
/
bis
du
schwarz
wirst
-
du
wirst
mich
nicht
umstimmen
.
You
can
talk
till
the
cows
come
home
-
you'll
never
make
me
change
my
mind
.
erdenklich
{adj}
[nur attributiv]
conceivable
[only before noun]
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
every
conceivable
way
;
every
way
imaginable
Alles
erdenklich
(
Liebe
und
)
Gute
!
All
the
very
best
!
Ich
wünsche
Dir
alles
nur
erdenklich
Gute
zu
Deinem
Festtag
.
I
wish
you
everything
of
the
very
best
on
your
special
day
.
Ich
habe
mir
alle
erdenkliche
Mühe
gegeben
,
die
Anleitung
verständlich
zu
formulieren
.
I
have
made
every
conceivable
effort
to
phrase
the
instructions
in
clear
language
.
etw
.
formulieren
;
etw
. (
auf
bestimmte
Art
und
Weise
)
ausdrücken
{vt}
[ling.]
to
frame
sth
.
formulierend
;
ausdrückend
framing
formuliert
;
ausgedrückt
framed
Sie
nahm
sich
Zeit
,
um
eine
wohlüberlegte
Antwort
zu
formulieren
.
She
took
the
time
to
frame
a
thoughtful
reply
.
etw
.
formulieren
;
etw
.
festlegen
;
etw
.
definieren
;
etw
.
artikulieren
{vt}
to
enunciate
sth
.
formulierend
;
festlegend
;
definierend
;
artikulierend
enunciating
formuliert
;
festgelegt
;
definiert
;
artikuliert
enunciated
die
Grundsätze
,
die
im
Bericht
formuliert
wurden
the
principles
enunciated
in
the
report
Strategien
festlegen
to
enunciate
strategies
seine
Position
zu
bestimmten
Fragen
definieren
to
enunciate
one's
position
on
certain
points
etw
.
formulieren
;
erarbeiten
;
konzipieren
{vt}
to
formulate
sth
.;
to
frame
sth
.
formulierend
;
erarbeitend
;
konzipierend
formulating
;
framing
formuliert
;
erarbeitet
;
konzipiert
formulated
;
framed
eine
Strategie
erarbeiten
to
formulate
a
strategy
seine
Politik
formulieren
to
frame
your
policy
Die
Mitarbeiter
waren
eine
unschätzbare
Hilfe
beim
Erarbeiten
der
Vorschläge
.
Staff
have
proved
invaluable
in
formulating
/
framing
the
proposals
.
etw
.
generieren
;
nach
Regeln
bilden
/
formulieren
{vt}
[ling.]
[math.]
to
generate
sth
. (by
applying
rules
)
generierend
;
nach
Regeln
bildend
/
formulierend
generating
generiert
;
nach
Regeln
gebildet
/
formuliert
generated
sich
häufen
;
auflaufen
[fin.]
;
kumulieren
{vt}
(
oft
fälschlich:
sich
kumulieren
) (
Sache
)
to
accumulate
(of a
thing
)
sich
häufend
;
auflaufend
;
kumulierend
accumulating
sich
gehäuft
;
aufgelaufen
;
kumuliert
accumulated
nicht
viel
von
jdm
./etw.
halten
;
keine
gute
Meinung
von
jdm
./etw.
haben
;
etw
. (
gar
)
nicht
gerne
sehen
;
jdm
.
gar
nicht
gefallen
;
von/über
etw
.
nicht
sehr
/
wenig
erbaut
sein
[geh.]
;
etw
.
nicht
gutheißen
[geh.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{vt}
to
have
a
low
opinion
;
to
have/take
a
dim
view
;
to
have
a
poor
view
of
sb
./sth.
Sie
hat
keine
gute
Meinung
von
der
menschlichen
Natur
.
She
has
a
low
opinion
of
human
nature
.;
She
takes
a
poor
view
of
human
nature
.
Ich
halte
nicht
viel
von
Versprechen
,
die
Politiker
abgeben
.
I
take
a
dim
view
of
politicians'
promises
.
Der
Chef
sieht
es
gar
nicht
gern
,
wenn
jemand
zu
spät
zu
r
Dienstbesprechung
kommt
.
Our
boss
takes
a
dim
view
of
anyone
who
arrives
late
for
staff
meetings
.
Dem
Lehrer
gefiel
sein
Benehmen
gar
nicht
.
The
teacher
took
a
dim
view
of
his
behaviour
.
Das
würden
wir
nicht
gerne
sehen
.;
Das
würden
wir
nicht
gutheißen
.
We
would
take
a
dim
view
of
that
.
Seine
Frau
hat
sein
Abenteuer
nicht
goutiert
und
beschlossen
,
sich
scheiden
zu
lassen
.
His
wife
took
a
poor
view
of
his
adventure
and
decided
to
divorce
him
.
(
mit
jdm
.)
herumdiskutieren
{vi}
[soc.]
to
argue
(with
sb
.)
herumdiskutierend
arguing
herumdiskutiert
argued
Diskutier'
nicht
lang
herum
-
tu'
es
einfach
!
Don't
argue
-
just
do
it
!
Sie
diskutierten
stundenlang
darüber
ohne
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen
.
They
argued
the
point
for
hours
with
out
reaching
a
conclusion
.
sich
(
sinnloserweise
)
mit
jdm
.
herumstreiten
;
über
Nichtigkeiten
streiten
;
überflüssigerweise
über
etw
.
diskutieren
(
das
sich
nicht
mehr
ändern
lässt
)
{v}
to
argue
the
toss
[Br.]
[coll.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Mein
Freund
stritt
sich
mit
dem
Türsteher
herum
,
weil
er
uns
nicht
hineinließ
.
My
friend
was
arguing
the
toss
with
the
bouncer
because
he
wasn't
going
to
let
us
in
.
Egal
was
du
sagst
,
er
wird
immer
etwas
aus
zu
setzen
haben
/
etwas
finden
,
um
dagegen
zu
reden
.
It
doesn't
matter
what
you
say
,
he'll
always
argue
the
toss
.
jdn
.
hinrichten
;
exekutieren
{vt}
to
put
to
death
;
to
execute
sb
.
hinrichtend
;
exekutierend
putting
to
death
;
executing
hingerichtet
;
exekutiert
put
to
death
;
executed
Der
Gefangene
wurde
begnadigt
und
deshalb
nicht
hingerichtet
.
The
prisoner
was
pardoned
and
,
thus
,
not
executed
.
Das
Land
hat
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
des
Kindes
ratifiziert
und
sich
dementsprechend
verpflichtet
,
keine
Personen
unter
18
Jahren
hin
zu
richten
.
The
country
has
ratified
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
in
accordance
with
which
the
government
undertook
to
carry
out
no
executions
of
anyone
under
18
years
of
age
jdn
./etw.
imitieren
;
nachahmen
{vt}
to
imitate
sb
./sth.
imitierend
;
nachahmend
imitating
imitiert
;
nachgeahmt
imitated
er/sie
imitiert
;
er/sie
ahmt
nach
he/she
imitates
ich/er/sie
imitierte
;
ich/er/sie
ahmte
nach
I/he/she
imitated
nicht
imitiert
unimitated
etw
.
kumulieren
{vt}
[econ.]
to
accumulate
;
to
cumulate
kumulierend
accumulating
;
cumulating
kumuliert
accumulated
;
cumulated
kumulierter
Verlust
accumulated
losses
jdn
./etw.
mögen
;
etw
.
goutieren
[geh.]
{vt}
(
meist
in
negativen
Aussagen
)
to
take
kindly
to
sb
./sth. (usually
used
in
negative
statements
)
Nicht
jeder
mag
plötzliche
Änderungen
.
Not
everyone
takes
kindly
to
sudden
change
.
etw
.
neu
formulieren
(
und
damit
verbessern
)
{vt}
to
restate
sth
.
neu
formulierend
restating
neu
formuliert
restated
formuliert
neu
restates
formulierte
neu
restated
einen
Entwurf
ergänzen
und
verbessern
to
amend
and
restate
a
draft
sich
aus
jdm
.
rekrutieren
{vr}
(
Gruppe
)
to
be
made
up
of
sb
. (of a
group
)
Die
Teilnehmer
rekrutieren
sich
aus
Studenten
der
Universität
Bristol
.
Participants
are
made
up
of
students
from
the
University
of
Bristol
.
simulieren
{vi}
(
Kranksein
vortäuschen
,
um
daraus
Vorteile
zu
ziehen
)
to
be
malingering
(for
personal
gain
)
simulierend
being
malingering
simuliert
been
malingering
(
sich
)
streiten
;
zanken
;
disputieren
{vi}
to
spat
[Am.]
streitend
;
zankend
;
disputierend
spatting
gestritten
;
gezankt
;
disputiert
spatted
streitet
;
zankt
;
disputiert
spats
stritt
;
zankte
;
disputierte
spatted
sich
mit
jdm
.
streiten
to
spat
with
sb
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "zu mutieren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners