DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 similar results for eventuel
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
eventuell
Similar words:
eventual, eventer, eventful

möglich; eventuell {adj} [listen] [listen] potential [listen]

Eventualverbindlichkeit {f}; Eventualverpflichtung {f} [fin.] contingent liability

Lösevorrichtung {f}; Löseventil {n} der Bremse (Kfz, Bahn) [auto] break release valve; release device (motor vehicle, railway)

eventuell; möglich; zufällig; ungewiss; gelegentlich {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] contingent [listen]

eventuell; zufällig; zufälligerweise {adv} [listen] [listen] contingently

unvorhergesehenes Ereignis {n}; Unvorhergesehenes {n}; Eventualität {f} contingency [listen]

Abblaseschieber {m}; Abblaseventil {n} (Metallurgie) [techn.] blow-off valve (metallurgy)

Abblaseschieber {pl}; Abblaseventile {pl} blow-off valves

Abblaseventil {n}; Umluftventil {n} (des Abgasturboladers) [auto] turbo-relief valve; anti-surge valve; blow-off valve; bypass valve (of the exhaust gas turbocharger)

Abblaseventile {pl}; Umluftventile {pl} turbo-relief valves; anti-surge valves; blow-off valves; bypass valves

Abschlämmventil {n}; Schlammausblaseventil {n} (Dampfkessel) [techn.] blow-down valve; blowdown valve (steam boiler)

Abschlämmventile {pl}; Schlammausblaseventile {pl} blow-down valves; blowdown valves

Auslöseventil {n} trip valve

Auslöseventile {pl} trip valves

Ausweichplan {m}; Eventualplan {m} contingency plan

Ausweichpläne {pl}; Eventualpläne {pl} contingency plans

Dampfprobeentnahmeventil {n} [mach.] steam sampling valve

Dampfprobeentnahmeventile {pl} steam sampling valves

Differenzdruckregler {m}; Druckgefälleventil {n} [techn.] differential pressure regulator

Differenzdruckregler {pl}; Druckgefälleventile {pl} differential pressure regulators

am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} [listen] [listen] [listen] in the end; finally; eventually; ultimately [listen] [listen] [listen] [listen]

eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne a long but ultimately successful campaign

Er wird es schon noch merken. He'll come to realize it eventually.

Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. In the end I just didn't know what to think.

Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. In the end/eventually she did give in.

Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. At the end of her career she was a board director.

Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.

Entnahmeventil {n}; Anzapfventil {n} (Dampfturbine) bleeder valve (steam turbine)

Entnahmeventile {pl}; Anzapfventile {pl} bleeder valves

Entnahmeventil {n} extraction valve

Entnahmeventile {pl} extraction valves

Eventualität {f}; möglicher Fall {m}; mögliches Ereignis {n}; mögliche Folge {f}; mögliches Ergebnis {n} eventuality; contingency [listen] [listen]

Eventualitäten {pl}; mögliche Fälle {pl}; mögliche Ereignisse {pl}; mögliche Folgen {pl}; mögliche Ergebnisse {pl} eventualities; contingencies

die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses/Ergebnisses the eventuality of an event/result

alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen to provide for all contingencies

Eventualverhältnis {n} [jur.]

Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.] Of the two questions one is contingent on the answer to the other.

Farbe {f} [listen] colour [Br.]; color [Am.] [listen] [listen]

Farben {pl} [listen] colours [Br.]; colors [Am.]

additive Farbe additive colour

gedeckte Farben muted colours

Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object)

helle Farben light colours

Kontrastfarbe {f} contrasting colour / color

komplementäre Farben complementary colours

kräftige Farben bold colours

kühle Farben cool colours

Mischfarbe {f} mixed colour / color

Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) special colour; special color (as opposed to standard colour)

subtraktive Farbe subtractive colour / color

Tarnfarbe {f} camouflage colour / color

topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} [listen] topical colour

unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} unnatural colours; false colours

verlaufene Farben runny colours

warme Farben warm colours

Zusatzfarbe {f} additional colour; extra colour

in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] to be ablaze with colour (of a place)

Welche Farben gibt es? Which colours are available?

Welche Farbe hat es? What colour is it?

Schließlich musste sie Farbe bekennen. Eventually she was forced to reveal/show her true colours.

Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! Colour your life!

Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] [listen] [listen] final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line [listen] [listen]

Zwischenfazit {n} interim conclusion; preliminary conclusion

zu einem Ergebnis kommen to reach a conclusion

das Fazit ziehen (aus) to sum up; to consider the results (of) [listen]

Mein Fazit lautet: ... My conclusion is that ...

Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ... The conclusion/upshot of the court decision is that ...

Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. The eventual upshot was that everything remained unchanged.

Darauf läuft es im Endeffekt hinaus. That's the bottom line of it.

Flutventil {n}; Bodenventil {n}; Seeventil {n} (Schiff) [naut.] flooding valve; flooding cock (ship)

Flutventile {pl}; Bodenventile {pl}; Seeventile {pl} flooding valves; flooding cocks

Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.] subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)

Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl} subsidiary motions; alternative claims

Leistungsposition {f}; Position {f} im Leistungsverzeichnis [econ.] specification item; item in the tender specifications

Leistungspositionen {pl}; Positionen {pl} im Leistungsverzeichnis specification items; item in the tender specificationses

Bedarfsposition {f}; Eventualposition {f} optional specification item; provisional specification item; provisional item

Grundposition {f}; Hauptposition {f} basic specification item: basic specification clause [Br.]

Wahlposition {f}; Alternativposition {f} alternate specification item; alternate item

Zulageposition {f} add-on specification item; add-on item

Mehrwegeventil {n} [techn.] multi-port-valve

Mehrwegeventile {pl} multi-port-valves

Nachsaugeventil {n} [techn.] feeder valve

Nachsaugeventile {pl} feeder valves

Planung {f} [listen] planning [listen]

Flugplanung {f} [aviat.] flight planning

Nachfolgeplanung {f} succession planning

großzügige Planung spacious planning

technische Planung engineering [listen]

Planung {f} für Eventualfälle; Notfallplanung {f} contingency planning; emergency planning

gemeinsame Planung joint planning

betriebliche Planung und Organisation {f} corporate planning and organization

Seeventil {n} [naut.] sea cock

Seeventile {pl} sea cocks

Seeventil {n} (Schiff) [naut.] scuttle (at the bottom of a ship)

Seeventile {pl} scuttles

Speiseventil {n} [techn.] feed valve

Speiseventile {pl} feed valves

zum Tragen kommen {vi} to take effect; to have an effect; to become important

zum Tragen kommend taking effect; having an effect; becoming important

zum Tragen gekommen taken effect; hade an effect; become important

Diese Klausel kam schließlich zum Tragen. This clause was eventually applied.

Vierwegeventil {n} four-way valve

Vierwegeventile {pl} four-way valves

Vorsatz {m} [jur.] [listen] intent; premeditation; malice aforethought [listen]

böser Vorsatz malicious intent; malice [listen]

mit Vorsatz with intent

mit strafbarem Vorsatz with criminal intent

bei Vorsatz if done with intent/intentionally/deliberately

bedingter Vorsatz conditional intent; dolus eventualis

konkreter Vorsatz specifric intent

mit Vorsatz begangenen Handlung deliberate act

Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit damage caused intentionally or by gross negligence

Der Angeklagte erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. The defendant stated there was no planning or premeditation.

Wegeventil {n} [techn.] directional valve; directional control valve

Wegeventile {pl} directional valves; directional control valves

Zuschaltventil {n}; Arbeitsfolgeventil {n} [techn.] sequence valve

Zuschaltventile {pl}; Arbeitsfolgeventile {pl} sequence valves

Zweiwegeventil {n} [techn.] shuttle valve

Zweiwegeventile {pl} shuttle valves

etw. bergen {vt} (aus einem Ort) (Fahrzeuge; Wrackteile; Tote) to recover sth.; to retrieve sth. (from a place) (vehicles, wreckage, bodies)

bergend recovering; retrieving

geborgen recovered; retrieved [listen] [listen]

eine Leiche aus dem Wrack bergen to recover a body from the wreckage

Er konnte aber nur noch/nur mehr tot geborgen werden. But his body was eventually recovered.

jdn. beunruhigen; jdm. Sorgen machen; jdn. bekümmern [geh.] [veraltet] {vt} to worry sb.; to concern sb.; to be concerned at sth. [formal]

beunruhigend; Sorgen machend; bekümmernd worrying; concerning; being concerned [listen] [listen]

beunruhigt; Sorgen gemacht; bekümmert worried; concerned; been concerned [listen] [listen]

Es beunruhigt mich, dass ... I am concerned to hear that ...

Wir müssen sie nicht unnötig beunruhigen. There is no need to worry her unnecessarily.

Das Dach beunruhigt mich, das wird noch einmal herunterkommen. The roof concerns me because eventually it will fall in.

Die Nachricht beunruhigte mich. I was concerned at the news.

Das macht mir Kopfzerbrechen. That worries me.

endgültig; abschließend {adj}; End... [listen] [listen] eventual [listen]

der spätere Sieger; der spätere Gewinner the eventual winner

das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache) the eventual outcome (of a thing)

Das führt letztendlich zum Erfolg. That is the way to eventual success.

den Weg für eine spätere Mitgliedschaft/Anerkennung ebnen to pave the way for eventual membership/recognition

entgleisen; aus den Schienen springen {vi} (Bahn) to be derailed; to jump the rails; to go off the rails (railway)

entgleisend being derailed; jumping the rails; going off the rails

entgleist been derailed; jumped the rails; gone off the rails

entgleist is derailed; jumps the rails; goes off the rails

entgleiste was derailed; jumped the rails; went off the rails

ist/war entgleist has/had been derailed; has/had jumped the rails; has/had gone off the rails

Der Zug entgleiste schließlich. The train eventually ran off the rails/track.

sich etw. erschleichen; sich etw. verschaffen {vr} (mit Überredung / Tricks) to inveigle sth.

sich erschleichend; sich verschaffend inveigling

sich erschlichen; sich verschafft inveigled

Wir konnten die Information schließlich aus ihm herauskitzeln. We eventually managed to inveigle the information from him.

etwaig; eventuell; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} [listen] possible [listen]

etwaige Einwände any objections arising

bei etwaigen Schäden in the event of damage

etwaig/allfällig auftretende Fehler any mistakes that may occur

ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher a room for possible visitors

etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) [listen] to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.)

von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend gushing; spouting; spurting

von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien [listen] gushed; spouted; spurted

Der Tankwagen verlor Öl. The tanker was gushing oil.

Aus der Wunde strömt immer noch Blut. The wound is still gushing / spouting blood.

Aus ihrer Nase quoll das Blut. Her nose was spurting blood.

Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere.

Sie sprudelte vor Begeisterung. She gushed enthusiasm.

in etw. hineingeraten; reingeraten [ugs.]; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen [ugs.] {vi} [übtr.] [listen] to get (yourself) into sth.; to blunder into sth.

hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend getting into; blundering into

hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht [listen] got into; blundered into

in eine Falle / in einen Fehler tappen to blunder into a trap / mistake

in einen Krieg schlittern [pol.] to blunder into a war

jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben/landen to do casual work and eventually blunder into the real-property business

Die Straße mündet in einen kleinen Platz.; Die Straße weitet sich zu einem kleinen Platz. The street opens out into a small square.

Der Fluss mündet schließlich ins Meer. Eventually the river flows into the sea.

sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) [listen] [listen] to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) [listen]

Ich sage das nur ungern, aber ... I hesitate to say it, but ...

Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round.

Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. I'd hesitate to call it "management".

Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do.

Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. I sometimes hesitate to say what I am really thinking.

Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake.

Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. I didn't hesitate about working with Ben.

Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. I'd hesitate to take my children there.

Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? I hesitate to ask but could you possibly help me again?

"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. 'I'm not sure,' she hesitated.

jdn. stellen {vt} (zum Stehenbleiben zwingen) to corner sb.; to trap sb.

stellend cornering; traping

gestellt [listen] cornered; trapped [listen]

Die Polizei stellte den Dieb in einem Hinterhof. Police cornered/trapped the thief in a backyard.

Der Einbrecher wurde schließlich von einem Polizeihund gestellt. The burglar was eventually cornered/trapped by a police dog.

Der Hund stellte das Reh am Rande des Wassers. The dog cornered the roe deer on the edge of the water.

seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} to do your own thing

Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. I want to live my own life and do my own thing.

Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.

Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. We aren't a couple any more, we both do our own thing.

Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. You can stay with the tour group or do your own thing.

Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. The computer seems to do its own thing.

vielleicht; möglicherweise; eventuell /evtl./; unter Umständen /u. U./; womöglich [ugs.]; eventualiter [geh.] [veraltet] {adv} [listen] [listen] maybe; perhaps; possibly /poss./; feasibly; happen [Northern English]; peradventure [humor.]; perchance [poet.]; percase [rare]; haply [poet.]; mayhap [archaic] [listen] [listen] [listen]

eventuell auch; unter Umständen auch {adv} just possibly

Vielleicht habe ich es verloren. Maybe I have lost it.

Vielleicht weiß sie es. Maybe she knows.

Könnten Sie vielleicht ...? Could you possibly ...?

mit jdm./etw. nicht weiterkommen {vi} not to get anywhere with sb./sth.

Schließlich wurde mir klar, dass ich mit ihm nicht weiterkommen würde, und ich rief das Regionalbüro an. I eventually realized I was not going to get anywhere with him, and I called the regional office.

So kommen wir nicht weiter. We're not going to get anywhere this/that way.; This isn't going to get us anywhere.; This isn't getting us anywhere.

etw. (wieder) zurücknehmen; etw. zurückziehen; etw. (wieder) aufheben [adm.] {vt} to rescind sth. [formal]

zurücknehmend; zurückziehend; aufhebend rescinding

zurückgenommen; zurückgezogen; aufgehoben [listen] rescinded

ein Verbot wieder aufheben to rescind a ban

ein Angebot zurückziehen [econ.] to rescind an offer

ein Visum aufheben to rescind a visa

eine behördliche Anordnung zurücknehmen to rescind an official order

die rote Karte zurücknehmen [sport] to rescind the red card

Der Chemiealarm wurde dann wieder aufgehoben. The chemical alert was eventually rescinded.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners