|
|
|
German |
English |
|
Spelling ok, no further suggestions.
|
|
|
außerordentlich; wirklich {adv} |
very [veri:] | |
|
wirklich {adv} |
really [rili:/ri:li:] | |
|
wirklich erst |
really only | |
|
Ich muss schon sagen ... |
I really must say ... | |
|
Willst du wirklich dort hingehen? |
Are you really determined to go? | |
|
Es ist wirklich nicht sehr weit. |
It really isn't very far. | |
|
wirklich {adv} |
quite [kwayt] | |
|
wirklich; echt {adv} |
sure [coll.] [shuhr] | |
|
wirklich; real; Real... {adj} |
real; real; real-life; real-world [ri:l ri:l ? ?] | |
|
im wirklichen Leben |
in real life | |
|
ihr häufiges Kranksein, ob real oder eingebildet |
her many illnesses, either real or imagined/imaginary | |
|
in der realen Welt |
in the real world | |
|
aus dem Leben gegriffen |
taken from real life | |
|
tatsächlich; wirklich {adv} |
actually; in fact; in point of fact [ækchawali:/ækshli:/ækchli:/ækshali: in/in fækt in/in poynt av/av fækt] | |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | |
|
gegenständlich; wirklich {adj} |
objective [abjhektiv] | |
|
objektiv; sachlich; wirklich {adj} |
objective [abjhektiv] | |
|
wirklich; stofflich; körperlich; echt {adj} |
substantial [sabstænchal/sabstænshal] | |
|
tatsächlich; eigentlich; wirklich; faktisch {adj} |
actual [ækchawal/ækshal] | |
|
wirklich; echt; waschecht {adj} |
genuine [jhenyawan/jhenyu:wayn] | |
|
echte Gefahr |
genuine risk | |
|
ein echter Rembrandt |
a genuine Rembrandt | |
|
wirklich; wahrlich {adv} |
truly [tru:li:] | |
|
wirklich |
really and truly | |
|
Die genaue Ursache konnte nie wirklich geklärt werden. |
Its exact cause has never been truly identified. | |
|
konkret; wirklich; real {adj} |
concrete [kankri:t/kaankri:t] | |
|
konkrete Maßnahme |
concrete action | |
|
aufrichtig; wirklich; echt {adv} |
genuinely [jhenyawanli:/jhenyu:waynli:] | |
|
wirklich; nicht gestellt {adj} |
off-screen [?] | |
|
Wirklich!; Ehrlich! |
Straight up! [Br.] [coll.]; Honestly! [streyt ap aanastli:/aanasli:] | |
|
Das ist echt witzig. |
That's straight-up funny. | |
|
Also wirklich! {interj} (missbilligend, auch iron.) |
Tut!; Tut-tut! [? ?] | |
|
Also wirklich! Wie konntest du nur! |
How could you - tut tut! | |
|
Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet. |
Tut-tut, I expected better of you. | |
|
echt; wirklich {adj} (zum Bestätigen und Hinterfragen einer Aussage) |
fair dinkum [coll.] [Austr.] [NZ] [fer ?] | |
|
hundsgemein; wirklich schäbig {adj} (Verhalten) |
really mean; really shabby (of behaviour) [rili:/ri:li: mi:n rili:/ri:li: shæbi: av/av ?] | |
|
[sic] ("wirklich so" - bei erkannten Schreibfehlern in Zitaten) |
[sic] (intentionally so written, misspelled or inaccurate words in a quotation) [sik intenshanali: sow ritan misspeld/mispeld aor/er inækyerat werdz in/in a/ey kwowteyshan] | |
|
etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinen {vt} |
to be serious about doing sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: siri:as abawt du:ing ?] | |
|
... aber wirklich |
... and no mistake [ænd/and now misteyk] | |
|
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen |
The scheduling is a real problem. [ða/ða/ði: skejhuhling/skejhu:ling iz/iz a/ey ri:l praablam] | |
|
Hast du das wirklich gemacht? |
You've never done that! [yu:v never dan ðæt/ðat] | |
|
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. |
I'll give you the low down. [ayl giv yu: ða/ða/ði: low dawn] | |
|
Ich weiß es wirklich nicht. |
I'm blessed if I know. [aym blest if/if ay now] | |
|
Ich weiß es wirklich nicht. |
I'm sure I don't know. [aym shuhr ay downt/down now] | |
|
Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen. |
Things are really fucked up. /TARFU/ [Þingz aar/er rili:/ri:li: fakt ap ?] | |
|
in Anbetracht von etw; bei etw. |
given sth. [givan/givin ?] | |
|
in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) |
given what I have said (about) | |
|
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt |
given all I have said | |
|
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. |
Given his age, he is a fast runner. | |
|
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. |
Given the circumstances, you've done really well. | |
|
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. |
Given her interest in children, teaching is the right job for her. | |
|
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. |
Given his temperament, that seems unlikely to me. | |
|
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) |
threat [Þret] | |
|
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} |
threats | |
|
atomare Bedrohung |
nuclear threat | |
|
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} |
threat to health; health threat | |
|
militärische Bedrohung |
military threat | |
|
ernste Bedrohung |
serious threat | |
|
echte Bedrohung |
real threat | |
|
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) |
asymmetric threat (from an inferior enemy) | |
|
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen |
to constitute/pose a threat to sb./sth. | |
|
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? |
How great a threat does it really pose? | |
|
sein Bestes; das, was in einem steckt/was man drauf hat [ugs.] |
sb.'s mettle [? es metal] | |
|
zeigen, was in einem steckt |
to show/prove your mettle | |
|
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. |
The team showed their true mettle in the second half. | |
|
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. |
He showed/proved his mettle as a fighter tonight. | |
|
Das nächste Spiel wird sie fordern. |
The next game will put her on her mettle [Br.]/test her mettle [Am.]/be a test of her mettle. | |
|
Echt jetzt?; Ach komm!; Ach komm, jetzt aber (wirklich)!; Ach hör doch auf!; Na geh!; Geh bitte!; (Ausdruck von Unglauben) |
Give me a break!; Get out!; Get out of here!; Get out of town! [Am.] (used to express disbelief) [giv mi: a/ey breyk get/git awt get/git awt av/av hir get/git awt av/av tawn yu:zd tu:/ti/ta ikspres disbili:f] | |
|
Du bist du alt dafür? Ach komm! |
You're too old for it? Give me a break! | |
|
Erinnerung {f} (an etw.) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) [rekalekshan ri:membrans memeri: ri:kaol/rikaol av/av ?] | |
|
Erinnerungen {pl} |
recollections; remembrances; memories; recalls | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | |
|
jdn. unter der Fuchtel haben {v} |
to have sb. under one's thumb [tu:/ti/ta hæv ? ander wanz Þam] | |
|
unter jds. Pantoffel stehen [übtr.] [ugs.] |
to be under sb.'s thumb [fig.] [coll.] | |
|
Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel. |
She really has her husband under her thumb. | |
|
mit Fug und Recht {adv} |
rightly; justifiably; with good reason [raytli: jhastafayabli: wið/wiÞ/wiÞ/wið guhd/gid ri:zan] | |
|
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein. |
We have every reason to be proud of our work. | |
|
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein. |
The company can justifiably claim to be a truly international brand. | |
|
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat. |
We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress. | |
|
Glück {n} |
fortune; luck; hap [archaic] [faorchan/faorchu:n lak hæp] | |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate | |
|
Glück wünschen |
to wish good luck | |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | |
|
noch Glück dabei haben {vi} |
to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] [tu:/ti/ta lænd aan/aon yaor/yuhr fi:t tu:/ti/ta faol/faal aan/aon yaor/yuhr fi:t] | |
|
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. |
He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. | |
|
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. |
She's really landed on her feet with this new job. | |
|
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. |
After some ups and downs he has finally landed on his feet. | |
|
Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) |
serendipity [formal] [serandipiti:] | |
|
eine Reihe glücklicher Zufälle |
a series of serendipities | |
|
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. |
They found each other by pure serendipity. | |
|
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. |
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity! | |
|
Grauen {n}; Graus {m} (vor) |
horror (of) [haorer av/av] | |
|
Es ist wirklich ein Graus mit dir! |
You're really terrible! | |
|
O Graus! [humor.] |
Oh horror! | |
|
etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v} |
to be on top of sth. (in control) [tu:/ti/ta bi:/bi: aan/aon taap/taop av/av ? in/in kantrowl] | |
|
die Hausarbeit bewältigen |
to keep on top of housework; to keep housework under control | |
|
den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen |
to keep / stay on top of new developments | |
|
Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? |
Do you think he's really on top of his job? | |
|
Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. |
She is struggling to keep on top of everything. | |
|
Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. |
Work tends to pile up if I don't keep on top of it. | |
|
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] |
| |
|
Die Frau singt wirklich mit Herzblut. |
The lady truly sings with her heart and soul. | |
|
Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] |
They know I will give my all for the team. | |
|
Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. |
Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. | |
|
sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] |
to sacrifice everything for sb./sth. | |
|
Idee {f}; Einfall {m} |
idea [aydi:a] | |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas | |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | |
|
neue Idee |
novel idea | |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | |
|
Komfort {m} |
comforts [kamferts] | |
|
eine Wohnung mit allem modernen Komfort |
a flat with all the modern comforts | |
|
Die heutigen Wohnwagen bieten wirklich sämtlichen Komfort eines Hauses. |
Modern caravans really do offer all the comforts of home. | |
|
bester Komfort |
main comfort | |
|
allerneuester Komfort |
every modern comfort | |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: saari: tu:/ti/ta fi:l saari: faor/fer/frer ? ? ? ? du:ing ?] | |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | |
|
das Letzte {n} [übtr.] [pej.] |
the pits [coll.] [ða/ða/ði: pits] | |
|
Das Hotel, in dem wir wohnten, war das Letzte. |
The hotel we stayed in was the pits. | |
|
Dieses Regenwetter ist wirklich das Letzte. |
This rainy weather is the absolute pits. | |
|
Sein neuester Film ist wirklich das Letzte. |
His most recent film is really the pits. | |
|
Ohrwurm {m} [mus.] [übtr.] |
catchy tune; earworm [kæchi: tu:n ?] | |
|
Ohrwürmer {pl} |
catchy tunes; earworms | |
|
Dieses Lied ist wirklich ein Ohrwurm. |
This song is really catchy. | |
|
Opfer fordern {vi} (Krankheit) [med.] |
to be a killer (disease) [tu:/ti/ta bi:/bi: a/ey kiler dizi:z] | |
|
Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen. |
The virus is a serious killer and it truly does affect everyone. | |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] [tu:/ti/ta bi:/bi: haard ? lak aan/aon ? tu:/ti/ta bi:/bi: haard ? chi:z aan/aon ?] | |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | |
|
der springender Punkt; der entscheidende Punkt; der Clou (bei der Sache) |
the crux of the matter; the crux of the issue; the nub of the matter; the nub of the issue; the decisive point at issue [ða/ða/ði: kraks av/av ða/ða/ði: mæter ða/ða/ði: kraks av/av ða/ða/ði: ishu: ða/ða/ði: nab av/av ða/ða/ði: mæter ða/ða/ði: nab av/av ða/ða/ði: ishu: ða/ða/ði: disaysiv poynt æt ishu:] | |
|
Das ist wirklich nicht der entscheidende Punkt. |
This really isn't the crux of the matter. | |
|
Schande {f} |
shame [sheym] | |
|
jdm. Schande machen |
to bring shame upon sb.; to shame sb. | |
|
Es ist (wirklich) eine Schande! |
It's (really) a shame! | |
|
Es ist ein Jammer! |
It's such a shame! | |
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. |
There is no shame in admitting your mistakes. | |
|
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] |
His crimes brought shame upon his family. | |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. |
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. | |
|
Es ist eine Affenschande. |
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|