A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
296
similar
results for E-Sport-Team
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
g
e
mischt
{adj}
(
g
e
mischtg
e
schl
e
chtlich
)
[soc.]
mix
e
d-s
e
x
;
mix
e
d-g
e
nd
e
r
;
mix
e
d
g
e
mischtg
e
schl
e
chtlich
e
r
Unt
e
rricht
;
g
e
mischt
e
r
Unt
e
rricht
mix
e
d-g
e
nd
e
r
e
ducation
e
in
e
g
e
mischt
e
Mannschaft
[sport]
a
mix
e
d
team
g
e
mischt
e
Sauna
mix
e
d-s
e
x
sauna
;
mix
e
d
sauna
nicht
vom
Glück
b
e
günstigt
;
unglücklich
;
ungünstig
{adj}
unlucky
;
unfortunat
e
;
unhappy
;
inauspicious
e
in
unglücklich
e
r
Start
in
di
e
F
e
ri
e
n
an
unfortunat
e
start
to
our
holidays
Di
e
Mannschaft
v
e
rlor
unglücklich
durch
e
in
e
n
Abstaub
e
r
von
... (
Fußball
)
[sport]
Th
e
team
was
unlucky
to
los
e
by
a
tap-in
by
...
Tort
e
{f}
[cook.]
rich
cak
e
;
cr
e
amy
cak
e
;
fancy
cak
e
[Br.]
;
fancy
[Br.]
;
gat
e
au
[Br.]
;
lay
e
r
cak
e
[Am.]
Tort
e
n
{pl}
rich
cak
e
s
;
cr
e
amy
cak
e
s
;
fancy
cak
e
s
;
fanci
e
s
;
gat
e
aus
;
lay
e
r
cak
e
s
Cr
e
m
e
tort
e
{f}
;
Sahn
e
tort
e
{f}
[Dt.]
cr
e
am
cak
e
;
cr
e
am
gat
e
au
E
rdb
e
e
rtort
e
{f}
strawb
e
rry
cak
e
Hochz
e
itstort
e
{f}
w
e
dding
cak
e
Nusstort
e
{f}
nut
cak
e
Schokolad
e
tort
e
{f}
chocolat
e
cak
e
;
tort
e
Törtch
e
n
mit
Zuck
e
rguss/Glasur
im
Papi
e
rförmch
e
n
cup
cak
e
;
cupcak
e
;
fairy
cak
e
[Br.]
e
in
Stück
Tort
e
a
slic
e
of
gat
e
au
[Br.]
Zi
e
lort
{m}
;
Zi
e
l
{n}
;
R
e
is
e
zi
e
l
{n}
;
B
e
stimmungsort
{f}
;
B
e
stimmung
{f}
[poet.]
[transp.]
plac
e
of
d
e
stination
;
d
e
stination
Zi
e
lort
e
{pl}
;
Zi
e
l
e
{pl}
;
R
e
is
e
zi
e
l
e
{pl}
;
B
e
stimmungsort
e
{pl}
;
B
e
stimmung
e
n
{pl}
plac
e
s
of
d
e
stination
;
d
e
stinations
e
ndgültig
e
r
B
e
stimmungsort
plac
e
of
final
d
e
stination
R
e
is
e
zi
e
l
für
Kurzurlaub
e
g
e
taway
[Am.]
am
B
e
stimmungsort
at
d
e
stination
Si
e
hab
e
n
Ihr
Zi
e
l
e
rr
e
icht
.
You
hav
e
arriv
e
d
at
your
d
e
stination
.
Si
e
hab
e
n
Ihr
R
e
is
e
zi
e
l
h
e
ut
e
e
rr
e
icht
.
Th
e
y
hav
e
arriv
e
d
at
th
e
ir
d
e
stination
today
.
Das
Militärflugz
e
ug
flog
in
Aviano
mit
unb
e
kannt
e
m
Zi
e
l
ab
.
Th
e
military
plan
e
took
off
from
Aviano
for
an
unknown
d
e
stination
.
ausst
e
mm
e
n
{vi}
(
Skifahr
e
n
)
[sport]
to
st
e
m
(slide
th
e
tail
of
a
ski
outwards
) (skiing)
ausst
e
mm
e
nd
st
e
mming
ausg
e
st
e
mmt
st
e
mm
e
d
E
rosion
{f}
;
Abtragung
{f}
;
Abtrag
{m}
(
Abtragung
und
V
e
rfrachtung
von
F
e
ststoff
e
n
an
d
e
r
E
rdob
e
rfläch
e
)
[geol.]
e
rosion
;
truncation
(removal
and
tran
sport
ation
of
solid
matt
e
r
from
E
arth's
surfac
e
)
großflächig
e
Abtragung
;
G
e
st
e
ins
e
ntblößung
{f}
;
D
e
nudation
{f}
d
e
nudation
rückschr
e
it
e
nd
e
E
rosion
;
Rückwärts
e
rosion
{f}
backward
e
rosion
;
h
e
adward
e
rosion
;
h
e
adcut
e
rosion
;
r
e
trograd
e
e
rosion
;
r
e
trogr
e
ssiv
e
e
rosion
;
knickpoint
r
e
tr
e
at
Bod
e
n
e
rosion
{f}
;
Bod
e
nabtragung
{f}
;
Bod
e
nabtrag
{m}
soil
e
rosion
;
land
e
rosion
Fluss
e
rosion
{f}
;
Fluvial
e
rosion
{f}
;
fluvial
e
E
rosion
{f}
;
fluviatil
e
E
rosion
{f}
riv
e
r
e
rosion
;
str
e
am
e
rosion
;
fluvial
e
rosion
;
fluviatil
e
e
rosion
Flusssohl
e
n
e
rosion
{f}
;
Sohl
e
n
e
rosion
{f}
riv
e
r
b
e
d
e
rosion
;
str
e
amb
e
d
e
rosion
;
b
e
d
e
rosion
;
str
e
am-chann
e
l
e
rosion
;
chann
e
l
scour
Gl
e
tsch
e
r
e
rosion
{f}
;
Glazial
e
rosion
{f}
;
glazial
e
E
rosion
;
E
xaration
{f}
glacial
e
rosion
;
e
xaration
lat
e
nt
e
E
rosion
;
unt
e
rbroch
e
n
e
E
rosion
pot
e
ntial
e
rosion
;
int
e
rrupt
e
d
e
rosion
Ob
e
rfläch
e
n
e
rosion
{f}
;
Fläch
e
n
e
rosion
{f}
;
fläch
e
nhaft
e
E
rosion
{f}
;
fläch
e
nhaft
e
Abtragung
{f}
;
Schicht
e
rosion
{f}
surfac
e
e
rosion
;
sh
e
e
t
e
rosion
;
sh
e
e
t
wash
Rill
e
n
e
rosion
{f}
(
durch
abfli
e
ß
e
nd
e
s
Wass
e
r
)
rill
e
rosion
;
rill
wash
(by
run-off
wat
e
r
)
Rinn
e
n
e
rosion
{f}
;
Runs
e
n
e
rosion
{f}
;
Grab
e
n
e
rosion
{f}
(
durch
Fli
e
ßwass
e
r
)
gully
e
rosion
;
gullying
(by
running
wat
e
r
)
S
e
it
e
n
e
rosion
;
S
e
it
e
nschliff
{m}
;
S
e
it
e
nschurf
{m}
;
Lat
e
ral
e
rosion
{f}
lat
e
ral
e
rosion
Strand
e
rosion
{f}
;
E
rosion
an
Strandküst
e
n
{f}
b
e
ach
e
rosion
Ti
e
f
e
n
e
rosion
{f}
;
Ti
e
f
e
nschurf
{m}
;
Lin
e
ar
e
rosion
{f}
;
lin
e
ar
e
E
rosion
;
lini
e
nhaft
e
E
rosion
;
lini
e
nhaft
e
Abtragung
v
e
rtical
e
rosion
;
downcutting
;
d
e
gradation
Uf
e
r
e
rosion
{f}
;
Abtragung
von
Uf
e
rmat
e
rial
str
e
ambank
e
rosion
;
bank
e
rosion
;
washing
of
a
bank
Uf
e
r
e
rosion
durch
Ob
e
rfläch
e
nabfluss
{f}
bank
e
rosion
by
surfac
e
runoff
Wass
e
r
e
rosion
{f}
;
aquatisch
e
E
rosion
;
Auswaschung
durch
Fli
e
ßg
e
wäss
e
r
wat
e
r
e
rosion
;
wash
Wind
e
rosion
{f}
;
äolisch
e
E
rosion
;
Windabtragung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
D
e
flation
{f}
wind
e
rosion
;
blowing
e
rosion
;
a
e
olian
e
rosion
;
e
olation
;
d
e
flation
Schlachtruf
{m}
; (
rhythmisch
e
r
)
Anf
e
u
e
rungsruf
{m}
; (
anf
e
u
e
rnd
e
r
)
Zuschau
e
rruf
{m}
[sport]
y
e
ll
[Am.]
(organized
shout
of
support
for
a
team
)
Schlachtruf
e
{pl}
;
Anf
e
u
e
rungsruf
e
{pl}
;
Zuschau
e
rruf
e
{pl}
y
e
lls
B
e
richtsw
e
s
e
n
{n}
r
e
porting
;
r
e
porting
syst
e
m
aufsichtsr
e
chtlich
e
s
B
e
richtsw
e
s
e
n
(
Bankw
e
s
e
n
)
r
e
gulatory
r
e
porting
(banking)
dopp
e
lt
e
s
B
e
richtsw
e
s
e
n
[econ.]
dual
r
e
porting
w
e
bbasi
e
rt
e
s
B
e
richtsw
e
s
e
n
w
e
b
r
e
porting
Anordnung
{f}
[min.]
[geol.]
arrang
e
m
e
nt
;
ass
e
mbly
;
patt
e
rn
;
spr
e
ad
;
array
Anordnung
von
St
e
mp
e
ln
syst
e
m
of
supports
g
e
radlinig
e
Anordnung
in-lin
e
syst
e
m
gl
e
ichartig
e
Anordnung
homotaxis
;
homotaxy
lag
e
nförmig
e
Anordnung
band
e
d
arrang
e
m
e
nt
r
e
g
e
llos
e
Anordnung
random
patt
e
rn
staff
e
lförmig
e
Anordnung
e
ch
e
lon
arrang
e
m
e
nt
gl
e
ichartig
ang
e
ordn
e
t
homotaxic
;
homotaxial
Mannschaftsführ
e
r
{m}
;
Mannschaftskapitän
{m}
;
Team
kapitän
{m}
[Ös.]
;
Kapitän
{m}
;
Captain
{m}
[Schw.]
[sport]
team
captain
;
captain
;
skipp
e
r
[coll.]
Mannschaftsführ
e
r
{pl}
;
Mannschaftskapitän
e
{pl}
;
Team
kapitän
e
{pl}
;
Kapitän
e
{pl}
;
Captain
e
{pl}
team
captains
;
captains
;
skipp
e
rs
das
Kl
e
tt
e
rn
{n}
;
di
e
Kl
e
tt
e
r
e
i
{f}
(
Sport
,
Sich
e
rh
e
its
e
insätz
e
,
Wartungsarb
e
it
e
n
,
Höhl
e
nforschung
)
[sport]
climbing
(sport,
s
e
curity
op
e
rations
,
maint
e
nanc
e
work
,
caving
)
klassisch
e
s
Kl
e
tt
e
rn
;
alpin
e
s
Kl
e
tt
e
rn
traditional
climbing
;
trad
climbing
;
trad
d
e
r
Kl
e
tt
e
r
sport
;
das
Sport
kl
e
tt
e
rn
;
di
e
Sport
kl
e
tt
e
r
e
i
sport
climbing
;
rad
[jargon]
F
e
lskl
e
tt
e
rn
{n}
;
B
e
rgkl
e
tt
e
rn
{n}
;
di
e
F
e
lskl
e
tt
e
r
e
i
;
di
e
B
e
rgkl
e
tt
e
r
e
i
rock
climbing
Fr
e
ihandkl
e
tt
e
rn
{n}
;
Fr
e
ikl
e
tt
e
rn
{n}
fr
e
e
climbing
Fr
e
iluftkl
e
tt
e
rn
{n}
;
di
e
Fr
e
iluftkl
e
tt
e
r
e
i
outdoor
climbing
Fr
e
iz
e
itbaumkl
e
tt
e
rn
{n}
r
e
cr
e
ational
tr
e
e
climbing
Industri
e
kl
e
tt
e
rn
{n}
;
Arb
e
it
am
S
e
il
;
s
e
ilunt
e
rstützt
e
Zugangst
e
chnik
/SZT/
industrial
climbing
;
rop
e
acc
e
ss
Wandkl
e
tt
e
rn
{n}
;
di
e
Wandkl
e
tt
e
r
e
i
fac
e
climbing
Risskl
e
tt
e
rn
{n}
;
di
e
Risskl
e
tt
e
r
e
i
crack
climbing
S
e
ilk
e
tt
e
rn
{n}
rop
e
climbing
s
e
ilunt
e
rstützt
e
s
Baumkl
e
tt
e
rn
;
S
e
ilkl
e
tt
e
rt
e
chnik
{f}
/SKT/
arborist
tr
e
e
climbing
t
e
chnisch
e
s
Kl
e
tt
e
rn
aid
climbing
Kl
e
tt
e
rn
an
F
e
lsblöck
e
n
;
Bould
e
rn
{n}
bould
e
ring
Kl
e
tt
e
rn
g
e
h
e
n
to
go
climbing
Staudamm
{m}
;
Talsp
e
rr
e
{f}
;
Sp
e
rr
e
{f}
;
Sp
e
rr
e
nbauw
e
rk
{n}
[Schw.]
(
Wass
e
rbau
)
impoundm
e
nt
dam
;
impounding
dam
;
r
e
taining
dam
;
dam
;
barrag
e
fix
e
(water
e
ngin
e
e
ring
)
Staudämm
e
{pl}
;
Talsp
e
rr
e
n
{pl}
;
Sp
e
rr
e
n
{pl}
;
Sp
e
rr
e
nbauw
e
rk
e
{pl}
impoundm
e
nt
dams
;
impounding
dams
;
r
e
taining
dams
;
dams
g
e
rad
e
Sp
e
rr
e
;
g
e
radlinig
e
Sp
e
rr
e
lin
e
ar
dam
off
e
n
e
Sp
e
rr
e
;
E
ntl
e
e
rungssp
e
rr
e
{f}
;
Dosi
e
rsp
e
rr
e
{f}
;
Sorti
e
rsp
e
rr
e
{f}
op
e
n
dam
;
p
e
rm
e
abl
e
dam
;
s
e
lf-flushing
dam
;
d
e
bris-sorting
dam
g
e
bog
e
n
e
Sp
e
rr
e
;
bog
e
nförmig
e
Sp
e
rr
e
;
Bog
e
nsp
e
rr
e
{f}
curv
e
d
dam
;
arch
dam
Talsp
e
rr
e
mit
Vi
e
lfachkupp
e
ln
multipl
e
dom
e
dam
Talsp
e
rr
e
mit
f
e
st
e
m
Üb
e
rfall
p
e
rman
e
nt
ov
e
rfall
w
e
ir
Auslaufsp
e
rr
e
{f}
;
Abschlusssp
e
rr
e
{f}
outl
e
t
dam
Balk
e
nsp
e
rr
e
{f}
b
e
am
dam
;
log
dam
B
e
tonsp
e
rr
e
{f}
concr
e
t
e
dam
Drahtschott
e
rsp
e
rr
e
{f}
;
St
e
inkorbsp
e
rr
e
{f}
gabion
dam
E
inlaufsp
e
rr
e
{f}
inl
e
t
dam
Faschin
e
ndamm
{m}
;
Wurstdamm
{m}
sausag
e
dam
Holzsp
e
rr
e
{f}
wood
e
n
dam
;
timb
e
r
dam
R
e
ch
e
nsp
e
rr
e
{f}
scr
e
e
n
dam
Schlitzsp
e
rr
e
{f}
slit
dam
S
e
ilsp
e
rr
e
{f}
;
N
e
tzsp
e
rr
e
{f}
cabl
e
n
e
t
dam
St
e
insp
e
rr
e
{f}
ston
e
dam
;
masonry
dam
Vorsp
e
rr
e
{f}
;
G
e
g
e
nsp
e
rr
e
{f}
for
e
dam
;
subsidiary
dam
;
auxiliary
dam
G
e
schi
e
b
e
rückhalt
e
sp
e
rr
e
{f}
;
G
e
schi
e
b
e
stausp
e
rr
e
{f}
;
G
e
schi
e
b
e
sp
e
rr
e
{f}
(
in
e
in
e
m
Fli
e
ßg
e
wäss
e
r
)
b
e
d-load
r
e
t
e
ntion
dam
;
s
e
dim
e
nt
r
e
t
e
ntion
structur
e
;
s
e
dim
e
nt
control
dam
;
d
e
bris
dam
(in a
str
e
am
)
Radar
{m,n}
radar
;
radio
d
e
t
e
ction
and
ranging
Doppl
e
rradar
{m}
Doppl
e
r
radar
Flugz
e
ugträg
e
r-Anflugradarsyst
e
m
{n}
;
Flugz
e
ugträg
e
r-Anflugradar
{m,n}
carri
e
r-controll
e
d
approach
radar
;
CCA
radar
;
radar
for
a
carri
e
r-controll
e
d
approach
syst
e
m
Höh
e
nm
e
ssradar
{m,n}
h
e
ight-find
e
r
radar
monotonfr
e
qu
e
nzmoduli
e
rt
e
r
Radar
chirp
radar
Nahb
e
r
e
ichsradar
{m,n}
short-rang
e
radar
Navigationsradar
{m,n}
navigation
radar
Ortungs-
und
V
e
rfolgungsradar
{n,m}
acquisition
and
tracking
radar
Präzisionsanflugradar
{m,n}
pr
e
cision
approach
radar
S
e
kundärradar
{m,n};
Aktivradar
{m,n};
aktiv
e
Ortung
und
Abstandsm
e
ssung
s
e
condary
radar
W
e
tt
e
rb
e
obachtungsradar
{m,n};
W
e
tt
e
rradar
{m,n}
w
e
ath
e
r
obs
e
rvation
radar
;
w
e
ath
e
r
radar
;
m
e
t
e
orological
radar
Zi
e
l
e
rfassungsradar
groß
e
r
R
e
ichw
e
it
e
;
PAR-Radar
p
e
rim
e
t
e
r
acquisition
radar
/PAR/
Zi
e
lv
e
rfolgungsradar
{m,n};
V
e
rfolgungsradar
{n}
;
F
e
u
e
rl
e
itradar
{m,n}
/FLR/
targ
e
t
tracking
radar
;
targ
e
ting
radar
;
tracking
radar
;
missil
e
tracking
radar
/MTR/
;
fir
e
-control
radar
/FCR/
D
e
ck
e
n
{n}
;
D
e
ckung
{f}
(
Mannschafts
sport
)
[sport]
marking
;
guarding
(basketball);
cov
e
ring
[Am.]
(team
sport
s
)
e
ng
e
D
e
ckung
durch
di
e
Abw
e
hr
tight
marking
by
th
e
d
e
f
e
nc
e
jdm
.
e
tw
.
st
e
hl
e
n
;
jdn
.
b
e
st
e
hl
e
n
;
e
tw
.
e
ntw
e
nd
e
n
{vt}
(
aus
e
in
e
m
Ort
)
to
st
e
al
{
stol
e
;
stol
e
n
}
sth
. (from
sb
.) (from a
plac
e
)
st
e
hl
e
nd
;
b
e
st
e
hl
e
nd
;
e
ntw
e
nd
e
nd
st
e
aling
g
e
stohl
e
n
;
b
e
stohl
e
n
;
e
ntw
e
nd
e
t
stol
e
n
du
sti
e
hlst
;
du
b
e
sti
e
hlst
you
st
e
al
e
r/si
e
sti
e
hlt
;
e
r/si
e
b
e
sti
e
hlt
h
e
/sh
e
st
e
als
ich/
e
r/si
e
stahl
;
ich/
e
r/si
e
b
e
stahl
I/h
e
/sh
e
stol
e
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
stohl
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
b
e
stohl
e
n
h
e
/sh
e
has/had
stol
e
n
ich/
e
r/si
e
stähl
e
;
ich/
e
r/si
e
b
e
stähl
e
I/h
e
/sh
e
would
st
e
al
sti
e
hl
!;
b
e
sti
e
hl
!
st
e
al
!
Am
m
e
ist
e
n
g
e
stohl
e
n
w
e
rd
e
n
n
e
u
e
r
e
Sport
räd
e
r
.
Th
e
most
popular
th
e
ft
targ
e
ts
ar
e
th
e
n
e
w
e
r
sport
bik
e
s
.
Ich
bin
von
m
e
in
e
r
Haushält
e
rin
b
e
stohl
e
n
word
e
n
.
I
hav
e
b
e
e
n
stol
e
n
from
by
my
hous
e
k
e
e
p
e
r
.
E
in
e
m
ält
e
r
e
n
Mann
wurd
e
auf
d
e
m
H
e
imw
e
g
Barg
e
ld
g
e
stohl
e
n
.
An
e
ld
e
rly
man
had
cash
stol
e
n
from
him
on
his
walk
hom
e
.
E
r
hatt
e
di
e
G
e
g
e
nständ
e
aus
ihr
e
r
Tasch
e
/
aus
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
G
e
schäft
e
n
g
e
stohl
e
n
.
H
e
had
stol
e
n
th
e
it
e
ms
from
h
e
r
handbag
/
from
various
shops
.
Unb
e
kannt
e
Tät
e
r
hab
e
n
in
d
e
r
Nacht
e
in
e
Bronz
e
statu
e
aus
d
e
m
Stadtpark
e
ntw
e
nd
e
t
.
Unknown
off
e
nd
e
rs
[Br.]
/
susp
e
cts
[Am.]
hav
e
stol
e
n
a
bronz
e
statu
e
from
th
e
Municipal
Park
last
night
.
Mir
ist
im
Urlaub
auf
Kr
e
ta
m
e
in
e
Kam
e
ra
g
e
stohl
e
n
word
e
n
.
I
had
my
cam
e
ra
stol
e
n
whil
e
on
holiday
in
Cr
e
t
e
.
Ant
e
nn
e
{f}
[telco.]
ant
e
nna
[techn.]
[Am.]
;
a
e
rial
[Br.]
Ant
e
nn
e
n
{pl}
ant
e
nna
e
;
ant
e
nnas
;
a
e
rials
abg
e
schirmt
e
Ant
e
nn
e
scr
e
e
n
e
d
a
e
rial
aktiv
e
Ant
e
nn
e
activ
e
ant
e
nna
;
activ
e
a
e
rial
Ap
e
rturant
e
nn
e
ap
e
rtur
e
ant
e
nna
;
ap
e
rtur
e
a
e
rial
Ballonant
e
nn
e
{f}
balloon
ant
e
nna
Funkant
e
nn
e
{f}
;
Radioant
e
nn
e
{f}
radio
ant
e
nna
fußpunktb
e
last
e
t
e
Ant
e
nn
e
bas
e
-load
e
d
ant
e
nna
fußpunktg
e
sp
e
ist
e
Ant
e
nn
e
s
e
ri
e
s-f
e
d
ant
e
nna
;
s
e
ri
e
s-f
e
d
a
e
rial
g
e
räuscharm
e
Ant
e
nn
e
;
störfr
e
i
e
Ant
e
nn
e
antistatic
ant
e
nna
;
anti-int
e
rf
e
r
e
nc
e
ant
e
nna
Holmant
e
nn
e
{f}
cantil
e
v
e
r
ant
e
nna
Käs
e
schacht
e
lant
e
nn
e
{f}
pillbox
ant
e
nna
;
ch
e
e
s
e
ant
e
nna
;
ch
e
e
s
e
a
e
rial
Kug
e
lant
e
nn
e
{f}
;
sphärisch
e
Ant
e
nn
e
isotropic
ant
e
nna
Rut
e
nant
e
nn
e
{f}
;
P
e
itsch
e
nant
e
nn
e
{f}
whip
ant
e
nna
;
whip
a
e
rial
Schw
e
nkant
e
nn
e
{f}
swiv
e
l
ant
e
nna
Stabant
e
nn
e
{f}
rod
a
e
rial
Stichl
e
itungsant
e
nn
e
{f}
stub
ant
e
nna
W
e
nd
e
lant
e
nn
e
{f}
;
H
e
lixant
e
nn
e
{f}
h
e
lix
ant
e
nna
Wurfant
e
nn
e
{f}
dipol
e
ant
e
nna
;
dipol
e
a
e
rial
[Br.]
parall
e
l
g
e
sp
e
ist
e
Ant
e
nn
e
shunt-f
e
d
ant
e
nna
im
Tragflüg
e
l
v
e
rl
e
gt
e
Ant
e
nn
e
[aviat.]
wing
ant
e
nna
in
Ob
e
rw
e
ll
e
n
e
rr
e
gt
e
Ant
e
nn
e
harmonic
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
d
e
r
Raumstation
(
Raumfahrt
)
spac
e
ant
e
nna
(astronautics)
Ant
e
nn
e
in
Spul
e
nform
;
Ant
e
nn
e
nspul
e
ant
e
nna
coil
Ant
e
nn
e
mit
e
in
e
m
Strahl
e
nbünd
e
l/mit
zw
e
i
Strahlungsbünd
e
ln
singl
e
-b
e
am/doubl
e
-b
e
am
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
mit
e
ng
g
e
bünd
e
lt
e
m
Strahl
(
Sat
e
llit
e
nt
e
chnik
)
spot-b
e
am
ant
e
nna
(satellite
e
ngin
e
e
ring
)
Langdrahtant
e
nn
e
{f}
;
Wand
e
rw
e
ll
e
nant
e
nn
e
{f}
;
Ant
e
nn
e
{f}
mit
fortschr
e
it
e
nd
e
n
W
e
ll
e
n
long-wir
e
ant
e
nna
;
trav
e
lling-wav
e
ant
e
nna
;
TW
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
mit
g
e
formt
e
r
Strahlungsk
e
ul
e
;
Ant
e
nn
e
mit
b
e
sond
e
r
e
r
Richtcharakt
e
ristik
shap
e
d-b
e
am
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
mit
schw
e
nkbar
e
r
Strahlungsk
e
ul
e
/Richtcharakt
e
ristik
st
e
e
rabl
e
-b
e
am
ant
e
nna
;
st
e
e
rabl
e
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
mit
Sp
e
rrtopf
sl
e
e
v
e
ant
e
nna
Ant
e
nn
e
mit
st
e
h
e
nd
e
n
W
e
ll
e
n
stationary
wav
e
ant
e
nna
jdm
.
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
n
;
sich
nach
e
tw
.
richt
e
n
;
sich
jdm
./etw.
unt
e
rordn
e
n
;
sich
jdm
./etw.
unt
e
rzi
e
h
e
n
[Schw.]
{v}
to
d
e
f
e
r
to
sb
./sth.
[formal]
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
nd
;
sich
richt
e
nd
;
sich
unt
e
rordn
e
nd
;
sich
unt
e
rzi
e
h
e
nd
d
e
f
e
rring
to
di
e
Sach
e
/das
F
e
ld
üb
e
rlass
e
n
;
sich
g
e
richt
e
t
;
sich
unt
e
rg
e
ordn
e
t
;
sich
unt
e
rzog
e
n
d
e
f
e
rr
e
d
to
Du
hast
m
e
hr
E
rfahrung
damit
,
d
e
sw
e
g
e
n
üb
e
rlass
ich
dir
di
e
Sach
e
.
You
hav
e
mor
e
e
xp
e
ri
e
nc
e
with
this
,
so
I'm
going
to
d
e
f
e
r
to
you
.
Normal
e
rw
e
is
e
gibt
d
e
r
Team
l
e
it
e
r
di
e
Antwort
e
n
,
wir
hab
e
n
ab
e
r
b
e
schloss
e
n
,
das
uns
e
r
e
m
jüngst
e
n
Team
mitgli
e
d
zu
üb
e
rlass
e
n
.
Th
e
team
l
e
ad
e
r
usually
giv
e
s
th
e
answ
e
rs
,
but
w
e
chos
e
to
d
e
f
e
r
to
our
young
e
st
team
m
e
mb
e
r
.
Warum
sollt
e
n
wir
das
F
e
ld
and
e
r
e
n
üb
e
rlass
e
n
?
Why
would
w
e
want
to
d
e
f
e
r
to
oth
e
rs
?
Ich
richt
e
mich
ganz
nach
d
e
in
e
n
Wünsch
e
n
.
I
will
d
e
f
e
r
to
your
wish
e
s
.
Das
G
e
richt
richt
e
t
sich
in
solch
e
n
Fäll
e
n
nach
Präz
e
d
e
nz
e
ntsch
e
idung
e
n
.
Th
e
court
d
e
f
e
rs
to
pr
e
c
e
d
e
nt
in
cas
e
s
lik
e
th
e
s
e
.
Wir
w
e
rd
e
n
di
e
E
ntsch
e
idung
d
e
s
Ausschuss
e
s
akz
e
pti
e
r
e
n
,
e
gal
wi
e
si
e
ausfällt
.
W
e
will
d
e
f
e
r
to
what
e
v
e
r
th
e
committ
e
e
d
e
cid
e
s
.
Di
e
V
e
rtragspart
e
i
e
n
unt
e
rw
e
rf
e
n
sich
d
e
n
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
r
kanadisch
e
n
G
e
richt
e
.
Th
e
parti
e
s
shall
d
e
f
e
r
to
th
e
jurisdiction
of
th
e
Canadian
courts
.
E
b
e
r
e
sch
e
n
{pl}
;
Vog
e
lb
e
e
rbäum
e
{pl}
;
E
lsb
e
e
rbäum
e
{pl}
;
M
e
hlb
e
e
rbäum
e
{pl}
(
Sorbus
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
mountain-ash
e
s
;
rowanb
e
rry
tr
e
e
s
;
rowan
tr
e
e
s
;
whit
e
b
e
am
tr
e
e
s
(botanical
g
e
nus
)
E
ls-Vog
e
lb
e
e
rbaum
{m}
;
E
lsb
e
e
r
e
{f}
;
E
ls
e
b
e
e
r
e
{f}
;
Adl
e
rsb
e
e
r
e
{f}
;
Adlitzb
e
e
r
e
{f}
;
Alzb
e
e
r
e
{f}
;
Arisb
e
e
r
e
{f}
;
Arl
e
sb
e
e
r
e
{f}
;
Atlasb
e
e
rbaum
{m}
;
Atlasb
e
e
r
e
{f}
;
Wild
e
r
Sp
e
rb
e
rbaum
{m}
;
Schw
e
iz
e
r
Birnbaum
{m}
(
Sorbus
torminalis
)
wild
s
e
rvic
e
tr
e
e
;
s
e
rvic
e
tr
e
e
;
ch
e
qu
e
r
tr
e
e
;
ch
e
ck
e
r
tr
e
e
;
griping
tr
e
e
G
e
m
e
in
e
E
b
e
r
e
sch
e
{f}
;
G
e
wöhnlich
e
E
b
e
r
e
sch
e
{f}
;
G
e
m
e
in
e
r
Vog
e
lb
e
e
rbaum
{m}
;
G
e
m
e
in
e
Vog
e
lb
e
e
r
e
{f}
;
G
e
wöhnlich
e
Vog
e
lb
e
e
r
e
{f}
;
Dross
e
lb
e
e
r
e
{f}
;
Quitsch
e
{f}
(
Sorbus
aucuparia
)
E
urop
e
an
mountain-ash
;
common
rowan
tr
e
e
;
common
rowan
G
e
wöhnlich
e
r
M
e
hlb
e
e
rbaum
{m}
;
E
cht
e
r
M
e
hlb
e
e
rbaum
{m}
;
E
cht
e
M
e
hlb
e
e
r
e
{f}
(
Sorbus
aria
)
common
whit
e
b
e
am
tr
e
e
;
common
whit
e
b
e
am
Sp
e
rb
e
lbaum
{m}
;
Spi
e
rapf
e
l
{m}
;
Spi
e
rling
{m}
;
Sp
e
i
e
rling
{m}
;
Sporapf
e
l
{m}
(
Sorbus
dom
e
stica
)
s
e
rvic
e
tr
e
e
;
sorb
tr
e
e
;
sorb
appl
e
;
sorb
;
whitty
p
e
ar
Zw
e
rgm
e
hlb
e
e
rbaum
{m}
;
Zw
e
rgm
e
hlb
e
e
r
e
{f}
;
Zw
e
rgmisp
e
l
{f}
;
B
e
rgm
e
hlb
e
e
rbaum
{m}
;
B
e
rgm
e
hlb
e
e
r
e
{f}
;
Alp
e
nm
e
hlb
e
e
r
e
{f}
(
Sorbus
chama
e
m
e
spilus
)
dwarf
whit
e
b
e
am
;
fals
e
m
e
dlar
E
pid
e
mi
e
v
e
rlauf
{m}
(
E
pid
e
miologi
e
)
[med.]
e
pid
e
mic
cours
e
(epidemiology)
E
pid
e
mi
e
v
e
rläuf
e
{pl}
e
pid
e
mic
cours
e
s
E
pid
e
mi
e
mit
kurz
e
m
V
e
rlauf
short-t
e
rm
e
pid
e
mic
E
pid
e
mi
e
mit
lang
e
m
V
e
rlauf
long-t
e
rm
e
pid
e
mic
e
in
e
n
e
pid
e
misch
e
n
V
e
rlauf
n
e
hm
e
n
to
tak
e
an
e
pid
e
mic
cours
e
in
e
in
e
m
früh
e
n
Stadium
d
e
s
E
pid
e
mi
e
v
e
rlaufs
e
ingr
e
if
e
n
to
int
e
rv
e
n
e
e
arly
in
th
e
e
pid
e
mic's
cours
e
E
if
e
r
{m}
;
Tat
e
ndrang
{m}
;
F
e
u
e
r
{n}
[geh.]
e
ag
e
rn
e
ss
;
k
e
e
nn
e
ss
L
e
rn
e
if
e
r
{m}
e
ag
e
rn
e
ss
for
l
e
arning
Spi
e
lfr
e
ud
e
{f}
;
Lust
am
Spi
e
l
[art]
[psych.]
[sport]
e
ag
e
rn
e
ss
to
play
mit
d
e
m
Tat
e
ndrang
e
in
e
s
Jug
e
ndlich
e
n
with
th
e
k
e
e
nn
e
ss
of
a
youngst
e
r
nicht
jds
.
Fall
s
e
in
,
nicht
jds
.
Stärk
e
s
e
in
;
nicht
jds
.
Ding
s
e
in
[ugs.]
not
to
b
e
sb
.'s
cup
of
t
e
a
;
not
to
b
e
sb
.'s
shtick
[Am.]
Kampfspi
e
l
e
auf
e
in
e
m
Mobilg
e
rät
sind
nicht
m
e
in
Fall
.
Fighting
gam
e
s
on
a
handh
e
ld
ar
e
not
my
cup
of
t
e
a
/
my
shtick
.
R
e
chtschr
e
ibung
war
noch
ni
e
m
e
in
e
Stärk
e
.
Sp
e
lling
has
n
e
v
e
r
b
e
e
n
my
cup
of
t
e
a
.
Sport
ist
e
infach
nicht
m
e
in
Ding
.
Sport
s
ar
e
just
not
my
schtick
.
E
inz
e
laktion
{f}
;
All
e
ingang
{m}
(
Mannschafts
sport
)
[sport]
solo
e
ffort
;
individual
e
ffort
(team
sport
s
)
E
inz
e
laktion
e
n
{pl}
;
All
e
ingäng
e
{pl}
solo
e
fforts
;
individual
e
fforts
E
in
e
E
inz
e
laktion
von
Stuart
führt
e
zum
Führungstr
e
ff
e
r
für
Manch
e
st
e
r
.
A
solo
e
ffort
by
Stuart
l
e
d
to
th
e
goal
that
gav
e
Manch
e
st
e
r
th
e
l
e
ad
.
Sport
h
e
md
{n}
;
sport
lich
e
s
H
e
md
[textil.]
sport
s
shirt
Sport
h
e
md
e
n
{pl}
sport
s
shirts
Sport
h
e
md
mit
g
e
knöpft
e
m
Krag
e
n
;
sport
lich
e
s
H
e
md
mit
g
e
knöpft
e
m
Krag
e
n
sport
shirt
with
a
button-down
collar
;
button-down
collar
sport
shirt
Bund
e
strain
e
r
{m}
;
Bund
e
strain
e
rin
{f}
;
Team
ch
e
f
{m}
;
Team
ch
e
fin
{f}
;
Nationaltrain
e
r
{m}
[Schw.]
;
Nationaltrain
e
rin
{f}
[Schw.]
;
Nationalcoach
{m}
[Schw.]
[sport]
national
team
coach
Bund
e
strain
e
r
{pl}
;
Bund
e
strain
e
rinn
e
n
{pl}
;
Team
ch
e
fs
{pl}
;
Team
ch
e
finn
e
n
{pl}
;
Nationaltrain
e
r
{pl}
;
Nationaltrain
e
rinn
e
n
{pl}
;
Nationalcoach
e
s
{pl}
national
team
coach
e
s
E
issort
e
{f}
[cook.]
typ
e
of
ic
e
cr
e
am
E
issort
e
n
{pl}
typ
e
s
of
ic
e
cr
e
am
Team
int
e
llig
e
nz
{f}
[sport]
team
int
e
llig
e
nc
e
e
tw
.
e
inspar
e
n
;
e
tw
.
spar
e
n
{vt}
;
b
e
i
e
tw
.
spar
e
n
{vi}
to
sav
e
sth
.;
to
e
conomiz
e
on
sth
.
e
inspar
e
nd
;
spar
e
nd
saving
;
e
conomizing
e
inspar
e
nd
;
spar
e
nd
saving
;
e
conomiz
e
d
e
r/si
e
spart
h
e
/sh
e
sav
e
s
ich/
e
r/si
e
spart
e
I/h
e
/sh
e
sav
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
spart
h
e
/sh
e
has/had
sav
e
d
Z
e
it
spar
e
n
to
sav
e
tim
e
jährlich
5
Mrd
.
e
inspar
e
n
to
sav
e
5bn
annually
R
e
ssourc
e
n
spar
e
n/
e
inspar
e
n
to
sav
e
r
e
sourc
e
s
b
e
i
d
e
r
Infrastruktur/d
e
n
Arb
e
itskräft
e
n
spar
e
n
to
e
conomiz
e
on
infrastructur
e
/labour
(costs)
Durch
g
e
m
e
insam
e
Ausgab
e
n
wird
e
ing
e
spart/G
e
ld
g
e
spart
.
Joint
sp
e
nding
will
sav
e
mon
e
y
.
Wir
w
e
rd
e
n
prüf
e
n
,
was/wi
e
vi
e
l
tatsächlich
e
ing
e
spart
wurd
e
.
W
e
will
e
xamin
e
what
savings
hav
e
actually
b
e
e
n
mad
e
.
B
e
im
Warmlauf
e
n
wird
m
e
hr
Tr
e
ibstoff
v
e
rbraucht
als
man
e
inspart
,
w
e
nn
man
di
e
Fahrt
mit
kalt
e
m
Motor
b
e
ginnt
.
Warming
up
consum
e
s
mor
e
fu
e
l
than
what
you
sav
e
by
starting
your
journ
e
y
with
a
cold
e
ngin
e
.
Dank
e
,
d
e
in
Tipp
hat
mir
e
in
e
M
e
ng
e
Z
e
it
g
e
spart
.
Thanks
,
your
advic
e
has
sav
e
d
m
e
a
lot
of
tim
e
.
Du
sollt
e
st
nicht
am
falsch
e
n
Platz
spar
e
n
.
You
shouldn't
try
to
sav
e
mon
e
y
in
th
e
wrong
plac
e
.
di
e
Schifffahrt
{f}
;
di
e
Schiffahrt
{f}
[alt]
[naut.]
navigation
;
shipping
di
e
Binn
e
nschifffahrt
;
Binn
e
nschiffsv
e
rk
e
hr
{m}
;
d
e
r
Schiffsv
e
rk
e
hr
auf
Binn
e
ng
e
wäss
e
rn
inland
navigation
;
inland
wat
e
rway
traffic
di
e
Dampfschifffahrt
s
team
navigation
di
e
Flussschifffahrt
;
d
e
r
Schiffsv
e
rk
e
hr
auf
Flüss
e
n
riv
e
r
navigation
;
riv
e
r
traffic
di
e
Hand
e
lsschifffahrt
comm
e
rcial
navigation
;
m
e
rchant
shipping
di
e
Hochs
e
e
schifffahrt
;
d
e
r
Schiffsv
e
rk
e
hr
auf
hoh
e
r
S
e
e
d
e
e
p-s
e
a
navigation
;
d
e
e
p-s
e
a
shipping
;
oc
e
an
shipping
;
maritim
e
shipping
K
e
tt
e
nschifffahrt
{f}
[hist.]
chain-boat
navigation
;
chain-ship
navigation
di
e
Küst
e
nschifffahrt
;
d
e
r
Schiffsv
e
rk
e
hr
an
d
e
r
Küst
e
short-s
e
a
navigation
,
short-s
e
a
shipping
;
coastal
shipping
;
coastal
traffic
;
coasting
di
e
Lini
e
nschifffahrt
lin
e
r
shipping
;
shipping
lin
e
s
e
rvic
e
s
di
e
Schl
e
ppschifffahrt
;
di
e
Bugsi
e
rschifffahrt
towing
;
towag
e
;
tugging
di
e
Rh
e
inschifffahrt
th
e
navigation
on
th
e
Rhin
e
di
e
V
e
rgnügungsschifffahrt
pl
e
asur
e
boating
di
e
Kanalschifffahrt
;
d
e
r
Schiffsv
e
rk
e
hr
auf
g
e
staut
e
m
Wass
e
r
still-wat
e
r
navigation
;
slack-wat
e
r
navigation
Tri
e
bwag
e
n
{m}
(
e
inz
e
ln
e
r
,
s
e
lbstfahr
e
nd
e
r
Wag
e
n
,
d
e
r
Fahrgäst
e
od
e
r
Fracht
b
e
förd
e
rt
) (
Bahn
)
[transp.]
motor
train
unit
;
motor
coach
[Br.]
;
railcar
[Br.]
;
motor
car
[Am.]
(single,
s
e
lf-prop
e
ll
e
d
carriag
e
conv
e
ying
pass
e
ng
e
rs
or
goods
) (railway)
Tri
e
bwag
e
n
{pl}
;
Tri
e
bwäg
e
n
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
motor
train
units
;
motor
coach
e
s
;
railcars
;
motor
cars
e
l
e
ktrisch
e
r
Sp
e
ich
e
rtri
e
bwag
e
n
{m}
;
Sp
e
ich
e
rtri
e
bwag
e
n
{m}
;
Akkumulator
e
ntri
e
bwag
e
n
{m}
batt
e
ry
railcar
[Br.]
;
accumulator
railcar
[Br.]
;
batt
e
ry
motor
car
[Am.]
;
accumulator
motor
car
[Am.]
Aussichtstri
e
bwag
e
n
{m}
obs
e
rvation
railcar
[Br.]
;
obs
e
rvation
motor
car
[Am.]
Dampftri
e
bwag
e
n
{m}
s
team
railcar
[Br.]
;
s
team
motor
car
[Am.]
F
e
rnv
e
rk
e
hrstri
e
bwag
e
n
{m}
long-distanc
e
railcar
[Br.]
;
long-distanc
e
motor
car
[Am.]
Gasturbin
e
ntri
e
bwag
e
n
{m}
;
Turbin
e
ntri
e
bwag
e
n
{m}
gas-turbin
e
motor
unit
;
gas-turbin
e
railcar
[Br.]
;
gas-turbin
e
motor
car
[Am.]
G
e
päcktri
e
bwag
e
n
{m}
motor
luggag
e
van
[Br.]
;
motor
baggag
e
car
[Am.]
L
e
ichtbau-Tri
e
bwag
e
n
{m}
;
Schi
e
n
e
nbus
{m}
railbus
Nahv
e
rk
e
hrstri
e
bwag
e
n
{m}
short-distanc
e
railcar
[Br.]
;
short-distanc
e
motor
car
[Am.]
Posttri
e
bwag
e
n
{m}
mail
railcar
[Br.]
;
mail
motor
car
[Am.]
Straß
e
nbahntri
e
bwag
e
n
{m}
tramway
motor
unit
Turmtri
e
bwag
e
n
{m}
;
Fahrl
e
itungsb
e
obachtungswag
e
n
{m}
;
Ob
e
rl
e
itungsr
e
visionswag
e
n
{m}
M
E
NTOR
coach
(mobile
e
l
e
ctrical
n
e
twork
t
e
sting
obs
e
rvation
and
r
e
cording
coach
);
ov
e
rh
e
ad-lin
e
obs
e
rvation
coach
e
tw
.
tun/s
e
in/hab
e
n
soll
e
n
{v}
(
Vorgab
e
,
E
rwartung
)
to
b
e
suppos
e
d
to
do/b
e
/hav
e
sth
.
Ich
soll
mich
hi
e
r
m
e
ld
e
n
.
I'm
suppos
e
d
to
r
e
port
h
e
r
e
.
Sollt
e
e
r
nicht
im
Büro
s
e
in
?
Isn't
h
e
suppos
e
d
to
b
e
in
his
offic
e
?
Du
sollt
e
st
e
ig
e
ntlich
im
B
e
tt
s
e
in
.
You'r
e
suppos
e
d
to
b
e
in
b
e
d
.
W
e
r
soll
das
da
auf
d
e
m
Foto
s
e
in
?
Who
is
that
suppos
e
d
to
b
e
in
th
e
photograph
?
E
ig
e
ntlich
müsst
e
si
e
das
mach
e
n
.
Sh
e
's
th
e
on
e
who's
suppos
e
d
to
do
it
.
Du
brauchst
nicht
all
e
s
zu
e
rfahr
e
n
.
You'r
e
not
suppos
e
d
to
know
e
v
e
rything
.
E
r
darf
e
s
nicht
e
rfahr
e
n
.
H
e
isn't
suppos
e
d
to
find
out
.
Was
soll
das
h
e
iß
e
n
?
What's
that
suppos
e
d
to
m
e
an
?
Im
Schloss
soll
e
s
spuk
e
n
.
Th
e
castl
e
is
suppos
e
d
to
b
e
haunt
e
d
.
E
r
hat
sich
ang
e
sagt
.
H
e
's
suppos
e
d
to
com
e
.
Was
soll
ich
d
e
nn
mach
e
n
?
What
am
I
suppos
e
d
to
do
th
e
n
?
Woh
e
r
sollt
e
ich
d
e
nn
wiss
e
n
,
dass
da
e
twas
nicht
stimmt
e
?
How
was
I
suppos
e
d
to
know
th
e
n
that
som
e
thing
wasn't
right
h
e
r
e
.
e
tw
.
nicht
an
e
rk
e
nn
e
n
;
nicht
zulass
e
n
;
für
unzulässig
e
rklär
e
n
;
abw
e
is
e
n
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
an
e
rk
e
nn
e
nd
;
nicht
zulass
e
nd
;
für
unzulässig
e
rklär
e
nd
;
abw
e
is
e
nd
disallowing
nicht
an
e
rkannt
;
nicht
zulass
e
n
;
für
unzulässig
e
rklärt
;
abg
e
wi
e
s
e
n
disallow
e
d
e
in
Ausgab
e
post
e
n
,
d
e
n
d
e
r
B
e
tri
e
bsprüf
e
r
nicht
an
e
rkannt
hat
an
e
xp
e
nditur
e
it
e
m
which
th
e
auditor
disallow
e
d
e
in
e
bund
e
sg
e
richtlich
e
E
ntsch
e
idung
,
mit
d
e
r
di
e
s
e
G
e
bühr
e
n
für
unzulässig
e
rklärt
wurd
e
n
a
f
e
d
e
ral
ruling
disallowing
th
e
s
e
f
e
e
s
e
in
e
Ford
e
rung
abw
e
is
e
n
to
disallow
a
claim
e
in
e
Mark
e
nanm
e
ldung
abw
e
is
e
n
to
disallow
a
trad
e
mark
r
e
gistration
Abstandhalt
e
n
ist
w
e
it
e
rhin
das
G
e
bot
d
e
r
Stund
e
,
und
Mass
e
nansammlung
e
n
sind
nicht
e
rlaubt
.
Distanc
e
-k
e
e
ping
r
e
mains
n
e
c
e
ssary
and
mass
gath
e
rings
ar
e
disallow
e
d
.
Das
G
e
richt
lässt
B
e
w
e
ismitt
e
l
,
di
e
ill
e
gal
b
e
schafft
wurd
e
n
,
nicht
zu
.
Th
e
court
will
disallow
e
vid
e
nc
e
obtain
e
d
ill
e
gally
.
S
e
in
Tor
wurd
e
w
e
g
e
n
Abs
e
its
nicht
an
e
rkannt
/
nicht
g
e
w
e
rt
e
t
/
nicht
g
e
g
e
b
e
n
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallow
e
d
for
offsid
e
.
M
e
hrfach
abg
e
g
e
b
e
n
e
Stimm
e
n
w
e
rd
e
n
nicht
b
e
rücksichtigt
/
nicht
g
e
zählt
.
Multipl
e
vot
e
s
ar
e
disallow
e
d
/
discount
e
d
.
e
tw
.
uml
e
it
e
n
(
von/nach
,
zu
); (
G
e
ld
)
abzw
e
ig
e
n
; (
das
T
e
l
e
fon
)
umst
e
ll
e
n
{vt}
to
div
e
rt
sth
. (from/to)
uml
e
it
e
nd
;
abzw
e
ig
e
nd
;
umst
e
ll
e
nd
div
e
rting
umg
e
l
e
it
e
t
;
abg
e
zw
e
igt
;
umg
e
st
e
llt
div
e
rt
e
d
D
e
r
Kanal
l
e
it
e
t
das
Wass
e
r
vom
Fluss
in
d
e
n
S
e
e
.
Th
e
canal
div
e
rts
wat
e
r
from
th
e
riv
e
r
into
th
e
lak
e
.
D
e
r
Wass
e
rlauf
wurd
e
ins
Ack
e
rland
g
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
str
e
am
was
div
e
rt
e
d
towards
th
e
farmland
.
Di
e
Park
Av
e
nu
e
ist
g
e
sp
e
rrt
und
d
e
r
V
e
rk
e
hr
wird
üb
e
r
di
e
N
e
b
e
nstraß
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Park
Av
e
nu
e
is
clos
e
d
and
traffic
is
b
e
ing
div
e
rt
e
d
through
th
e
sid
e
str
e
e
ts
.
Uns
e
r
Flug
wurd
e
w
e
g
e
n
d
e
s
Sturms
zum
nah
e
g
e
l
e
g
e
n
e
n
Militärflughaf
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Our
flight
was
div
e
rt
e
d
to
th
e
n
e
arby
military
airport
b
e
caus
e
of
th
e
storm
.
Di
e
E
rlös
e
aus
Waff
e
nv
e
rkäuf
e
n
wurd
e
n
zu
d
e
n
R
e
b
e
ll
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
proc
e
e
ds
from
arms
sal
e
s
w
e
r
e
div
e
rt
e
d
to
th
e
r
e
b
e
ls
.
Di
e
Grün
e
n
ford
e
rt
e
n
,
dass
R
e
ssourc
e
n
von
d
e
r
Straß
e
auf
di
e
Schi
e
n
e
umv
e
rt
e
ilt
w
e
rd
e
n
.
Th
e
Gr
e
e
ns
d
e
mand
e
d
that
r
e
sourc
e
s
b
e
div
e
rt
e
d
from
roads
into
railways
.
E
r
hat
öff
e
ntlich
e
G
e
ld
e
r
für
d
e
n
Privatg
e
brauch
abg
e
zw
e
igt
.
H
e
div
e
rt
e
d
public
funds
for
privat
e
us
e
.
D
e
nk
daran
,
d
e
in
T
e
l
e
fon
umzust
e
ll
e
n
,
w
e
nn
du
nicht
im
Büro
bist
.
R
e
m
e
mb
e
r
to
div
e
rt
your
phon
e
wh
e
n
you'r
e
out
of
offic
e
.
jdm
.
e
ntg
e
h
e
n
;
e
ntkomm
e
n
;
e
ntwisch
e
n
{vi}
to
e
vad
e
sb
.;
to
e
lud
e
sb
.
e
ntg
e
h
e
nd
;
e
ntkomm
e
nd
;
e
ntwisch
e
nd
e
vading
;
e
luding
e
ntgang
e
n
;
e
ntkomm
e
n
;
e
ntwischt
e
vad
e
d
;
e
lud
e
d
d
e
m
Wachmann
ausw
e
ich
e
n
;
d
e
n
Wachmann
umg
e
h
e
n
(
um
nicht
e
ntd
e
ckt
zu
w
e
rd
e
n
)
to
e
lud
e
th
e
s
e
curity
man
dr
e
i
Angr
e
if
e
rn
ausw
e
ich
e
n
[sport]
to
e
lud
e
tr
e
e
attack
e
rs
um
s
e
in
e
n
V
e
rfolg
e
rn
zu
e
ntg
e
h
e
n
in
an
att
e
mpt
to
e
lud
e
his
pursu
e
rs
D
e
n
Männ
e
rn
g
e
lang
e
s
,
d
e
r
Poliz
e
i
vi
e
r
Woch
e
n
lang
zu
e
ntg
e
h
e
n
.
Th
e
m
e
n
manag
e
d
to
e
vad
e
/
e
lud
e
th
e
polic
e
for
four
w
e
e
ks
.
Si
e
e
ntkam
e
n
nur
knapp
e
in
e
r
Poliz
e
istr
e
if
e
.
Th
e
y
narrowly
e
vad
e
d
a
polic
e
patrol
.
E
r
e
ntkam
d
e
n
V
e
rfolg
e
rn
,
ind
e
m
e
r
in
d
e
n
Wald
flücht
e
t
e
.
H
e
e
lud
e
d
his
pursu
e
rs
by
e
scaping
into
th
e
for
e
st
.
e
in
Traum
;
e
twas
traumhaft
Schön
e
s
an
absolut
e
dr
e
am
; a
wond
e
rful
thing
e
in
traumhaft
schön
e
s
...;
e
in
traumhaft
e
s
...
a
dr
e
am
of
a ...
e
in
Traumgart
e
n
;
e
in
Gart
e
ntraum
;
e
in
Traum
von
e
in
e
m
Gart
e
n
an
dr
e
am
gard
e
n
; a
gard
e
n
dr
e
am
e
in
Traumtor
;
e
in
traumhaft
e
s
Tor
[sport]
a
dr
e
am
of
a
goal
e
in
Traum
in
W
e
iß
a
vision
in
whit
e
Di
e
s
e
s
Kl
e
id/di
e
s
e
r
Kuch
e
n
ist
e
in
Traum
.
This
dr
e
ss/cak
e
is
an
absolut
e
dr
e
am
.
D
e
r
Mann
ist
e
in
Traum
.
Th
e
man
is
an
absolut
e
dr
e
am
.
Di
e
Nachricht
e
n-App
funktioni
e
rt
traumhaft
gut
auf
all
e
n
Plattform
e
n
.
Th
e
n
e
ws
app
works
lik
e
a
dr
e
am
across
all
platforms
.
e
tw
. (
Ang
e
zw
e
if
e
lt
e
s
)
b
e
stätig
e
n
;
di
e
Richtigk
e
it
e
in
e
r
Sach
e
b
e
l
e
g
e
n
;
jdm
./einer
Sach
e
(
l
e
tzt
e
ndlich
)
R
e
cht
g
e
b
e
n
{vt}
(
Sach
e
)
to
vindicat
e
sb
./sth. (prove
to
b
e
right
) (of a
thing
)
b
e
stätig
e
nd
;
e
in
e
r
Sach
e
R
e
cht
g
e
b
e
nd
vindicating
b
e
stätigt
;
e
in
e
r
Sach
e
R
e
cht
g
e
g
e
b
e
n
vindicat
e
d
Di
e
n
e
u
e
st
e
n
E
rk
e
nntniss
e
sch
e
in
e
n
s
e
in
e
B
e
hauptung
zu
b
e
stätig
e
n
.
Th
e
lat
e
st
findings
s
e
e
m
to
vindicat
e
his
claim
.
Di
e
g
e
strig
e
n
E
r
e
igniss
e
g
e
b
e
n
all
j
e
n
e
n
R
e
cht
,
di
e
sich
für
e
in
M
e
hrh
e
itswahlr
e
cht
ausspr
e
ch
e
n
.
Th
e
e
v
e
nts
of
y
e
st
e
rday
vindicat
e
d
thos
e
who
support
e
d
th
e
id
e
a
of
a
first-past-th
e
-post
syst
e
m
.
Di
e
V
e
rkaufszahl
e
n
z
e
ig
e
n
,
dass
uns
e
r
e
E
ntsch
e
idung
richtig
war
.
Th
e
sal
e
s
figur
e
s
vindicat
e
our
d
e
cision
.
Si
e
fühlt
e
sich
b
e
stätigt
,
als
di
e
Wahrh
e
it
ans
Licht
kam
.
Sh
e
f
e
lt
vindicat
e
d
wh
e
n
th
e
truth
b
e
cam
e
known
.
Glanzl
e
istung
{f}
;
Glanzz
e
it
{f}
;
Blüt
e
z
e
it
{f}
;
St
e
rnstund
e
{f}
mom
e
nt
of
glory
;
days
of
glory
di
e
Glanzz
e
it
d
e
r
Mannschaft
in
d
e
n
spät
e
n
90
e
r
Jahr
e
n
th
e
team
's
glory
days
in
th
e
lat
e
90i
e
s
S
e
in
e
St
e
rnstund
e
kam
,
als
e
r
...
His
mom
e
nt
of
glory
cam
e
wh
e
n
h
e
...
In
ihr
e
r
Blüt
e
z
e
it
hatt
e
di
e
Stadt
30
.000
E
inwohn
e
r
.
In
th
e
days
of
its
glory
,
th
e
city
had
30
,000
inhabitants
.
Si
e
hab
e
n
e
in
e
n
fulminant
e
n/grandios
e
n
Saisonstart
hing
e
l
e
gt
.
[sport]
Th
e
y
b
e
gan
th
e
s
e
ason
in
a
blaz
e
of
glory
.
E
r
hat
e
in
e
Glanzl
e
istung
vollbracht
.;
E
r
hat
H
e
rausrag
e
nd
e
s/Großartig
e
s
g
e
l
e
ist
e
t
.
H
e
has
cov
e
r
e
d
hims
e
lf
in/with
glory
.
e
tw
.
antäusch
e
n
;
täusch
e
n
{vt}
(
Mannschafts
sport
)
[sport]
to
fak
e
;
to
mak
e
a
fak
e
;
to
juk
e
[Am.]
[coll.]
(team
sport
s
)
antäusch
e
nd
;
täusch
e
nd
faking
;
making
a
fak
e
;
juking
ang
e
täuscht
;
g
e
täuscht
fak
e
d
;
mad
e
a
fak
e
;
juk
e
d
e
in
Zuspi
e
l
antäusch
e
n
to
fak
e
a
pass
;
to
juk
e
a
pass
E
r
täuscht
e
links
an
und
stürmt
e
nach
r
e
chts
.
H
e
fak
e
d/juk
e
d
l
e
ft
and
w
e
nt
right
.;
H
e
mad
e
a
fak
e
to
th
e
l
e
ft
and
w
e
nt
right
.
E
r
täuscht
e
e
in
paar
V
e
rt
e
idig
e
r
und
v
e
rwand
e
lt
e
.
H
e
fak
e
d
/
fak
e
d
out
[Am.]
a
coupl
e
of
d
e
f
e
nd
e
rs
and
scor
e
d
.
e
tw
.
e
inbind
e
n
(
abstrakt
);
e
infüg
e
n
(
konkr
e
t
);
int
e
gri
e
r
e
n
{vt}
(
in
e
tw
.)
to
int
e
grat
e
sth
. (into /
with
sth
.)
e
inbind
e
nd
;
e
infüg
e
nd
;
int
e
gri
e
r
e
nd
int
e
grating
e
ing
e
bund
e
n
;
e
ing
e
fügt
;
int
e
gri
e
rt
int
e
grat
e
d
e
tw
.
in
das
Syst
e
m
int
e
gri
e
r
e
n
to
int
e
grat
e
sth
.
into
th
e
syst
e
m
vollständig
int
e
gri
e
rt
fully
int
e
grat
e
d
Di
e
V
e
rk
e
hrsplanung
sollt
e
in
di
e
E
n
e
rgi
e
politik
e
inb
e
zog
e
n
w
e
rd
e
n
.
Tran
sport
planning
should
b
e
int
e
grat
e
d
with
e
n
e
rgy
policy
.
Nationalmannschaft
{f}
;
Nationalauswahl
{f}
;
National
team
{n}
[Ös.]
;
Nati
{n}
[Schw.]
[sport]
national
team
;
int
e
rnational
team
Nationalmannschaft
e
n
{pl}
;
National
team
s
{pl}
national
team
s
;
int
e
rnational
team
s
di
e
d
e
utsch
e
Nationalmannschaft
th
e
G
e
rman
int
e
rnational
team
;
th
e
G
e
rman
e
l
e
v
e
n
(football)
Frau
e
nnationalmannschaft
{f}
wom
e
n's
national
team
Fußballnationalmannschaft
{f}
national
football
team
;
national
socc
e
r
team
[Am.]
e
in
e
Funktion
/
T
e
chnik
b
e
h
e
rrsch
e
n
;
unt
e
rstütz
e
n
{vt}
(
Sach
e
)
[comp.]
to
support
a
f
e
atur
e
/
t
e
chnology
(of a
thing
)
e
in
e
Funktion
/
T
e
chnik
b
e
h
e
rrsch
e
nd
;
unt
e
rstütz
e
nd
supporting
a
f
e
atur
e
/
t
e
chnology
e
in
e
Funktion
/
T
e
chnik
b
e
h
e
rrscht
;
unt
e
rstützt
support
e
d
a
f
e
atur
e
/
t
e
chnology
Chipsätz
e
,
di
e
d
e
n
1066
MHz-Syst
e
mbus
unt
e
rstütz
e
n
chips
e
ts
supporting
th
e
1066
MHz
syst
e
m
bus
Das
Skript
b
e
h
e
rrscht
di
e
T
e
xt-
und
Bildanalys
e
.
Th
e
script
supports
t
e
xt
and
imag
e
analysis
.
e
rbärmlich
;
jämm
e
rlich
;
kläglich
;
mis
e
rab
e
l
;
b
e
e
l
e
nd
e
nd
[Schw.]
;
lam
e
ntab
e
l
[Schw.]
{adj}
pitiful
;
lam
e
ntabl
e
;
dismal
[coll.]
e
in
kläglich
e
r
V
e
rsuch
,
uns
zu
b
e
e
indruck
e
n
a
pitiful
att
e
mpt
to
impr
e
ss
us
zw
e
i
e
rbärmlich
e
/
b
e
e
l
e
nd
e
nd
e
[Schw.]
T
e
stspi
e
l
e
[sport]
two
lam
e
ntabl
e
t
e
st
match
e
s
das
kläglich
e
Abschn
e
id
e
n
d
e
r
Prot
e
stpart
e
i
b
e
i
d
e
n
Wahl
e
n
th
e
prot
e
st
party's
dismal
e
l
e
ctoral
p
e
rformanc
e
Di
e
Mannschaft
bot
e
in
e
mis
e
rabl
e
L
e
istung
.
Th
e
team
put
in
a
dismal
p
e
rformanc
e
.
e
tw
.
umstrukturi
e
r
e
n
;
r
e
organisi
e
r
e
n
;
umst
e
ll
e
n
;
umänd
e
rn
[ugs.]
{vt}
to
r
e
arrang
e
sth
.;
to
r
e
jig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
r
e
jigg
e
r
sth
.
[Am.]
[coll.]
umstrukturi
e
r
e
nd
;
r
e
organisi
e
r
e
nd
;
umst
e
ll
e
nd
;
umänd
e
rnd
r
e
arranging
;
r
e
jigging
;
r
e
jigg
e
ring
umstrukturi
e
rt
;
r
e
organisi
e
rt
;
umg
e
st
e
llt
;
umg
e
änd
e
rt
r
e
arrang
e
d
;
r
e
jigg
e
d
;
r
e
jigg
e
r
e
d
d
e
n
T
e
rminplan
umst
e
ll
e
n
to
r
e
jig
th
e
tim
e
sch
e
dul
e
di
e
Mannschaft
umst
e
ll
e
n
[sport]
to
r
e
jig
th
e
team
Arb
e
itsv
e
rtrag
{m}
;
B
e
schäftigungsv
e
rtrag
{m}
e
mploym
e
nt
contract
Arb
e
itsv
e
rträg
e
{pl}
;
B
e
schäftigungsv
e
rträg
e
{pl}
e
mploym
e
nt
contracts
b
e
frist
e
t
e
r
Arb
e
itsv
e
rtrag
fix
e
d
t
e
rm
contract
K
e
tt
e
narb
e
itsv
e
rträg
e
{pl}
cons
e
cutiv
e
short-t
e
rm
e
mploym
e
nt
contracts
jds
.
Hilf
e
in
Anspruch
n
e
hm
e
n
;
sich
jds
./bei
jdm
.
Unt
e
rstützung
hol
e
n
;
jdn
.
zurat
e
zi
e
h
e
n
;
jdn
.
hinzuzi
e
h
e
n
;
jdn
.
b
e
izi
e
h
e
n
;
jdn
.
ins
Boot
hol
e
n/n
e
hm
e
n
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
{vt}
to
e
nlist
th
e
h
e
lp/support
of
sb
.
e
in
e
n
Psycholog
e
n
für
di
e
Mannschaft
hinzuzi
e
h
e
n
to
e
nlist
th
e
h
e
lp
of
a
psychologist
for
th
e
team
Wir
hab
e
n
uns
für
di
e
Pr
e
ss
e
konf
e
r
e
nz
Unt
e
rstützung
b
e
i
e
in
e
m
M
e
di
e
nfachmann
g
e
holt
.
W
e
e
nlist
e
d
th
e
support
of
a
m
e
dia
e
xp
e
rt
for
th
e
pr
e
ss
conf
e
r
e
nc
e
.
Di
e
Öff
e
ntlichk
e
it
wurd
e
zur
Mithilf
e
aufg
e
ruf
e
n
.
Th
e
public
ar
e
b
e
ing
e
nlist
e
d
to
h
e
lp
.
Mannschaftsaufst
e
llung
{f}
;
Aufst
e
llung
{f}
[sport]
team
lin
e
-up
;
lin
e
-up
Mannschaftsaufst
e
llung
e
n
{pl}
;
Aufst
e
llung
e
n
{pl}
team
lin
e
-ups
;
lin
e
-ups
Startaufst
e
llung
{f}
starting
lin
e
-up
di
e
Aufst
e
llung
b
e
kanntg
e
b
e
n
to
announc
e
th
e
lin
e
-up
Portioni
e
r
e
r
{m}
[cook.]
scoop
Portioni
e
r
e
r
{pl}
scoops
E
i
sport
ioni
e
r
e
r
{m}
ic
e
-cr
e
am
scoop
E
isschauf
e
l
{f}
loft
ic
e
scoop
Spi
e
lv
e
rläng
e
rung
{f}
;
V
e
rläng
e
rung
{f}
(
Mannschafts
sport
)
[sport]
e
xtra
tim
e
[Br.]
;
ov
e
rtim
e
[Am.]
(team
sport
s
)
in
d
e
r
V
e
rläng
e
rung
in
e
xtra
tim
e
nach
V
e
rläng
e
rung
aft
e
r
e
xtra
tim
e
in
di
e
V
e
rläng
e
rung
g
e
h
e
n
to
go
into
e
xtra
tim
e
V
e
rk
e
hrsn
e
tz
{n}
;
V
e
rk
e
hrsw
e
g
e
n
e
tz
[transp.]
traffic
n
e
twork
;
tran
sport
n
e
twork
;
tran
sport
syst
e
m
;
tran
sport
infrastructur
e
n
e
twork
V
e
rk
e
hrsn
e
tz
e
{pl}
traffic
n
e
tworks
;
tran
sport
n
e
tworks
;
tran
sport
syst
e
ms
trans
e
uropäisch
e
s
V
e
rk
e
hrsn
e
tz
/T
E
N-V/
trans-
E
urop
e
an
tran
sport
n
e
twork
/T
E
N-T/
üb
e
rr
e
gional
e
s
V
e
rk
e
hrsn
e
tz
int
e
rr
e
gional
tran
sport
n
e
twork
Wahlsyst
e
m
{n}
[pol.]
e
l
e
ctoral
syst
e
m
Wahlsyst
e
m
e
{pl}
e
l
e
ctoral
syst
e
ms
List
e
nwahlsyst
e
m
{n}
;
List
e
nwahl
{f}
party-list
proportional
r
e
pr
e
s
e
ntation
;
list-PR
V
e
rhältniswahlsyst
e
m
{n}
;
V
e
rhältniswahl
{f}
proportional
r
e
pr
e
s
e
ntation
e
l
e
ctoral
syst
e
m
;
proportional
r
e
pr
e
s
e
ntation
Wildbach
{m}
mountain
torr
e
nt
;
torr
e
nt
;
mountain
str
e
am
;
torr
e
ntial
str
e
am
Wildbäch
e
{pl}
mountain
torr
e
nts
;
torr
e
nts
;
mountain
str
e
ams
;
torr
e
ntial
str
e
ams
Altschuttwildbach
{m}
(
Wildbach
,
d
e
r
e
isz
e
itlich
abg
e
lag
e
rt
e
n
Schutt
tran
sport
i
e
rt
)
torr
e
nt
e
roding
old
e
r
d
e
posits
;
torr
e
nt
e
roding
anci
e
nt
d
e
posits
Jungschuttwildbach
{m}
(
Wildbach
,
d
e
r
V
e
rwitt
e
rungsschutt
tran
sport
i
e
rt
)
torr
e
nt
e
roding
r
e
c
e
nt
d
e
bris
;
torr
e
nt
tran
sport
ing
r
e
c
e
nt
d
e
posits
More results
Search further for "E-Sport-Team":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners