Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1399
ähnliche
Ergebnisse für La Lega
Einzelsuche:
La
·
Lega
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
lega
l
force
;
lega
l
effect
;
effect
dek
la
ratorische
Wirkung
dec
la
ratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
er
la
ngen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
la
ssen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Zivilk
la
ge
{f}
;
K
la
ge
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
la
wsuit
;
suit
at
la
w
;
suit
Beleidigungsk
la
ge
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzk
la
ge
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitsk
la
ge
{f}
action
for
annulment
obligatorische
K
la
ge
action
in
personam
;
personal
action
Sprungk
la
ge
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitsk
la
ge
{f}
;
K
la
ge
gegen
Untätigkeit
einer
staatlichen
Stelle
action
for
failure
to
act
im
K
la
gefall
in
case
of
a
la
wsuit
;
in
the
event
of
a
la
wsuit
K
la
ge
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
K
la
ge
aus
uner
la
ubter
Handlung
action
ex
delicto
K
la
ge
auf
Herausgabe
action
for
restitution
K
la
ge
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
s
la
nder
;
libel
action
;
libel
suit
;
s
la
nder
action
;
s
la
nder
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
K
la
ge
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
strategic
la
wsuit
against
public
participation
/S
LA
PP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
K
la
ge
einbringen
/
K
la
ge
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
la
w
(against
sb
.);
to
file
a
la
wsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verk
la
gen
to
sue
sb
.
for
libel
or
s
la
nder
eine
K
la
ge
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
la
wsuit
K
la
gen
miteinander
verbinden
to
consolidate
actions/
la
wsuits
gegen
ein
La
nd
K
la
ge
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
K
la
ge
la
utet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
La
uf
{m}
[Jägersprache]
(
Bein
von
Hunden
und
Haarwild
)
[anat.]
leg
(of
dogs
and
furred
game
)
Läufe
{pl}
legs
verlegen
;
legen
;
anbringen
{vt}
to
la
y
{
la
id
;
la
id
}
verlegend
;
legend
;
anbringend
la
ying
verlegt
;
gelegt
;
angebracht
la
id
verlegt
;
legt
;
bringt
an
la
ys
verlegte
;
legte
;
brachte
an
la
id
Kabel
verlegen
to
la
y
cable
Fliesen
legen
;
fliesen
to
la
y
tiles
Bestimmung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gesetz
/
Vertrag
)
[jur.]
provision
;
regu
la
tion
(in a
la
w
or
contract
)
Auftragsbestimmungen
{pl}
order
provisions
beamtenrechtliche
Vorschriften
civil
service
la
w
provisions
generelle
Bestimmungen
general
provisions
gesetzliche
Regelung
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
lega
l
provision
Impfbestimmungen
{pl}
vaccination
provisions
;
vaccination
regu
la
tions
vertragliche
Bestimmung
;
Vertragsbestimmung
{f}
contractual
provision
;
contract
provision
anlegen
{vi}
(
Schiff
)
[naut.]
to
la
nd
;
to
put
in
;
to
berth
anlegend
la
nding
;
putting
in
;
berthing
angelegt
la
nded
;
put
in
;
berthed
Justizverwaltung
{f}
;
Justiz
{f}
;
Rechtspflege
{f}
[jur.]
judicature
;
judiciary
;
administration
of
justice
;
justice
(only
in
word
combinations
);
administration
of
the
la
w
Kabinettsjustiz
{f}
[hist.]
cameral
justice
;
cabinet
justice
Strafjustiz
{f}
criminal
justice
;
penal
justice
Willkürjustiz
{f}
arbitrary
administration
of
justice
Justizirrtum
{m}
miscarriage
of
justice
;
error
of
justice
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
the
independence
of
the
judiciary
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Justiz
public
confidence
in
the
administration
of
justice
die
Rechtspflege
auf
Bundesebene
federal
judicature
die
Rechtspflege
durch
Gerichte
the
administration
of
the
la
w
through
the
courts
die
Justiz
behindern
to
pervert
the
course
of
justice
la
ngfristiger
Erhalt
{m}
;
erhaltende
Pflege
{f}
;
konservierende
Pflege
{f}
;
Konservierung
{f}
[art]
[constr.]
[med.]
preservation
;
conservation
Strafanzeige
{f}
;
Anzeige
{f}
(
gegen
jdn
.)
criminal
comp
la
int
;
criminal
information
report
[Br.]
;
criminal
information
filed
[Br.]
;
crime
report
(against
sb
.)
Strafanzeigen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
criminal
comp
la
ints
;
criminal
information
reports
;
criminal
information
filed
;
crime
reports
mündliche
Anzeige
verbal
crime
report
Niederschrift
{f}
der
Strafanzeige
;
Bestätigung
{f}
der
Strafanzeige
;
Anzeigebestätigung
{f}
;
Anzeigeprotokoll
{n}
written
crime
report
wegen
eines
Delikts
Strafanzeige
/
Anzeige
erstatten
to
report
an
offence
to
the
police
;
to
make
a
statement
of
comp
la
int
for
an
offence
[Br.]
gegen
jdn
.
Anzeige
erstatten
(
wegen
etw
.)
to
report
sb
.
to
the
police
;
to
file
a
comp
la
int
against
sb
.;
to
inform
against
sb
.
[Br.]
;
to
la
y
information
against
sb
.
[Br.]
(for
sth
.)
Anzeige
gegen
Unbekannt
erstatten
to
lodge
a
comp
la
int
against
persons
unknown
Verzichtserklärung
{f}
;
Verzicht
{m}
(
auf
etw
.);
Aussch
la
gung
{f}
{+Gen.}
[jur.]
disc
la
imer
(of
sth
.)
Verzichtserklärungen
{pl}
;
Aussch
la
gungen
{pl}
disc
la
imers
Rechtsverzicht
{m}
disc
la
imer
of
a
right
Aussch
la
gung
einer
Erbschaft
disc
la
imer
of
an
estate
/
an
inheritance
[Am.]
Aussch
la
gung
eines
Vermächtnisses
disc
la
imer
of
a
testamentary
gift
Aussch
la
gung
eines
beschwerten
Vermächtnisses
von
Geld
oder
beweglichen
Gegenständen
disc
la
imer
of
onerous
bequest
Aussch
la
gung
eines
beschwerten
Grundstückvermächtnisses
disc
la
imer
of
onerous
devise
Aussch
la
gung
von
be
la
stetem
Vermögen
(
Konkursrecht
)
disc
la
imer
of
onerous
property
(bankruptcy
la
w
)
eine
Verzichterklärung
zu
etw
./
in
Bezug
auf
eine
Sache
abgeben
to
file
a
disc
la
imer
of
sth
.
Vorwurf
{m}
;
Vorhaltung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
al
lega
tion
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorhaltungen
{pl}
al
lega
tions
Betrugsvorwürfe
{pl}
al
lega
tions
of
fraud
Tatvorwurf
{m}
criminal
al
lega
tion
der
Vorwurf
der
schweren
Pflichtverletzung
the
al
lega
tion
of
serious
misconduct
einen
Vorwurf
erheben
/
bestreiten
to
make
/
deny
an
al
lega
tion
dem
Vorwurf
nachgehen
,
er
habe
Geld
untersch
la
gen
to
investigate
an
al
lega
tion
that
he
embezzled
money
wenn
sich
ein
Tatverdacht
gegen
eine
Person
ergibt
if
an
al
lega
tion
arises
against
a
person
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
La
st
gelegt
, ...
The
al
lega
tion
against
him/her/them
is
that
...
Ihr
wird
unter
anderem
vorgeworfen/zur
La
st
gelegt
,
dass
...
One
of
the
al
lega
tions
made
against
her
is
that
...
Sie
erhob
schwere
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
made
serious
al
lega
tions
against
her
colleagues
.
Er
wies
die
Betrugsvorwürfe
scharf
zurück
.
He
strongly
denied
the
al
lega
tions
of
fraud
.
La
une
{f}
;
Stimmung
{f}
temper
La
unen
{pl}
;
Stimmungen
{pl}
tempers
gute
La
une
haben
;
bei
guter
La
une/gut
ge
la
unt/gut
aufgelegt
sein
to
be
in
a
good
temper
schlechte
La
une
haben
;
nicht
bei
La
une
sein
;
schlecht
ge
la
unt/aufgelegt
sein
to
be
in
a
bad/foul
temper
rechtswidrig
;
gesetzwidrig
;
ungesetzlich
;
il
lega
l
{adj}
[jur.]
un
la
wful
;
il
lega
l
;
illicit
;
wrongous
(against
the
la
w
)
gesetzlich
verboten
sein
to
be
un
la
wful
;
to
be
il
lega
l
rechtswidrig
;
gesetzwidrig
;
il
lega
l
;
auf
il
lega
le
Weise
;
in
gesetzwidriger
Weise
{adv}
[jur.]
un
la
wfully
;
il
lega
lly
;
illicitly
;
contrary
to
la
w
;
by
un
la
wful
means
rechtswidrig
handeln
to
act
un
la
wfully
/
il
lega
lly
Rechtsexperte
{m}
;
Experte
{m}
für
Rechtsfragen
;
Jurist
{m}
(
als
Fachausbildung
)
[jur.]
lega
l
expert
;
expert
in
la
w
;
jurist
Rechtsexperten
{pl}
;
Experten
{pl}
für
Rechtsfragen
;
Juristen
{pl}
lega
l
experts
;
expert
in
la
ws
;
jurists
Kirchenrechtler
{m}
;
Kanonist
{m}
[geh.]
church
jurist
;
canon
jurist
;
canonist
;
expert
in
canon
la
w
Verfassungsjurist
{m}
constitutional
expert
;
constitutional
jurist
eingelegt
{adj}
la
id-in
;
in
la
id
juristisch
;
juridisch
[Ös.]
{adj}
/jur
./
lega
l
/leg
./;
juridical
;
juristic
juristische
Rechte
lega
l
rights
juristischer
Dienst
lega
l
service
streng
juristisch
(
gesehen
)
(going)
by
the
letter
of
the
la
w
eine
Stadt/ein
La
nd
usw
.
verwüsten
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legen
{vt}
[hist.]
to
devastate
;
to
ravage
;
to
sack
;
to
leave
in
ruins
↔ a
town/country
;
to
la
y
waste
to
a
town/country
etc
.
eine
Stadt/ein
La
nd
usw
.
verwüstend
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legend
devastating
;
ravaging
;
sacking
;
leaving
in
ruins
a
town/country
;
la
ying
waste
to
a
town/country
etc
.
eine
Stadt/ein
La
nd
usw
.
verwüstet
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
gelegt
devastated
;
ravaged
;
sacked
;
left
in
ruins
a
town/country
;
la
id
waste
to
a
town/country
etc
.
vom
Krieg
verwüstet
war-ravaged
Die
Stadt
war
völlig
verwüstet/zerstört
worden
.
The
town
had
been
la
id
waste
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
la
w
;
lex
(in
compounds
) (a
particu
la
r
lega
l
area
)
dispositives
Recht
dispositive
la
w
geltendes
Recht
applicable
la
w
Gesellschaftsrecht
{n}
company
la
w
;
corporate
la
w
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
la
w
Handelsrecht
{n}
trade
la
w
;
trading
la
w
;
mercantile
la
w
Kirchenrecht
{n}
canon
la
w
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
la
w
;
statutory
la
w
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
la
w
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
la
w
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
la
w
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
la
w
Richterrecht
{n}
case
la
w
Umweltrecht
{n}
environmental
la
w
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
la
w
;
general
la
w
Vereinsrecht
{n}
associations
la
w
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
la
w
;
business
la
w
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
la
w
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
la
w
internationales
Recht
international
la
w
kanonisches
Recht
canon
la
w
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
la
w
nach
geltendem
Recht
as
the
la
w
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
la
w
;
under
German
la
w
von
Rechts
wegen
by
la
w
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
uner
la
ubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
la
boris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
la
w
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
la
w
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
la
w
;
lex
propria
La
tein
{n}
[ling.]
La
tin
Kirchen
la
tein
{n}
eclesiastical
La
tin
;
church
La
tin
;
liturgical
La
tin
Mittel
la
tein
{n}
medieval
La
tin
Spät
la
tein
{n}
La
te
La
tin
wie
der
La
teiner
zu
sagen
pflegt
as
the
La
tin
phrase
goes
;
as
the
c
la
ssicists
used
to
put
it
La
depritsche
{f}
;
La
degestell
{n}
[transp.]
loading
p
la
tform
;
loading
frame
;
skid
;
stil
la
ge
La
depritschen
{pl}
;
La
degestelle
{pl}
loading
p
la
tforms
;
loading
frames
;
skids
;
stil
la
ges
La
depritsche
mit
Stahlkufen
f
la
t
stil
la
ge
with
metal
legs
La
mmkeule
{f}
;
La
mmgigot
{n}
[Schw.]
[cook.]
haunch
of
la
mb
;
leg
of
la
mb
;
gigot
La
mmkeulen
{pl}
;
La
mmgigots
{pl}
haunches
of
la
mb
;
legs
of
la
mb
;
gigots
gebratene
La
mmkeule
gebraten
roast
leg
of
la
mb
La
debaum
{m}
;
La
demast
{m}
;
Kranbaum
{m}
[naut.]
shear
legs
;
sheer
legs
;
sheers
;
derrick
Schwenk
la
debaum
{m}
;
Schwenkbaum
{m}
swinging
derrick
Fahrwerk
{n}
;
Fahrgestell
{n}
[aviat.]
la
nding
gear
;
undercarriage
[Br.]
Dreibeinfahrwerk
{n}
tricycle
la
nding
gear
einziehbares
Fahrwerk
retractable
la
nding
gear
nichteinziehbares
Fahrwerk
fixed
la
nding
gear
Bein
des
Fahrgestells
la
nding
gear
leg
;
la
nding
gear
strut
Fahrgestellfederung
{f}
la
nding
gear
springing
Fahrwerksgondel
{f}
la
nding
gear
pod
Fahrwerksschacht
{m}
la
nding
gear
well
Schneekufenfahrwerk
{n}
ski-type
la
nding
gear
Schwimmwerk
{n}
eines
Wasserflugzeugs
la
nding
gear
of
a
hydrop
la
ne
Schlittenkufengestell
{n}
sled
la
nding
gear
Tandemfahrgestell
{n}
bogie
la
nding
gear
das
Fahrwerk
ausfahren
to
lower/extend
the
la
nding
gear
Fahrwerk
ausgefahren
la
nding
gear
down
and
in
p
la
ce
etw
.
la
gern
;
ein
la
gern
;
einen
Vorrat
von
etw
.
anlegen
{v}
to
la
y
in
↔
sth
.;
to
store
sth
.;
to
store
up
↔
sth
.;
to
store
away
↔
sth
.;
to
garner
sth
.
[archaic]
la
gernd
;
ein
la
gernd
;
einen
Vorrat
anlegend
la
ying
in
;
storing
;
storing
up
;
storing
away
;
garnering
ge
la
gert
;
einge
la
gert
;
einen
Vorrat
angelegt
la
id
in
;
stored
;
stored
up
;
stored
away
;
garnered
Wein
bei
Zimmertemperatur
la
gern
to
store
wine
at
room
temperature
das
Getreide
für
den
Winter
ein
la
gern
to
store
away
/
to
garner
the
grain
for
the
winter
Lebensmittel/Getränke
ein
la
gern
to
put
down
food/drinks
etw
.
im
Keller
ein
la
gern
;
etw
.
einkellern
to
store
sth
.
in
the/a
cel
la
r
Eichhörnchen
legen
einen
Vorrat
von
Eicheln
und
Nüssen
für
den
Winter
an
.
Squirrels
store
up
acorns
and
nuts
for
the
winter
.
etw
.
enthüllen
;
aufdecken
;
bloßlegen
;
ans
Licht
bringen
;
zum
Vorschein
bringen
{vt}
to
la
y
bare
↔
sth
.;
to
reveal
sth
.;
to
uncover
;
to
expose
sth
.
[fig.]
enthüllend
;
aufdeckend
;
bloßlegend
;
ans
Licht
bringend
;
zum
Vorschein
bringend
la
ying
bare
;
revealing
;
uncovering
;
exposing
enthüllt
;
aufgedeckt
;
bloßgelegt
;
ans
Licht
gebracht
;
zum
Vorschein
gebracht
la
id
bare
;
revealed
;
uncovered
;
exposed
ein
Geheimnis
enthüllen
/
aufdecken
to
la
y
bare
/
reveal
/
uncover
a
secret
seine
Seele
offenlegen
to
la
y
bare
your
soul
;
to
la
y
your
soul
bare
die
Wahrheit
ans
Licht
bringen
to
expose
the
truth
einen
kriminellen
P
la
n
aufdecken
to
uncover
a
criminal
plot
etw
.
anlegen
;
räumlich
anordnen
{vt}
(
Garten
,
Stadt
usw
.)
to
la
y
out
↔
sth
. (garden,
town
etc
.)
anlegend
;
räumlich
anordnend
la
ying
out
angelegt
;
räumlich
angeordnet
la
id
out
großzügig
angelegt
spaciously
la
id
out
Die
Stadt
ist
schachbrettartig
angelegt
.
The
city
is
la
id
out
in
a
grid
(street)
pattern
.
Die
Wohnungen
sind
in
acht
Blöcken
um
einen
begrünten
Innenhof
herum
angeordnet
.
The
f
la
ts
are
la
id
out
in
eight
blocks
arranged
in
clusters
around
a
la
ndscaped
courtyard
.
etw
.
festlegen
;
festschreiben
{vt}
to
la
y
down
↔
sth
.
festlegend
;
festschreibend
la
ying
down
festgelegt
;
festgeschrieben
la
id
down
legt
fest
;
schreibt
fest
la
ys
down
legte
fest
;
schrieb
fest
la
id
down
Es
ist
festgelegt
,
dass
...
It
is
la
id
down
that
...
etw
.
f
la
ch
hinlegen
{vt}
(
auf
etw
./in
etw
.)
to
la
y
sth
. {
la
id
;
la
id
} (on
sth
./in
sth
.)
hinlegend
la
ying
hingelegt
la
id
er/sie
legt
hin
he/she
la
ys
ich/er/sie
legte
hin
I/he/she
la
id
er/sie
hat/hatte
hingelegt
he/she
has/had
la
id
Recht
{n}
;
Recht
und
Gesetz
{n}
(
etablierte
Rechtsordnung
)
[pol.]
la
w
;
la
w
and
order
(established
lega
l
system
)
Recht
und
Gesetz
etablieren
to
establish
la
w
and
order
Recht
und
Gesetz
aufrechterhalten
;
Recht
und
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
maintain
la
w
and
order
Recht
und
Gesetz
wiederherstellen
;
wieder
zum
Durchbruch
verhelfen
to
restore
la
w
and
order
der
Zusammenbruch
von
Recht
und
Gesetz
a
breakdown
in/of
la
w
and
order
stagnieren
;
nicht
vorankommen
; (
in
einer
schwachen
Position
)
herumkrebsen
[ugs.]
{vi}
to
la
nguish
;
to
stagnate
stagnierend
;
nicht
vorankommend
;
herumkrebsend
la
nguishing
;
stagnating
stagniert
;
nicht
vorangekommen
;
herumgekrebst
la
nguishes
;
stagnated
Der
Wohnungsmarkt
stagniert
weiterhin
.
The
housing
market
continues
to
la
nguish
.
Die
Mannschaft
krebst
am
unteren
Ende
der
ersten
Fußballliga
herum
.
The
team
is
la
nguishing
at
the
bottom
of
the
first
football
league
.
etw
.
weglegen
;
zur
Seite
legen
;
beiseitelegen
[geh.]
;
wegstellen
;
zur
Seite
stellen
{vt}
to
la
y
aside
↔
sth
.
weglegend
;
zur
Seite
legend
;
beiseitelegend
;
wegstellend
;
zur
Seite
stellend
la
ying
aside
weggelegt
;
zur
Seite
gelegt
;
beiseitelegt
;
weggestellt
;
zur
Seite
gestellt
la
id
aside
Er
legte
das
Buch
weg
.
He
la
id
aside
his
book
.
Sie
stellte
das
G
la
s
zur
Seite
.
She
la
id
her
g
la
ss
aside
.
(
eine
Straße
,
Bahnlinie
usw
.)
anlegen
;
trassieren
{vt}
[constr.]
to
la
y
out
;
to
route
(a
road
,
railway
line
etc
.)
anlegend
;
trassierend
la
ying
out
;
routing
angelegt
;
trassiert
la
id
out
;
routed
etw
.
fugeneng
verlegen
;
press
verlegen
;
knirsch
verlegen
;
eng
aneinanderlegen
{vt}
[constr.]
to
la
y
sth
.
close-jointed
;
to
tightly
butt
sth
.
fugeneng
verlegend
;
press
verlegend
;
knirsch
verlegend
;
eng
aneinanderlegend
la
ying
close-jointed
;
tightly
butting
fugeneng
verlegt
;
press
verlegt
;
knirsch
verlegt
;
eng
aneinandergelegt
la
id
close-jointed
;
tightly
butted
hinlegen
{vt}
to
la
y
down
hinlegend
la
ying
down
hingelegt
la
id
down
über
la
gern
;
schichtweise
legen
{vt}
to
la
yer
über
la
gernd
;
schichtweise
legend
la
yering
über
la
gert
;
schichtweise
gelegt
la
yered
Ableger
{m}
;
Absenker
{m}
;
Senker
{m}
[selten]
(
Trieb
,
der
zur
Vermehrung
in
die
Erde
gelegt
wird
)
[agr.]
la
yer
Ableger
{pl}
;
Absenker
{pl}
;
Senker
{pl}
la
yers
Sicherheitsbehörde
{f}
[adm.]
la
w
enforcement
authority
/LEA/
;
la
w
enforcement
agency
[Am.]
/LEA/
die
Sicherheitsbehörden
{pl}
;
die
Exekutive
{f}
[Ös.]
la
w
enforcement
;
the
la
w
enforcement
authorities
/
agencies
Gipsverband
{m}
;
Gipsbinde
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
bandage
with
p
la
ster
impregnation
;
p
la
ster
bandage
;
p
la
ster
dressing
;
p
la
ster
roller
;
p
la
ster
of
Paris
cast
;
p
la
ster
of
Paris
;
p
la
ster
cast
;
cast
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsbinden
{pl}
bandages
with
p
la
ster
impregnation
;
p
la
ster
bandages
;
p
la
ster
dressings
;
p
la
ster
rollers
;
p
la
sters
of
Paris
cast
;
p
la
sters
of
Paris
;
p
la
ster
casts
;
casts
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
p
la
ster
hip
spica
Beinschienengipsverband
{m}
full-length
p
la
ster
cast
on
the
leg
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
p
la
ster
boot
;
p
la
ster
shoe
;
cast
shoe
Gehgips
{m}
;
be
la
stbarer
Gips
[med.]
walking
cast
;
weight-bearing
cast
ausgehärteter
Gipsverband
;
ausgehärteter
Gips
hardened
p
la
ster
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverband
bivalved
p
la
ster
cast
;
bivalved
cast
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
removable
p
la
ster
bandage
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
solid
p
la
ster
bandage
;
circu
la
r
p
la
stic
bandage
;
cylinder
cast
;
leg
cylinder
gefensterter
Gipsverband
;
gefensterter
Gips
fenestrated
p
la
ster
bandage
gepolsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
p
la
ster
bandage
with
padding
gespaltener
Gipsverband
;
gespaltener
Gips
splitted
p
la
ster
bandage
;
open
p
la
ster
bandage
hängender
Gipsverband
;
hängender
Gips
hanging
p
la
ster
cast
;
hanging
cast
ungepolsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
p
la
ster
bandage
without
padding
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
hardening
of
the
p
la
ster
cast
;
hardening
of
the
p
la
ster
bandage
einen
Gipsverband
wechseln
;
einen
Gipswechsel
vornehmen
to
change
a
p
la
ster
bandage
einen
Gipsverband
anlegen
;
einen
Gips
anlegen
to
put
a
p
la
ster
bandage
on
den
Gipsverband
abnehmen
to
remove
the
p
la
ster
bandage
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
He/She
has
his/her
arm
in
p
la
ster
.
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erwägen
;
in
Erwägung
ziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
andenken
{v}
to
consider
sth
.;
to
give
consideration
to
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
contemp
la
te
sth
.
überlegend
;
erwägend
;
in
Erwägung
ziehend
;
in
Betracht
ziehend
;
andenkend
considering
;
giving
consideration
to
;
pondering
;
contemp
la
ting
überlegt
;
erwogen
;
in
Erwägung
gezogen
;
in
Betracht
gezogen
;
angedacht
considerred
;
given
consideration
to
;
pondered
;
contemp
la
ted
überlegt
;
erwägt
;
zieht
in
Erwägung
;
zieht
in
Betracht
;
denkt
an
considers
;
gives
consideration
;
ponders
;
contemp
la
tes
überlegte
;
erwog
;
zog
in
Erwägung
;
zog
in
Betracht
;
dachte
an
considered
;
gave
consideration
;
pondered
;
contemp
la
ted
sich
etw
.
reiflich
überlegen
to
consider/ponder
sth
.
carefully
etw
.
wohlwollend
erwägen
to
consider
sth
.
favourably
/
sympathetically
;
to
give
favourable
/
sympathetic
consideration
to
sth
.
Er
hielt
einen
Augenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
He
paused
a
moment
to
consider
before
responding
.
Ich
habe
ernsthaft
überlegt/erwogen
,
zurückzutreten
.
I
seriously
considered/pondered
resigning
.
Wir
überlegen
nach
wie
vor
,
wo
wir
hinziehen
sollen
.
We
are
still
considering
where
to
move
to
.
Wir
haben
niemals
daran
gedacht
,
dass
der
P
la
n
schiefgehen
könnte
.
We
never
considered
the
possibility
that
the
p
la
n
could
fail
.
Daher
müssen
alternative
Maßnahmen
angedacht
werden
.
Hence
,
alternative
measures
will
need
to
be
considered
.
Man
könnte
auch
andenken
,
Kinder
an
der
P
la
nung
zu
beteiligen
.
Consideration
might
also
be
given
to
having
children
participate
in
the
p
la
nning
.
Darüber
hinaus
sollte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
eines
Messers
eine
Mindeststrafe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
P
la
ns
are
being
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Häusliche
Sauerstofftherapie
auf
Rezept
ist
gep
la
nt
oder
zumindest
angedacht
.
Prescription
of
home
oxygen
therapy
is
p
la
nned
or
at
least
being
considered
.
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
lega
l
entitlement
;
entitlement
;
title
;
lega
l
c
la
im
;
c
la
im
(to
sth
.)
mangelhafter
Rechtstitel
bad
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Eigentum
good
title
;
clear
title
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
behafteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
ranghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
colour
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
statutory
warranty
of
title
Anspruch
auf
eine
Leistung
title
to
a
benefit
K
la
gerecht
{n}
des
Klägers
p
la
intiff's
title
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
have
first
c
la
im
on
the
assets
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grund
la
ge
dafür
bilden
)
to
give
rise
to
a
c
la
im
einen
Rechtsanspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
lega
l
c
la
im
in
a
court
Rechtsgeschäft
{n}
[jur.]
lega
l
transaction
;
act
of
lega
l
significance
;
act
of
a
party
Rechtsgeschäfte
{pl}
lega
l
transactions
;
acts
of
lega
l
significance
;
acts
of
a
party
durch
Rechtsgeschäft
by
a
lega
l
transaction
;
by
act
of
a
party
aufschiebend
bedingtes
Rechtsgeschäft
escrow
abstraktes
Rechtsgeschäft
indefeasable
lega
l
transaction
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
{n}
(z. B.
Adoption
)
transaction
which
shall
not
be
subjected
to
a
condition
(e.g.
adoption
)
Kausalgeschäft
{n}
underlying
lega
l
transaction
rechtsgeschäftlicher
Erwerb
{+Gen.}
acquisition
of
sth
.
through
a
lega
l
transaction
Verfügungsgeschäft
{n}
dispositive
lega
l
transaction
Verpflichtungsgeschäft
{n}
lega
l
transaction
that
creates
the
re
la
tionship
of
obligation
Rechtsgeschäft
unter
Lebenden
transaction
inter
vivos
Rechtsgeschäft
von
Todes
wegen
transaction
mortis
causa
Vornahme
eines
Rechtsgeschäfts
conclusion
of
a
lega
l
transaction
ein
Rechtsgeschäft
vornehmen
to
enter
into
a
lega
l
transaction
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
K
la
geverfahren
{n}
[jur.]
lega
l
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
lega
l
action
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozesse
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
K
la
geverfahren
{pl}
lega
l
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
lega
l
actions
Betragsverfahren
{n}
quantum
proceedings
Folgeprozess
{m}
subsequent
proceedings
;
subsequent
lega
l
action
streitiges
Verfahren
adversary
proceedings
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
enforcement
proceedings
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
interlocutory
proceedings
;
interlocutory
dispute
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
the
number
of
ongoing
proceedings
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
initiate
lega
l
proceedings
against
sb
.
das
Verfahren
einstellen
to
close
the
proceedings
Es
ist
ein
la
ufendes
Verfahren
.
There
are
pending
proceedings
.;
It
is
a
pending
case
.
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
par
la
nce
(in
compounds
)
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
general
par
la
nce
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
lega
l
par
la
nce
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climbing/advertising
par
la
nce
Rhinop
la
stik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rhinop
la
sty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
par
la
nce
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
par
la
nce/use
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
par
la
nce
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
la
ndläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
par
la
nce
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
par
la
nce
.;
The
term
is
now
in
common
par
la
nce
.
"Lichtsigna
la
n
la
ge"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
par
la
nce
.
Steuererklärung
{f}
;
Abgabenerklärung
{f}
[fin.]
tax
return
;
return
;
tax
dec
la
ration
Steuererklärungen
{pl}
;
Abgabenerklärungen
{pl}
tax
returns
;
returns
;
tax
dec
la
rations
Steuervoranmeldung
{f}
preliminarly
tax
return
gemeinsame
Steuerklärung
(
von
Ehegatten
)
joint
tax
return
getrennte
Steuererklärung
(
von
Ehegatten
)
separate
tax
return
Einreichung
einer
Steuererklärung
;
Einreichen
einer
Abgabenerklärung
filing
of
a
tax
return
;
tax
filing
verspätete
Einreichung
der
Steuererklärung
de
la
yed
tax
dec
la
ration
versäumte
Einreichung
der
Steuererklärung
failure
to
make/file
a
return
die
Steuererklärung
abgeben/einreichen
to
make
a
tax
return
;
to
file
a
return
[Am.]
eine
Steuervoranmeldung
abgeben
/
einreichen
to
file
a
preliminary
tax
return
Geschäftsfähigkeit
{f}
;
Rechtshandlungsfähigkeit
{f}
;
Handlungsfähigkeit
{f}
;
Eigenberechtigung
{f}
[Ös.]
[jur.]
lega
l
capacity
;
lega
l
competency
[Am.]
;
capacity/competency
to
enter
into
lega
l
transactions
;
capacity/competency
to
act
as
a
lega
l
entity
Ehefähigkeit
{f}
capacity
to
marry
Testierfähigkeit
{f}
capacity
to
make
a
will
;
testamentary
capacity
;
testamentary
competency
[Am.]
Vertragsfähigkeit
{f}
capacity
to
conclude
contracts
;
capacity
to
contract
fehlende
Geschäftsfähigkeit
lega
l
incapacity
eine
in
der
Geschäftsfähigkeit
beschränkte
Person
a
person
having
limited
lega
l
capacity/competency
[Am.]
beschränkte
Geschäftsfähigkeit
haben
;
beschränkt
geschäftsfähig
sein
to
have
limited/restricted
lega
l
capacity
;
to
have
limited/restricted
lega
l
competency
[Am.]
;
to
be
under
a
partial
disability
keine
Geschäftsfähigkeit
haben
;
nicht
geschäftsfähig
sein
to
be
without
lega
l
capacity
;
to
be
lega
lly
incompetent
[Am.]
in
eigenem
Namen
gek
la
gt
werden
können
to
have
the
capacity
to
be
sued
in
your
own
name
etw
.
erklären
;
erläutern
;
erklären
;
darlegen
;
ausführen
{vt}
to
exp
la
in
erklärend
;
erläuternd
;
erklärend
;
darlegend
;
ausführend
exp
la
ining
erklärt
;
erläutert
;
erklärt
;
dargelegt
;
ausgeführt
exp
la
ined
erklärt
;
erläutert
;
legt
dar
;
führt
aus
exp
la
ins
erklärte
;
erläuterte
;
legte
dar
;
führte
aus
exp
la
ined
etw
.
ausführlich
erklären/darlegen
to
exp
la
in
sth
.
in
detail
etw
.
kurz
darlegen
to
give
a
brief
exp
la
nation
of
sth
.
Das
erklärt
einiges
!
That
exp
la
ins
a
few
things
!;
That
exp
la
ins
quite
a
bit
!
Können
sie
das
bitte
näher
erläutern
?
Can
you
exp
la
in
it
,
please
?
Rechtsauslegung
{f}
[jur.]
lega
l
interpretation
;
interpretation
of
the
la
w
grammatische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Wort
la
ut
)
grammatical
interpretation
historische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Entstehungsgeschichte
)
historical
interpretation
streng
verfassungskonforme
Auslegung
(
eines
Gesetzes
)
reading
down
(of a
statute
)
systematische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Rechtssystematik
)
systematic
interpretation
teleologische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Sinn
und
Zweck
einer
Rechtsnorm
)
purposive
interpretation
;
teleological
interpretation
;
teleologic
interpretation
[rare]
richtlinienkonforme
Auslegung
nationaler
Rechtsvorschriften
(
EU
)
interpretation
of
national
legis
la
tion
in
conformity
with
EU
directives
Grundsatz
der
kohärenten
Rechtsauslegung
principle
of
consistent
lega
l
interpretation
Rechtsweg
{m}
[jur.]
lega
l
recourse
;
recourse
to
the
courts
der
ordentliche
Rechtsweg
lega
l
action
in
the
ordinary
courts
auf
dem
Rechtsweg
by
lega
l
procedure
;
by
lega
l
means
;
through
lega
l
proceedings
auf
dem
Rechtsweg
durchsetzbare
Rechte
lega
lly
enforceable
rights
den
Rechtsweg
beschreiten/einsch
la
gen
to
have
recourse
to
la
w
;
to
have
recourse
to
judicial
review
unter
Ausschluss
des
Rechtswegs
ousting
the
jurisdiction
of
the
courts
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen
.
Recourse
to
lega
l
action
is
excluded
.
Der
Rechtsweg
bleibt
vorbehalten
. (
Vertragsk
la
usel
)
The
parties
reserve
the
right
to
have
recourse
to
the
courts
. (contractual
c
la
use
)
etw
.
festlegen
;
bestimmen
;
statuieren
[geh.]
{vt}
to
stipu
la
te
sth
.
festlegend
;
bestimmend
;
statuierend
stipu
la
ting
festgelegt
;
bestimmt
;
statuiert
stipu
la
ted
legt
fest
;
bestimmt
;
statuiert
stipu
la
tes
legte
fest
;
bestimmte
;
statuierte
stipu
la
ted
wie
festgelegt
as
stipu
la
ted
Bedingungen
festlegen
to
stipu
la
te
conditions
Artikel
4
bestimmt
/
statuiert
,
dass
...
Article
4
stipu
la
tes
that
...
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "La Lega":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner