A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bittbrief
Bitte
Bitte lächeln
Bitte schön
Bitte um Auskunft
Bittereinheiten
Bitterenziane
Bitteresche
Bittereschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Bitten
Word division: bit·ten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
to
ask
(for)
bitten
d
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
asking
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
asked
er/sie
bittet
he/she
asks
ich/er/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
bäte
I/he/she
would
ask
um
Erlaubnis
bitten
to
ask
for
permission
sich
etw
.
erfragen
{vr}
to
gather
sth
.
by
asking
around
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
for
it
.
Ich
soll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
been
asked
to
tell
you
that
...
Bitten
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
bitten
{vt}
to
pray
bitten
d
praying
gebeten
prayed
flehen
{vi}
(
um
);
flehentlich
bitten
{vi}
(
um
)
to
pray
(for)
flehend
;
flehentlich
bitten
d
praying
gefleht
;
flehentlich
gebeten
prayed
betteln
; (
auf
der
Straße
)
um
Almosen
bitten
{vi}
(
um
etw
.
bei
jdm
.)
to
beg
(ask
for
alms
from
sb
.
in
the
streets
)
bettelnd
;
um
Almosen
bitten
d
begging
gebettelt
;
um
Almosen
gebeten
begged
betteln
gehen
to
go
begging
um
Essen
betteln
to
beg
for
food
Er
bettelt
jeden
Tag
an
dieser
Ecke
.
He
begs
on
that
corner
every
day
.
bitten
{vi}
to
sue
um
Frieden
bitten
to
sue
for
peace
Bitten
{n}
pleading
(
jdn
.)
inständig
/
flehentlich
um
etw
.
bitten
; (
um
etw
.)
betteln
; (
von
jdm
.)
etw
.
er
bitten
[geh.]
;
jdn
. (
um
etw
.)
ersuchen
[geh.]
{vi}
to
beg
(sb.)
for
sth
.;
to
beg
sth
. (of/from
sb
.);
to
beg
of
sb
.
[formal]
;
to
plead
for
sth
.;
to
implore
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
inständig
/
flehentlich
um
bitten
d
;
bettelnd
;
er
bitten
d
;
ersuchend
begging
for
;
begging
;
begging
of
;
pleading
for
;
imploring
inständig
/
flehentlich
gebeten
;
bettelt
;
erbeten
;
ersucht
begged
for
;
begged
;
begged
of
;
pleaded
for
;
implored
er/sie
bittet
;
er/sie
bettelt
;
er/sie
erbittet
;
er/sie
ersucht
he/she
begs
;
he/she
pleads
;
he/she
implores
ich/ger/sie
bat
;
ich/er/sie
bettelte
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
begged
;
I/he/she
pleaded
;
I/he/she
implored
um
Vergebung
bitten
to
beg
/
to
plead
for
foregiveness
(
so
lange
)
bitten
und
betteln
,
bis
...
to
beg
and
plead
until
...
Er
rannte
zum
nächsten
Haus
und
bat
um
Hilfe
.
He
ran
to
the
nearest
house
and
begged
for
help
.
Die
Kinder
bettelten
,
mitkommen
zu
dürfen
.
The
children
begged
to
come
with
us
.
Darum
betteln
werde
ich
nicht
.
I'm
not
going
to
be
begging
for
it
.
Darf
ich
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
?;
Ich
muss
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
.
Can
I
beg
a
favour
of
you
?
Er
ersuchte
,
dabei
sein
zu
dürfen
.
He
begged
that
he
be
allowed
to
take
part
. /
that
he
should
be
allowed
to
take
part
.
[Br.]
Ich
bitte
um
Gnade
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
implore
mercy
.
Ich
erbitte
ihre
Vergebung
.
[altertümlich]
I
beseech
your
foregiveness
.; I
beg
your
foregiveness
.
So
hören
Sie
doch
bitte
!
Listen
, I
beg
of
you
!
beißen
{vi}
{vt}
;
zubeißen
{vi}
to
bite
{
bit
;
bitten
}
beißend
;
zubeißend
biting
gebissen
;
zugebissen
bitten
er/sie
beißt
he/she
bites
ich/er/sie
biss
(
biß
[alt]
)
I/he/she
bit
er/sie
hat/hatte
gebissen
he/she
has/had
bitten
ich/er/sie
biss
I/he/she
would
bite
jdn
.
in
einen
Körperteil
beißen
to
sink
your
teeth
into
a
body
part
Ich
wurde
durch
einen
Hund
gebissen
.
I
was
bitten
by
a
dog
.
jdn
.
um
etw
.
bitten
;
jdn
.
um
etw
.
ersuchen
[geh.]
;
von
jdm
.
etw
.
er
bitten
[geh.]
{vt}
to
request
sth
.
from
sb
.
bitten
d
;
ersuchend
;
er
bitten
d
requesting
gebeten
;
ersucht
;
erbeten
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
ersucht
;
er/sie
erbittet
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
ersuchte
;
ich/er/sie
erbat
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
he/she
has/had
requested
nicht
ersucht
unrequested
Sie
werden
gebeten
, ...
zu
You
are
requested
to
...
Ich
habe
den
Anrufer
ersucht
,
meine
Nummer
aus
seiner
Liste
herauszunehmen
.
I
requested
that
the
caller
remove
my
number
from
his
list
.
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
er
bitten
{vt}
to
solicit
sb
.
for
sth
.;
to
solicit
sth
.
of
sb
.
inständig
bitten
d
soliciting
inständig
gebeten
solicited
bittet
inständig
solicits
bat
inständig
solicited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zweck
bitten
to
solicit
donations
for
a
charity
Es
ist
öffentlichen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
verlangen
.
Public
officials
are
not
allowed
to
solicit
gifts
or
money
in
exchange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
solicited
for
their
opinions
.
jdn
.
inständig
bitten
;
anflehen
;
beknien
[ugs.]
;
beschwören
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
beg
sb
.;
to
implore
sb
.;
to
plead
with
sb
.;
to
supplicate
sb
.;
to
adjure
sb
.
[formal]
;
to
entreat
sb
.
[formal]
;
to
beseech
sb
.
[poet.]
{
besought
,
beseeched
;
besought
,
beseeched
}
to
do
sth
.
inständig
bitten
d
;
anflehend
;
bekniend
;
beschwörend
begging
;
imploring
;
pleading
with
;
supplicating
;
adjuring
;
entreating
;
beseeching
inständig
gebeten
;
angefleht
;
bekniet
;
beschwört
begged
;
implored
;
pleaded
with
;
supplicated
;
adjured
;
entreated
;
beseeched
bittet
inständig
;
fleht
an
;
bekniet
;
beschwört
begs
;
implores
;
pleads
;
adjures
;
entreats
;
beseeches
bat
inständig
;
flehte
an
;
bekniete
;
beschwor
begged
;
implored
;
pleaded
;
adjured
;
entreated
;
besought
/
beseeched
Helfen
Sie
ihnen
,
ich
flehe
Sie
an
!
Help
them
, I
beg
you
!; I
beg
you
to
help
them
!
Ich
bitte
Sie
,
tun
Sie
mir
das
nicht
an
!
Don't
do
this
to
me
, I
beg
of
you
!
jdn
.
drängen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
dringend
bitten
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
drängend
;
dringend
bitten
d
urging
gedrängt
;
dringend
gebeten
urged
drängt
urges
drängte
urged
Sie
drängte
zum
Aufbruch
.
She
urged
us
to
leave
.
jdn
.
einladen
;
bitten
;
ersuchen
;
auffordern
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
{vt}
to
invite
sb
. (to
do
sth
.)
einladend
;
bitten
d
;
ersuchend
;
auffordernd
inviting
eingeladen
;
gebeten
;
ersucht
;
aufgefordert
invited
jdn
.
herein
bitten
to
invite
sb
.
in
die
Zuhörer
auffordern
,
Fragen
zu
stellen
to
invite
questions
from
the
audience
Die
geschätzen
Leser
sind
eingeladen
,
uns
ihre
Meinung
per
E-Mail
zu
übermitteln
.
Readers
are
invited
to
email
their
comments
to
us
.
jdn
.
zur
Kasse
bitten
{vt}
[übtr.]
to
mulct
sb
.;
to
soak
sb
.;
to
present
sb
.
with
the
bill
[fig.]
zur
Kasse
bitten
d
mulcting
;
soaking
;
presenting
with
the
bill
zur
Kasse
gebeten
mulcted
;
soaked
;
presented
with
the
bill
den
Steuerzahler
zur
Kasse
bitten
to
mulct
the
taxpayer
jdn
.
bitten
;
jdn
.
ersuchen
{vt}
to
petition
sb
.
bitten
d
;
ersuchend
petitioning
gebeten
;
ersucht
petitioned
etw
.
er
bitten
{vt}
;
dringend
um
etw
.
bitten
{vi}
to
solicit
for
sth
.
er
bitten
d
;
dringend
bitten
d
soliciting
erbeten
;
dringend
gebeten
solicited
jdn
.
stechen
;
schneiden
{vt}
to
bite
sb
. {
bit
;
bitten
}
stechend
;
schneidend
biting
gestochen
;
geschnitten
bitten
jds
.
beharrliches
Drängen
{n}
;
jds
.
hartnäckige
Bitten
{n}
sb
.'s
importunity
(importunate
demands
)
jdn
. (
für
etw
.)
um
Verzeihung
bitten
{vt}
to
apologize
to
sb
. (for
sth
.);
to
apologise
to
sb
. (for
sth
.)
[Br.]
eine
höhere
Macht
anrufen
{vt}
(
um
Hilfe
bitten
)
to
invoke
a
higher
power
(for
assistance
)
betteln
;
benzen
[Ös.]
;
zwängeln
[Schw.]
{vi}
(
hartnäckig
bitten
) (
Kinder
)
to
nag
and
nag
(children)
um
etw
.
bitten
{v}
to
make
a
request
jdn
.
bitten
zu
warten
{v}
to
put
sb
.
on
hold
jdn
.
eindringlich
bitten
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
urge
sb
.
most
strongly
to
do
sth
.
Aber
ein
bisschen
fix
,
wenn
ich
bitten
darf
!
Get
a
move
on
,
will
you
!;
Make
it
snappy
,
will
you
!
jdn
.
drängen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
eindringlich
bitten
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
jdn
.
dringend
bitten
{vt}
(
um
)
to
appeal
to
sb
. (for)
verbissen
;
hartnäckig
;
zäh
;
hartgesotten
{adj}
hard-
bitten
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
.
[Sprw.]
Once
bitten
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Anfrage
{f}
;
Nachfrage
{f}
;
Bitte
{f}
um
Auskunft
(
bei
jdm
. /
zu
etw
.)
enquiry
[Br.]
;
inquiry
[Am.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Anfragen
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Bitten
{pl}
um
Auskunft
enquiries
;
inquiries
Meldeauskunft
{f}
registry
enquiry
;
registry
inquiry
an
jdn
.
eine
Anfrage
richten
(
zu/bezüglich
einer
Sache
)
to
make
an
enquiry
with
sb
. (about a
matter
)
telefonische
Anfrage
;
Anfrage
per
Telefon
telephone
enquiry
;
enquiry
on
(the)
phone
Die
Beantwortung
von
Anfragen
ist
momentan
nicht
möglich
.
An
answer
to
inquiries
is
not
possible
in
the
moment
.
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothering
;
troubling
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
bothered
;
troubled
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Appell
{m}
;
Aufruf
{m}
;
dringende
Bitte
{f}
(
an
jdn
.)
appeal
(to
sb
.)
Appelle
{pl}
;
Aufrufe
{pl}
;
dringende
Bitten
{pl}
appeals
ein
Appell
an
die
Vernunft
an
appeal
to
reason
einen
Aufruf
an
jdn
.
richten
to
make
an
appeal
to
sb
.
Appell
{m}
;
Bitte
{f}
plea
zu
etw
.
aufrufen
to
make
a
plea
for
sth
.
jds
.
Bitten
nachkommen
to
be
responsive
to
sb
.'s
pleas
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
attention
Bazillus
{m}
[übtr.]
(
plötzliches
Interesse
an
einer
Aktivität
)
bug
[fig.]
(sudden
interest
in
a
particular
activity
)
Wenn
Sie
der
Gartenbazillus
erfasst
, ...
When
the
gardening
bug
bites
you
...
Er
ist
mit
dem
Reisebazillus
infiziert
.
He's
got
the
travel
bug
.
Ich
bin
immer
noch
mit
dem
Flohmarkt-Bazillus
infiziert
.
I'm
still
bitten
by
the
flea
market
bug
.
Jetzt
hat
er
sich
selbst
mit
dem
Segelbazillus
angesteckt
.
Now
he
himself
has
caught
the
sailing
bug
.
Sie
wurde
mit
dem
Schauspielbazillus
infiziert
,
als
sie
bei
einer
Schulaufführung
mitmachte
.
She
was
bitten
by
the
acting
bug
when
she
took
part
in
a
school
play
.
Ich
hatte
eine
Flugstunde
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
Fliegen
verfallen
.
I
had
one
flying
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Ihn
hat's
gepackt
.
He
got
bitten
by
the
bug
.;
He's
got
the
bug
.
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
dessen
Verlangen
on
request
from
the
latter
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
ein
Ersuchen
stellen
to
make
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
file
a
request
with
the
authority
;
to
submit
a
request
to
the
authority
Bittgesuch
{n}
;
Gesuch
{n}
;
Bitte
{f}
;
Petition
{f}
;
Antrag
{m}
;
Bittschrift
{f}
petition
Bittgesuche
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Bitten
{pl}
;
Petitionen
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Bittschriften
{pl}
petitions
einen
Antrag
einreichen
to
file
a
petition
eine
Bittschrift
an
jdn
.
richten
to
petition
sb
.
Blume
{f}
[bot.]
flower
Blumen
{pl}
flowers
kleine
Blume
;
Blümchen
{n}
floweret
;
floret
;
flowerette
[rare]
Frühlingsblume
{f}
spring
flower
Gartenblume
{f}
garden
flower
Papierblume
{f}
paper
flower
Topfblume
{f}
potted
flower
Waldblume
{f}
forest
flower
;
wildwood
flower
Wiesenblume
{f}
meadow
flower
wildwachsende
Blume
wild
flower
;
wildflower
Lasst
Blumen
sprechen
.
Say
it
with
flowers
.
Wir
bitten
von
Blumenspenden
abzusehen
.
No
flowers
by
request
.
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
(
etw
.
zu
tun
)
permission
(to
do
sth
.)
Genehmigungen
{pl}
permissions
Ausgeherlaubnis
{f}
permission
to
go
out
Drehgenehmigung
{f}
;
Dreherlaubnis
{f}
permission
to
film
;
permission
to
shoot
;
shooting
permission
generelle
Erlaubnis
;
Generalerlaubnis
{f}
blanket
permission
eine
Erlaubnis
erteilen
to
grant
permission
die
Erlaubnis
geben
etw
.
zu
tun
to
give
permission
to
do
sth
.
jdn
.
um
Erlaubnis
bitten
to
ask
permission
of
sb
.
mit
Ihrer
Erlaubnis
with
your
permission
Fehlbitte
{f}
[geh.]
;
vergebliche
Bitte
vain
request
eine
Fehlbitte
tun
;
vergeblich
bitten
to
ask
in
vain
;
to
meet
with
a
refusal
Fürbitte
{f}
[relig.]
prayer
of
intercession
;
intercession
;
prayer
of
the
faithful
;
bidding
prayer
(Anglican
Church
)
Für
bitten
{pl}
(
Teil
der
Messliturgie
)
prayers
of
intercession
;
intercessions
;
prayers
of
the
faithful
;
bidding
prayers
(part
of
the
Mass
liturgy
)
die
Für
bitten
sprechen/lesen
to
say/read
the
intercession
prayers
/
bidding
prayers
Wir
bitten
dich
,
erhöre
uns
. (
Für
bitten
antwort
)
Lord
,
hear
our
prayer
. (intercession
response
)
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
zu
etw
.
greifen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
;
zu
etw
.
seine
Zuflucht
nehmen
{vi}
;
sich
in
etw
.
flüchten
{vr}
to
resort
to
sth
.
sich
dem
Alkohol
zuwenden
to
resort
to
alcohol
auf
das
alternative
Verfahren
zurückgreifen
to
resort
to
the
alternative
procedure
Die
Ärzte
greifen
bei
jedem
Schnupfen
zu
Antibiotika
.
Doctors
resort
to
antibiotics
whenever
anyone
gets
a
cold
.
Er
musste
wohl
oder
übel
seine
Eltern
um
Geld
bitten
.
He
had
to
resort
to
asking
his
parents
for
money
.
Es
blieb
den
Tierärzten
nichts
anderes
übrig
,
als
die
Tiere
zu
töten
.
Vets
have
had
to
resort
to
killing
the
animals
.
Gefallen
{m}
;
Liebesdienst
{m}
[veraltend]
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
;
good
turn
[in compounds]
Gefälligkeit
{f}
small
favour
[Br.]
;
small
favor
[Am.]
jdn
.
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
sb
. a
favour
jdm
.
einen
Gefallen
erweisen
;
jdm
.
den/die
Hasen
in
die
Küche
jagen/treiben
[selten]
to
do
sb
. a
favour
;
to
do
sb
. a
good
turn
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
?
Will
you
do
me
a
favour
?
Tu
mir
einen
Gefallen
.
Do
me
a
favour
.
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jdm
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
from
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Halloween
{n}
;
Abend
vor
Allerheiligen
(
31
.
Oktober
)
Halloween
(from
Hallows
Eve
)
Halloween-Brauch
(
Kinder
erbetteln
an
der
Haustür
Süßigkeiten
)
trick-or-treating
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
to
go
trick-and-treating
Kinder
,
die
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
trick-or-treaters
"Süßes
oder
Saures
!";
"Süßes
sonst
gibt's
Saures
!" (
sinngemäß
)
"Trick
or
treat
!" (children
at
Halloween
)
Idee
{f}
;
Einfall
{m}
idea
Ideen
{pl}
;
Einfälle
{pl}
ideas
eine
geniale
Idee
a
brilliant
idea
neue
Idee
novel
idea
vor
Ideen
sprühen
to
bubble
over
with
ideas
vor
neuen
Ideen
sprudeln
to
be
brim-full
of
new
ideas
jdn
.
um
Ideen
bitten
to
pick
sb
.'s
brains
Von
der
Idee
zur
fertigen
Lösung
.
From
the
idea
to
the
final
solution
.
Es
war
seine
Idee
,
das
Interview
zu
verschieben
.
It
was
his
idea
to
postpone
the
intervew
.
War
es
wirklich
eine
gute
Idee
,
hierherzukommen
?
Was
it
really
such
a
good
idea
for
us
to
come
here
?
Ah
,
du
bringst
mich
da
auf
eine
Idee
.
Oh
,
you're
giving
me
an
idea
here
.
Sie
steckt
voller
guter
Ideen
.
She's
full
of
good
ideas
.
Mir
kam
die
Idee
,
das
Portal
auszubauen
.
I
arrived
at
the
idea
of
extending
the
portal
.; I
got
the
idea
to
extend
the
the
portal
.
[coll.]
Wie
kommst
du
denn
darauf
?;
Wie
kommst
du
denn
auf
die
Idee
?
What
gave
you
that
idea
?
Wie
man
auf
so
eine
Idee
kommen
kann
!;
Wie
man
nur/überhaupt
auf
diese
Idee
kommen
kann
!;
Also
,
Ideen
hast
du
!
[iron.]
The
very
idea
!
Sie
hat
ihm
da
einen
Floh
ins
Ohr
gesetzt
.
She
has
put
an
idea
into
his
head
.
Bring
sie
nicht
auf
blöde
Gedanken
.
Don't
put
ideas
into
her
head
.
Wechselgeld
{n}
;
Herausgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
change
(money
you
get
back
when
paying
)
Hier
ist
Ihr
Wechselgeld
.
Here's
your
change
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?;
Have
you
got
change
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
change
for
ten
dollars
?
[Am.]
Ich
habe
Ihnen
20
Euro
gegeben
,
also
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
gave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
getting
Euro
7
in
change
.
Der
Fahrkartenautomat
gibt
heraus
.
The
ticket
machine
gives
change
.
Stimmt
so
! (
beim
Bezahlen
)
Keep
the
change
!
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
auf
Knien
/
auf
den
Knien
/
kniefällig
[geh.]
etw
.
tun
{v}
to
do
sth
.
on
bended
knee
/
knees
jdn
.
auf
Knien
/
kniefällig
bitten
,
etw
.
zu
tun
to
beg
sb
.
on
bended
knee
(s)
to
do
sth
.
jdm
.
auf
Knien
einen
Heiratsantrag
machen
to
propose
on
bended
knee
(s)
to
sb
.
Stille
{f}
;
Ruhe
{f}
;
Lautlosigkeit
{f}
silence
;
quiet
;
quietness
Abendstille
{f}
quiet
of
the
evening
Grabesstille
{f}
silence
of
the
grave
einen
Augenblick
der
Stille
genießen
to
enjoy
a
moment
of
silence
um
Ruhe
bitten
to
request
silence
Darf
ich
um
Ruhe
bitten
?
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
.
There
fell
a
deep
silence
.
Streichholz
{n}
;
Zündholz
{n}
;
Schwefelhölzchen
{n}
[veraltet]
match
;
matchstick
Streichhölzer
{pl}
;
Zündhölzer
{pl}
;
Zünder
{pl}
[Ös.]
;
Schwefelhölzchen
{pl}
matches
;
matchsticks
bengalisches
Hölzchen
Bengal
match
ein
Streichholz
anzünden
to
light/strike
a
match
Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten
?
May
I
trouble
you
for
a
match
?
Ich
habe
alle
ihre
Briefe
in
die
Spüle
gelegt
und
angezündet
.
I
put
all
her
letters
into
the
sink
and
put
a
match
to
them
.
More results
Search further for "Bitten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners