BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

working timetable (railway) Fahrplanheft {n} (Bahn)

working timetables Fahrplanhefte {pl}

general appendix Anhang zum Fahrplanbuch

freight container; ISO container Frachtcontainer {m}; ISO-Container {m}; Container {m} [transp.]

freight containers; ISO containers Frachtcontainer {pl}; ISO-Container {pl}; Container {pl}

port-to-port container Sammelgutcontainer {m}

general cargo container Stückgutcontainer {m}

dry van container Stückgutcontainer für Trockenladung

lower-deck container [Am.] Unterflurcontainer {m} [aviat.]

general-purpose series 1 container ISO-Container der Reihe 1

intermodal container Container für den kombinierten Verkehr

stripping / unstuffing / devanning of a container Entladen eines Containers

freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) [listen] [listen] [listen] Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] [listen] [listen]

freight; freight good; freights [listen] Frachtgüter {pl}

containerized freight; containerized cargo Containerfracht {f}; Containerladung {f}

dead freight Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht

full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f}

bulk cargo Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung

grouped goods; groupage freight; consolidated cargo Sammelgut {n}; Sammelladung {f}

shipload; ship's freight Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m}

general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] [listen] Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f}

partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) Teilladung {f}

wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) Wagenladung {f} (Bahn)

trainload Zugladung {f}

dangerous cargo gefährliche Ladung

management (of sth.) [listen] Führung {f}; Leitung {f}; Verwaltung {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen]

divisional management; division management; head of a business area Bereichsleitung {f}

overall management; general management Gesamtleitung {f}

management by objectives Führung durch Zielvereinbarung

management by objectives Führung nach Zielvorgaben

management by perception Führung mit Hilfe von Erkenntnissen

management by exception Führung nach dem Ausnahmeprinzip

(general) equipment [listen] Fundus {m} (Theater, Film)

wardrobe [listen] Kostümfundus {m}

conduct Gebaren {n}; Gebarung {f} [Ös.] (Handhabung) [econ.]

to investigate the financial conduct of the universities das Finanzgebaren/die Finanzgebarung der Universitäten untersuchen

the general business conduct of the municipality die allgemeine Geschäftsgebarung der Kommunalverwaltung

zoning district [Am.] (spatial planning) Gebiet {n} mit besonderer Flächenwidmung (Raumplanung) [adm.] [geogr.]

general function of the specific land-use area allgemeine Zweckbestimmung des Baugebiets

special character of the specific land-use area Eigenart des Baugebiets

birth (general); delivery (process of giving birth); presentation (position of baby) [listen] [listen] [listen] Geburt {f} [listen]

births Geburten {pl}

multiple birth Mehrlingsgeburt {f}

at birth; aborning [Am.] bei der Geburt

parturient Frau während der Geburt [med.]

battle station Gefechtsstation {f} [mil.]

All hands to General Quarters!; General Quarters! (Navy command) Alle Mann auf Gefechtsstation! (Marinebefehl)

geology Geologie {f} [geol.]

general geology allgemeine Geologie

applied geology; economical geology angewandte Geologie

historical geology; geochronic geology; stratigraphic geology; stratigraphy historische Geologie

space geology Geologie der Planeten

conditions of trading; trading condictions; terms of trade; terms and conditions of business; terms of business; business conditions Geschäftsbedingungen {pl} [econ.]

the general conditions (of business / of sale); the general terms and conditions; the general Ts and Cs [coll.]; the general terms die allgemeinen Geschäftsbedingungen {pl} /AGBs/

In all other respects, the General Terms and Conditions shall apply/govern. (contractual clause) Im Übrigen gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. (Vertragsklausel)

limited liability company /LLC/; close corporation; Corp. (close); private (limited) company [Br.] /PrC/; proprietary company /Pty./ [Austr.] Gesellschaft mit beschränkter Haftung /GmbH/, /GesmbH/ [Ös.] [econ.]

limited (commercial) partnership with a LLC as general partner GmbH & Co KG; GesmbH & Co KG [Ös.] {f} [econ.]

(general or limited) commercial partnership with a LLC as general partner GmbH & Co; GesmbH & Co [Ös.] {f} [econ.]

non-profit company/corporation; public benefit corporation [Am.] Gemeinnützige GmbH /gGmbH/ [Dt.]

(equity) interest in/quota of a LLC GmbH-Anteil

law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen] Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.]

laws [listen] Gesetze {pl} [listen]

an education law ein Bildungsgesetz {n}

a Federal law ein Bundesgesetz {n}

a supplementary law; amending law ein Ergänzungsgesetz {n}

hunting laws; game laws Jagdgesetze {pl}

climate protection law Klimaschutzgesetz {n}

intervention law Lenkungsgesetz {n}

an emergency law ein Notstandsgesetz {n}

a regional law ein Regionalgesetz {n}

strict gun laws strenge Waffengesetze

a basic/fundamental law on the quality of education ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität

an unwritten law ein ungeschriebenes Gesetz

laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment verfassungsändernde Gesetze

the narrow interpretation of long-term care in the law der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes

to satisfy laws and regulations die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten

to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute ein neues Gesetz verabschieden

to enact a law ein Gesetz erlassen

to put the teeth into a law einem Gesetz Geltung verschaffen

to read down a statute ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen

to follow the letter of the law sich strikt an das Gesetz halten

The government has introduced several laws on food hygiene. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.

Hard cases make bad law. Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.

state of health; physical condition; health condition; medical condition Gesundheitszustand {m} [med.]

general health condition /GHC/ Allgemeinzustand {m}

policy [listen] Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] [listen] [listen]

policies [listen] Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} [listen]

general policies allgemeine Leitsätze

access policies Zugangsrichtlinien {pl}

policy matters Grundsatzangelegenheiten {pl}

We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen.

goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway) Güterzug {m} (Bahn)

goods trains; freight trains Güterzüge {pl}

through parcels train Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug

goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train Durchgangsgüterzug

express-parcels train Eilgüterzug

general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods) gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut)

mixed train (conveying goods and passengers) Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/

train with delay-free border passage Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug

goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment Militärgüterzug

pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.] Nahgüterzug; Nahbedienungszug

gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Br.] Portalwaggon {m}; Portalwagen {m}

pick-up goods train [Br.]; way freight train [Am.] Sammelgüterzug

fast goods train [Br.]; fast freight train [Am.] Schnellgüterzug; Güterschnellzug

unit train; integral train [Am.]; unitized train [Am.] Schwergüterzug

regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.] Stammgüterzug

non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.] Nichtstammgüterzug

traffic; illicit trade; illegal trade (in sth.) (as a general phenomenon) [listen] illegaler Handel {m} (mit etw.) (als allgemeines Phänomen)

traffic in women; illicit trade in women Frauenhandel {m}

traffic in human body parts; illicit trade in organs; illegal organ trade Organhandel {m}

traffic in illegal drugs; illicit trade in drugs Rauschgifthandel {m}; Suchtgifthandel {m}; Suchtmittelhandel {m} [adm.]; Drogenhandel {m}

trade agreement; commercial agreement; trade accord Handelsabkommen {n}; Handelsvereinbarung {f} [econ.] [pol.]

trade agreements; commercial agreements; trade accords Handelsabkommen {pl}; Handelsvereinbarungen {pl}

bilateral trade agreement bilaterales Handelsabkommen; zweiseitiges Handelsabkommen

multilateral trade agreement multilaterales Handelsabkommen

barter trade agreement Tauschhandelsabkommen {n}

non-preferential trade agreement Handelsvereinbarung ohne Präferenz

to conclude a commercial agreement ein Handelsabkommen abschließen

General Agreement on Tariffs and Trade /GATT/ Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen

trading company Handelsgesellschaft {f}

trading companies Handelsgesellschaften {pl}

general partnership offene Handelsgesellschaft /OHG/

hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}

the hustle and bustle of the city der Stadttrubel; das Sadtgewühl

the pre-Christmas frenzy der vorweihnachtliche Trubel

This creates a frantic atmosphere in the classroom. Das bringt Hektik in den Unterricht.

His appeal was completely lost in the general hubbub. Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.

There was a sudden flurry of activity in the hotel. Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.

The news prompted a flurry of activity among the media. Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.

It's all go today/around here! [Br.] Das ist eine Hektik heute/hier!

aid; relief (provided by the general public for people in distress) [listen] [listen] Hilfe {f} (der Allgemeinheit für Menschen in einer Notlage) [pol.] [soc.] [listen]

refugee aid; refugee relief Flüchtlingshilfe {f}

mutual aid Nachbarschaftshilfe {f}

aid in kind Sachhilfe {f}

military aid Militärhilfe {f}

aid deliveries Hilfslieferungen {pl}

aid lorry [Br.]; aid truck [Am.] Hilfs-LKW {m}

He came to her aid. Er kam ihr zu Hilfe.

information [listen] Hinweis {m} [listen]

general information allgemeine Hinweise

health information gesundheitsbezogene Hinweise; gesundheitsbezogene Angaben

A source provided information to the authorities that ... Die Behörden haben den Hinweis erhalten, dass ...

matriculation standard; higher education entrance qualification Hochschulreife {f} [stud.]

general higher education entrance qualification allgemeine Hochschulreife

retaining fee; retainer [listen] Honorarvorschuss {m} für anwaltliche Leistungen [jur.]

general retainer Honorarvorschuss für allgemeine Leistungen

special retainer Honorarvorschuss für spezielle Leistungen

They have/keep a lawyer on retainer. Sie haben einen Rechtsanwalt unter Vertrag.

interest (in sb./sth.) (advantage) [listen] Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen]

individual interests Einzelinteressen {pl}

general interest Gesamtinteresse {n}

main interest Hauptinteresse {n}

media interest Medieninteresse {n}

essential security interests wesentliche Sicherheitsinteressen

if there is interest sofern Interesse besteht

if sufficient interest is received/shown wenn genügend Interesse bekundet wird

to defend one's interests seine Interessen wahrnehmen

to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests jds. Interessen wahren

to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest jds. Interesse wecken

to have an interest in sb. ein Interesse an jdm. haben

to have a legitimate interest in sth. ein berechtigtes Interesse an etw. haben

to evidence interest in sth. Interesse an etw. zeigen

It's in his interest. Es liegt in seinem Interesse.

This is in your own interest. Das ist in Ihrem eigenen Interesse.

the respective interests of the public and of the parties concerned die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten

NATO has a big interest in making the agreement work. Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.

It is in the national/public interest that these facts are made known. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.

The race was postponed in the interest(s) of safety. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.

You can be assured that your parents have your best interests at heart. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.

Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?

interest [listen] Interesse {n}; Interessiertheit {f}; Aufmerksamkeit {f} [listen] [listen]

interests [listen] Interessen {pl} [listen]

in the interest of im Interesse

keen interest lebhaftes Interesse

of topical interest von aktuellem Interesse

to be of general interest; to be of common interest von allgemeinem Interesse sein

to revive interest in sth. neues Interesse an etw. wecken

to follow sth. with keen interest etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen

Do you have other interests? Hast du andere Interessen?

search on the Internet / Web; Internet search; Web search; online search Internetsuche {f}; Recherche {f} im Internet / im Netz [ugs.]; Internet-Recherche {f}; Online-Recherche {f} [comp.]

conversational search interaktive Dialogsuche

do a general search on the Internet ganz allgemein im Internet suchen

caviar; caviare Kaviar {m} [cook.]

to be caviar to the general nur etwas für Kenner/Liebhaber/Feinschmecker/Feinspitze [Ös.] sein; zu exquisit für den Massengeschmack sein {v}

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

allegation of facts; pleading [listen] Klagevorbringen {n}; Klagsvorbringen {n} [Ös.] [jur.]

denial [listen] Bestreiten des Klagevorbringens

general denial Bestreiten des gesamten Klagevorbringens

consul Konsul {m}; Konsulin {f}

consuls Konsuln {pl}; Konsulinnen {pl}

consul general Generalkonsul {m}

honorary consul Honorarkonsul {m}

to take sb. to hospital; to admit sb. to hospital; to hospitalize sb.; to hospitalise [Br.] sb. jdn. ins Krankenhaus einliefern; jdn. hospitalisieren {vt} [med.]

taking sb. hospitaling; admitting sb. to hospital; hospitalizing sb.; hospitalising sb. jdn. ins Krankenhaus einliefernd

taken sb. hospitaled; admitted sb. to hospital; hospitalized sb.; hospitalised sb. jdn. ins Krankenhaus eingeliefert

to be hospitalized at/in the General Hospital ins Allgemeine Krankenhaus eingeliefert werden

hospital unit; medical ward; ward [listen] Krankenhausabteilung {f}; Spitalsabteilung {f} [Ös.] [Schw.]; Abteilung {f}; Krankenstation {f}; Station {f} [med.] [listen]

hospital units; medical wards; wards Krankenhausabteilungen {pl}; Spitalsabteilungen {pl}; Abteilungen {pl}; Krankenstationen {pl}; Stationen {pl}

general ward Allgemeinstation {f}; Normalstation {f}; Peripherstation {f}

aseptic ward; aseptic unit aseptische Station

observation ward Beobachtungsstation {f}

inpatient ward Bettenstation {f}

maternity unit; maternity ward; delivery ward; labour ward [Br.]; labor ward [Am.]; obstetric ward; confinement ward Geburtenstation {f}; Entbindungsstation {f}

recovery ward Genesungsstation {f}

isolation ward; infectious ward; ward for contagious patients Infektionsabteilung {f}; Infektionsstation {f}

intensive care unit /ICU/; intensive care ward; critical care unit /CCU/; intensive therapy unit /ITU/; intensive treatment unit /ITU/ Intensivbettenstation {f}; Intensivpflegestation {f}; Intensivtherapiestation {f}; Intensivstation {f}

step-down unitww Intensivüberwachungstation {f}; Überwachungstation {f}

internal ward innere Station; internistische Station; interne Station; Station für innere Medizin; Interne {f} [ugs.]

children's ward Kinderabteilung {f}; Kinderstation {f}

rooming-in unit Station für Mutter und Neugeborenes

general care unit Normalstation {f}

prenatal ward; prenatal unit präpartale Station

pathological pregnancy unit Station für Schwangerschaftskomplikationen

casualty ward Unfallstation {f}

maternity unit; maternity ward; postnatal ward Wöchnerinnenabteilung {f}; Wöchnerinnenstation {f}

neurosurgical intensive care unit neurochirurgische Intensivstation

accident and emergency ward unfallchirurgische Bettenstation

in ward auf Station

nurse [listen] Krankenschwester {f}; Krankenpfleger {m}; Krankenpflegerin {f} [med.] [listen]

nurses Krankenschwestern {pl}; Krankenpfleger {pl}; Krankenpflegerinnen {pl}

staff nurse ausgebildete / examinierte [Dt.] / geprüfte [Ös.] Krankenschwester {f}

registered general nurse; state-registered nurse diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger

psychiatric nurse psychiatrische Krankenschwester {f}; Psychiatriekrankenschwester {f}; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger {m}; Krankenwärter {m} [veraltet]

circulatory system; cardiovascular system; circulation [listen] Kreislaufsystem {n}; Kreislauf {m} [med.] [listen]

circulatory systems; cardiovascular systems; circulations Kreislaufsysteme {pl}; Kreisläufe {pl}

collateral circulation Kollateralkreislauf {m}

enterohepatic cycling enterohepatischer Kreislauf

foetal circulation fetaler Kreislauf

greater circulation; general circulation; systemic circulation großer Kreislauf; systemischer Kreislauf

lesser circulation; pulmonary circulation kleiner Kreislauf; pulmonaler Kreislauf; Lungenkreislauf {m}

marantic; marasmic mit verlangsamtem Kreislauf

weak circulation schwacher Kreislauf

to stimulate circulation; to activate circulation den Kreislauf anregen

to re-establish circulation den Kreislauf wiederherstellen

to be lost to the circulation dem Kreislauf verlorengehen

crime [listen] Kriminalität {f}

waste crime Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f}

elderly crime Alterskriminalität {f}

wildlife crime Artenschutzkriminalität {f}

pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines Arzneimittelkriminalität {f}

accompanying crime Begleitkriminalität {f}

acquisitive crime Beschaffungskriminalität {f}

crime as a means of supporting your drug habits Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum)

computer crime; cyber-dependent crime Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn)

drug crime; drug-related crime; narcotics crime Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]

crime against tangible property Eigentumskriminalität {f}

overall crime; overall crime levels; overall crime numbers Gesamtkriminalität {f}

violent crime Gewaltkriminalität {f}

hate crime; bias-motivated crime Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f}

cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn

juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency Jugendkriminalität {f}

motor vehicle crime KFZ-Kriminalität {f}

petty crime Kleinkriminalität {f}

pollution crime kriminelle Umweltverschmutzung

organised immigration crime Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n}

street crime Straßenkriminalität {f}

environmental crime Umweltkriminalität {f}

crime against property Vermögenskriminalität {f}

economic crime; white-collar crime; corporate crime Wirtschaftskriminalität {f}

general crime; common crime allgemeine Kriminalität

organized crime; organised crime [Br.] /OC/ organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n}

crime as a service kriminelle Dienste auf Bestellung

Queen's Counsel /QC/; silk [Br.] [coll.] [listen] Kronanwalt {m}

Solicitor General zweiter Kronanwalt [jur.]

drudge; (general) dogsbody [Br.]; gofer [Br.]; gopher [Am.] Laufbursche {m}; Arbeitskuli {m}; Kuli {m}; Mädchen {n} für alles

drudges; dogsbodies; gofers; gophers Laufburschen {pl}; Arbeitskulis {pl}; Kulis {pl}

office drudge; office dogsbody [Br.]; office gofer [Br.]; office gopher [Am.]; office drone [Am.] Laufbursche im Büro; Bürokuli {m}

guideline [listen] Leitlinie {f}; Richtlinie {f}; Vorgabe {f} [adm.] [listen] [listen]

guidelines [listen] Leitlinien {pl}; Richtlinien {pl}; Vorgaben {pl} [listen] [listen]

financing guideline Finanzierungsrichtlinie {f}

overall guideline; general guideline Orientierungswert {m}; Richtwert {m}

tax guidelines Steuerrichtlinien {pl}

requirements guideline empfohlenes Anforderungsprofil

valuation guideline Richtlinie für die Wertermittlung

aviation [listen] Luftfahrt {f}; Flugwesen {n}; Fliegerei {f} [ugs.] [aviat.]

general aviation allgemeine Luftfahrt

naval aviation Marineflugwesen {n}; Marinefliegerei {f}

air traffic Luftverkehr {m}; Flugverkehr {m} [aviat.]

general air traffic allgemeiner Luftverkehr

stomach protection Magenschutz {m} [med.]

In general, an additional medication to protect the stomach should be taken. In der Regel sollte ein zusätzliches Medikament als Magenschutz eingenommen werden.

material designation Materialbenennung {f}

general material designation allgemeine Materialbenennung {f}

specific material designation spezifische Materialbenennung {f}

medicine; medical science [listen] Medizin {f}; Heilkunde {f}; Heilkunst {f} [med.] [listen]

general practice [Br.]; family medicine [Am.] Allgemeinmedizin {m}

alternative medicine Alternativmedizin {f}; Paramedizin {f} (Ersatz für Schulmedizin)

biomedicine Biomedizin {f}

reproductive medicine Fortpflanzungsmedizin {f}; Reproduktionsmedizin {f}

holistic medicine ganzheitliche Medizin; Ganzheitsmedizin {f}

personalized medicine individualisierte Medizin

internal medicine; general internal medicine [Br.]; general medicine [Br.] innere Medizin

intensive care medicine; critical care medicine Intensivmedizin {f}

non-surgical medicine konservative Medizin

complementary medicine Komplementärmedizin {f} (ergänzende alternative Heilverfahren)

cosmomedicine Kosmomedizin {f}

curative medicine Kurativmedizin {f}

aerospace medicine Luft- und Raumfahrtmedizin {f}

surgical medicine operative Medizin

orthodox medicine orthodoxe Medizin; Orthomedizin {f}

palliative medicine Palliativmedizin {f}; palliative Medizin {f}

physical medicine; physiatry; physiatrics physikalische Medizin

preventive medicine Präventivmedizin {f}

regenerative medicine regenerative Medizin

rehabilitation medicine Rehabilitationsmedizin {f}; rehabilitative Medizin {f}

sleep medicine Schlafmedizin {f}

suggestive medicine suggestive Medizin

telemedicine Telemedizin {f}

traditional chinese medicine /TCM/ traditionelle chinesische Medizin /TCM/

tropical medicine Tropenmedizin {f}

folk medicine Volksmedizin {m}

evidence-based medicine /EBM/ wissenschaftlich abgestützte Medizin; empirisch validierte Medizin

ancient medicine Medizin im Altertum

military mobilization; mobilization; mobilisation [Br.] Mobilmachung {f} [mil.]

mobilization of reservists Mobilmachung der Reservisten

general mobilization Generalmobilmachung {f}

partial mobilization Teilmobilmachung {f}

news agency; new service Nachrichtenagentur {f}; Nachrichtendienst {m}

news agencies; new services Nachrichtenagenturen {pl}; Nachrichtendiensten {pl}

United Press International /UPI/ amerikanische Nachrichtenagentur

Associated Press /AP/ amerikanische Nachrichtenagentur

Canadian Press /CP/ kanadische Nachrichtenagentur

German Press Agency Deutsche Presse-Agentur /dpa/

General German News Service Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst /ADN/

sewing needle; needle [listen] Nähnadel {f}; Nadel {f} [textil.] [listen]

sewing needles; needles Nähnadeln {pl}; Nadeln {pl}

ball point needle Nadel mit Kugelspitze

bodkin Durchziehnadel {f}; Schnürnadel {f}; Reihennadel {f}

wing needle Hohlsaumnadel {f}; Flügelnadel {f}; Schwertnadel {f}

Jersey needle; medium ball-point needle Jerseynadel {f}; Nadel mit mittlerer Kugelspitze

leather needle; wedge-point needle Ledernadel {f}

embroidery needle; lace needle; tapestry needle Sticknadel {f}

darning needle Stopfnadel {f}

general-purpose needle Universalnadel {f}

double needle; twin needle Zwillingsnadel {f}

the public die Öffentlichkeit {f} [pol.] [soc.]

in public in der Öffentlichkeit

the broader public die breite Bevölkerung

to mislead the public die Öffentlichkeit täuschen

in camera unter Ausschluss der Öffentlichkeit

Patent Office; Patent and Trademark Office [Am.] Patentamt {n} [adm.]

Patent Offices; Patent and Trademark Offices Patentämter {pl}

German Patent and Trademark Office Deutsches Patent- und Markenamt /DPMA/

European Patent Office /EPO/ Europäisches Patentamt /EPA/

President of the Patent Office; Comptroller General [Br.]; Commissioner of Patents [Am.] Präsident des Patentamts

personality right; right of personality; right of publicity Persönlichkeitsrecht {n} [jur.]

general right of privacy allgemeines Persönlichkeitsrecht

invasion of personal privacy Verletzung des Persönlichkeitsrechts

← More results >>>