|
|
|
100 similar results for remate |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Remake, AHV-Rente, AIDS-Rate, Baud-Rate, Comic-Romane, Fantasy-Romane, Mate-Baum, Mate-Strauch, Mate-Teestrauch, Nyquist-Rate, Photosynthese-Rate, Postnumerando-Rente, Pränumerando-Rente, Rate, Rechte, Regale, Remise, Remonte, Rente, Reste, Rogate-Sonntag
|
- Similar words:
- cremate, ramate, rebate, relate, remade, remake, remote, remote-controlled
|
|
Fernanzeige {f} |
remote indication | |
|
Fernanzeigen {pl} |
remote indications | |
|
Fernauslöser {m} |
remote release; cable release | |
|
Fernauslöser {pl} |
remote releases; cable releases | |
|
Fernbedienung {f} (Handgerät zur Steuerung von Elektrogeräten über kurze Entfernungen) [techn.] |
remote control device; remote control; remote [coll.]; clicker | |
|
Fernbedienungen {pl} |
remote control devices; remote controls; remotes; clickers | |
|
Fernbedienungssystem {n} |
remote control system | |
|
Fernbedienungssysteme {pl} |
remote control systems | |
|
Ferndiagnose {f} |
remote diagnosis; telediagnosis | |
|
Ferndiagnosen {pl} |
remote diagnoses; telediagnoses | |
|
aus der Ferne; per Fernzugriff; per Remote-Zugriff [geh.] {adv} [comp.] |
remotely; by remote access | |
|
ferngesteuertes Fahrzeug |
remotely operated vehicle | |
|
Fernerkundung {f} |
remote sensing | |
|
Fernerkundung zur Nachtzeit |
night-time remote sensing | |
|
Fernerkundung zur Tageszeit |
day-time remote sensing | |
|
Fernkopierer {m} |
remote copier | |
|
Fernkopierer {pl} |
remote copiers | |
|
Fernleitstelle {f}; Fernsteuerstelle {f} |
remote control office /RCO/ | |
|
Fernleitstellen {pl}; Fernsteuerstellen {pl} |
remote control offices | |
|
Fernthermometer {n} |
remote-reading thermometer | |
|
Fernthermometer {pl} |
remote-reading thermometers | |
|
Hobel {m} (Holzbau) |
carpenter's plane; plane (carpentry) | |
|
Hobel {pl} |
carpenter's planes; planes | |
|
Bankhobel {m} |
bench plane | |
|
Bestoßhobel {m} |
chipping plane | |
|
Doppelhobel {m}; Schrupphobel {m}; Langhobel 35 cm |
jack plane | |
|
Doppelsimshobel {m} |
rabbet plane; rabbeting plane; rebate plane [Br.] | |
|
Falzhobel {m} |
moving fillister plane | |
|
Falzhobel {m} für gewölbte Flächen |
thumb plane | |
|
Falzhobel {m} für Fenster; halber Spundhobel {m} |
fillister plane; fillister | |
|
Langhobel {m} 45 cm; Kurzraubank {f} |
fore plane | |
|
Langhobel {m} 60 cm; Langraubank {f} |
jointer plane; trying plane; try plane | |
|
Langhobel {m} 80 cm; Fugbank {f} |
long jointer plane | |
|
Putzhobel {m}; Glätthobel {m} |
smoothing plane; smooth plane; shooting plane | |
|
Schabehobel {m}; Ziehklingenhobel {m} |
scraping plane | |
|
Schlichthobel {m} |
wood smoothing plane; wood smooth plane | |
|
Zahnhobel {m} |
toothing plane | |
|
Kleinkleckersdorf {n} [Norddt.] [Ostdt.]; Posemuckel {n} [Norddt.]; Pusemuckel {n} [Nordwestdt.]; Buxtehude {n} [Ostdt.]; Hintertupfingen {n} [Mitteldt.] [BW] [Schw.]; Hintertupfing {n} [Bayr.] [Ös.] (abgelegener Standort) |
Hicksville [Am.]; Podunk [Am.]; Woop Woop [Austr.]; Wop Wops [NZ] (remote location) | |
|
in Kleinkleckersdorf (weit abgelegen) |
in hicksville (out in the sticks) | |
|
Nachlass {f}; Ermäßigung {f}; Teilerstattung {f} (einer Gebühr) [fin.] |
rebate (of a charge) | |
|
Mietermäßigung {f} |
rent rebate | |
|
Zollermäßigung {f} |
rebate of customs duty | |
|
Neuverfilmung {f}; Neuaufnahme {f}; Remake {n} (Video, Audio) [übtr.] |
remake | |
|
Neuverfilmungen {pl}; Neuaufnahmen {pl} |
remakes | |
|
eine Neuverfilmung drehen |
to do a remake | |
|
einen Film neu drehen |
to remake a film | |
|
Operationstisch {m}; OP-Tisch {m} [med.] |
operating table; op table | |
|
Operationstische {pl}; OP-Tische {pl} |
operating tables; op tables | |
|
handbetriebener Operationstisch |
operating table lifted by hand | |
|
ferngesteuerter Opeationstisch; Operationstisch mit Fernbedienung |
remote-controlled operating table; operating table with remote control | |
|
Preisnachlass {m}; Preisabzug {m} [econ.] |
price deduction; discount | |
|
Preisnachlässe {pl}; Preisabzüge {pl} |
price deductions; discounts | |
|
Preisnachlass für eine mangelhafte Ware |
allowance on the price | |
|
ungewöhnlich hoher Preisnachlass |
abnormal discount | |
|
einen Preisnachlass gewähren; einen Rabatt einräumen |
to allow a price deduction; to grant a discount; to grant a rebate | |
|
einen Preisnachlass (für eine mangelhafte Ware) gewähren |
to make an allowance on the price | |
|
Rabatt {m}; Preisnachlass {m} [econ.] |
rebate | |
|
einen Rabatt gewähren |
to allow/grant a rebate | |
|
Einfuhrvergünstigung {f} |
import rebate | |
|
Händlerrabatt {m} |
dealers' rebate | |
|
Frachtrabatt {m}; Frachtnachlass {m} |
freight rebate | |
|
Schalter {m} [electr.] |
switch | |
|
Schalter {pl} |
switches | |
|
Betriebsartschalter {m} |
operation mode switch | |
|
fernbetätigter Schalter; Fernschalter {m} |
remote-controlled switch | |
|
Fußschalter {m} |
foot switch | |
|
Hilfsschalter {m} |
auxiliary switch | |
|
Nockenschalter {m} |
cam-operated switch; cam switch | |
|
Schwellwertschalter {m} |
threshold switch | |
|
selbsthaltender Schalter |
latch | |
|
Verriegelungsschalter {m} |
interlock switch | |
|
versenkt eingebauter Schalter; eingelassener Schalter |
recessed switch; panel switch; flush switch | |
|
einen Schalter betätigen |
to throw a switch | |
|
Steuernachlass {m}; Steuerermäßigung {f}; Abschreibung {f} (von Abgaben) [fin.] |
tax rebate; tax abatement; abatement of tax(es); hardship tax relief | |
|
Steuernachlässe {pl}; Steuerermäßigungen {pl}; Abschreibungen {pl} |
tax rebates; tax abatements; batements of tax(es); hardship tax reliefs | |
|
Steuerermäßigung für Zinsaufwendungen |
tax relief on interest; interest tax relief | |
|
Abschreibung von Veräußerungsgewinnen durch Übertragung stiller Reserven auf eine Wiederanlage |
roll-over relief for gains from sales in case of reinvestment | |
|
Abschreibung von Gewinnen aus Firmenvermögen, das verschenkt oder zu schenkungsähnlichen Bedingungen veräußert wird |
gift holdover relief | |
|
Tastenfeld {n}; Tastenblock {m} (Taschenrechner, Mobiltelefon, Fernbedienung, Geldausgabeautomat) |
keypad (hand calculator, mobile phone, remote control, cash dispenser) | |
|
Tastenfelder {pl}; Tastenblöcke {pl} |
keypads | |
|
Tastenfeld für die PIN-Eingabe |
PIN pad | |
|
Treuerabatt {m}; Treuevergütung {f} [econ.] |
loyalty rebate; fidelity rebate; patronage discount | |
|
Treuerabatte {pl}; Treuevergütungen {pl} |
loyalty rebates; fidelity rebates; patronage discounts | |
|
Trojaner {m} (Computervirus) [comp.] |
Trojan (computer virus) | |
|
Erpressungstrojaner {m}; Erpressertrojaner {m} |
ransom trojan (horse) | |
|
Kapertrojaner {m} (der Fernzugriff auf einen Computer ermöglicht) |
remote access trojan /RAT/; creepware | |
|
Umweltbezug {m} |
environmental aspect; environmental factor | |
|
mit Umweltbezug |
relating to the environment | |
|
einen engen Umweltbezug haben |
to relate closely to sth. | |
|
Urahn {m}; Urahne {f} |
remote ancestor | |
|
Urahnen {pl} |
remote ancestors | |
|
Ursache {f} (von etw.) |
cause (of sth.) | |
|
Ursachen {pl} |
causes | |
|
Absturzursache [aviat.] |
cause of the crash | |
|
Mitursache {f} |
contributing cause | |
|
die eigentliche Ursache |
the ultimate cause | |
|
unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) |
proximate/remote cause (insurance) | |
|
Du verwechselst Ursache und Wirkung. |
You're confusing cause and effect. | |
|
Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor. |
There is no evidence of criminal cause. | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Verwandter {m}; Verwandte {f}; Anverwandter {m} [geh.] [veraltend] [soc.] |
relative; relation | |
|
Verwandten {pl}; Anverwandten {pl} |
relatives; relations | |
|
verwandt mit mir |
a relation of mine | |
|
entfernter Verwandter |
remote relative | |
|
das Stiefkind der Verkehrspolitik usw. sein |
to be the poor relation of transport policy etc. | |
|
Wir sind nahe verwandt. |
We are near relatives. | |
|
Wir haben Verwandte in Schottland. |
We have relations in Scotland. | |
|
Weltteil {m}; Weltgegend {f} |
part of the world; region of the world | |
|
Weltteile {pl}; Weltgegenden {pl} |
parts of the world; regions of the world | |
|
eine abgelegene Weltgegend |
a remote region / area | |
|
Werbekostenzuschuss {m} |
promotion rebate | |
|
Werbekostenzuschüsse {pl} |
promotion rebates | |
|
arbeiten; agieren; operieren {vi} |
to operate | |
|
arbeitend; agierend; operierend |
operating | |
|
gearbeitet; agiert; operiert |
operated | |
|
mit Verlust arbeiten [econ.] |
to operate at a deficit | |
|
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] |
to operate at maximum efficiency | |
|
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. |
I don't understand how her mind operates. | |
|
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
The gang operates in busy public places. | |
|
Die Firma ist von Delaware aus tätig. |
The company operates from offices in Delaware. | |
|
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. |
The company operates by offering tourist services in remote areas. | |
|
ausreichend; genügend {adj} |
sufficient | |
|
ausreichendes Guthaben |
sufficient funds | |
|
ausreichend Material |
sufficient material | |
|
ausreichend für einen Rabatt |
sufficient to obtain a rebate | |
|
ausreichend in Bezug auf den Lebensunterhalt; auskömmlich |
sufficient (with respect to sb.'s living) | |
|
jdn./etw. betreffen; etw. berühren [jur.]; mit jdm./etw. in Zusammenhang stehen {v} |
to relate to sb./sth. | |
|
betreffend; berührend; in Zusammenhang stehend |
relating to | |
|
betroffen; berührt; in Zusammenhang gestanden |
related to | |
|
der/die/das ... betrifft; in Bezug auf |
relating to | |
|
Unsere zweite Sorge betrifft ... |
Our second concern relates to ... | |
|
sich auf jdn./etw. beziehen {vr} |
to relate to sb./sth. | |
|
sich beziehend |
relating to | |
|
sich bezogen |
related to | |
|
bezieht sich |
relates | |
|
bezog sich |
related | |
|
hat/hatte sich bezogen |
has/had related | |
|
etw. einfalzen; falzen; in die Kerbe fügen {vt} (Holz, Glas) |
to rebate sth.; to rabbet sth. [Am.] (wood, glass) | |
|
einfalzend; falzend; in die Kerbe fügend |
rebating; rabbeting | |
|
eingefalzt; gefalzt; in die Kerbe gefügt |
rebated; rabbeted | |
|
entfernt; fern {adj} |
remote | |
|
entfernter; ferner |
remoter | |
|
entfernten; am fernsten {adj} |
remotest | |
|
ferne Zukunft |
remote future | |
|
entlegen; abgelegen; abseitig; abgeschieden; einsam {adj} [geogr.] |
remote; isolated; lonely; lonesome [Am.] | |
|
ein abgeschiedenes/einsames Tal |
a lonely valley | |
|
auf einer einsamen Insel |
on a lonely island; on a lonesome island [Am.] [rare] | |
|
in den entlegensten Teilen der Welt |
in the remotest parts of the world | |
|
etw. erneuern {vt} |
to remake sth. | |
|
erneuernd |
remaking | |
|
erneuert |
remade | |
|
erstaunlicherweise; seltsamerweise; sonderbarerweise; merkwürdigerweise; komischerweise [ugs.]; witzigerweise [ugs.]; lustigerweise [ugs.] {adv} |
strangely enough; strange to say; strange to tell; strange to relate; strangely; curiously enough; oddly enough; oddly; funnily enough | |
|
Erstaunlicherweise waren die teuersten Karten am schnellsten verkauft. |
Oddly enough, the most expensive tickets sold fastest. | |
|
Komischerweise hat er die Prüfung trotzdem geschafft. |
Strange to relate, he did pass his exam after all. | |
|
Witzigerweise habe ich gerade dasselbe gedacht. |
Strange to say, I was thinking the same thing. | |
|
(jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} |
to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. | |
|
erzählend; berichtend |
telling; narrating; relating; narrating / relating an account of | |
|
erzählt; berichtet |
told; narrated; related; narrated / related an account of | |
|
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten |
to tell sb. about sth. | |
|
Es wird erzählt, dass ... |
It is said that ...; Legend has it that ... | |
|
Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ... |
He's been dining out on the story of ... [Br.] | |
|
Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. |
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. | |
|
fernbedienbar {adj} |
remote controllable | |
|
Dieses Gerät ist bei Bedarf fernbedienbar. |
This device can be operated by remote control if needed. | |
|
ferngesteuert {adj} |
remote-controlled | |
|
funkferngesteuert |
radio-controlled | |
|
gering {adj} |
remote | |
|
nur eine geringe Chance |
a remote chance only | |
|
eine geringe Wahrscheinlichkeit |
a remote likelihood | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr} |
to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth. | |
|
nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend |
relating to; empathizing / empathising | |
|
nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt |
related to; empathized / empathised | |
|
sich in eine Rolle hineinversetzen |
to empathize with a part | |
|
Kennst du diese Situation? |
Can you relate to this situation? | |
|
Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen. |
I can relate to being the loser. | |
|
Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst. |
I can really relate to/empathize with what you are going through. | |
|
Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen. |
Many adults can't relate to children. | |
|
Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können. |
Our product needs an image that people can relate to. | |
|
netzfern {adj} [techn.] |
remote from the grid | |
|
netzferner Standort |
location remote from the grid | |
|
etw. rabattieren {vt} |
to rebate sth. | |
|
rabattierend |
rebating | |
|
rabattiert |
rebated | |
|
und zwar (als nähere Charakterisierung des vorher Gesagten) |
and ... at that (after noun); and do so (after verb) (further specifying what has been said before) | |
|
eine Neuaufnahme des Liedes, und zwar eine schlechte |
a remake of the song, and a bad one at that | |
|
die Fähigkeit, immer wieder zu scheitern, und zwar ohne Frust |
the ability to fail repeatedly, and do so without frustration | |
|
Er ist ein Schuft, und zwar einer von der gefährlichsten Sorte. |
He is a villain, and a most dangerous one at that. | |
|
sich jdm. gegenüber verhalten; mit jdm. umgehen; jdm. begegnen [geh.] {v} [soc.] |
to relate with sb. | |
|
sich gegenüber verhaltend; mit umgehend; begegnend |
relating with | |
|
sich gegenüber verhalten; mit umgegangen; begegnet |
related with | |
|
die Art, wie wir miteinander umgehen / wie wir uns begegnen |
the way we relate with each other | |
|
ein Betreuer, der einen ungezwungen Umgang mit seinen Studenten pflegt |
a tutor who relates with his students freely | |
|
Sie pflegen einen sehr formellen Umgang miteinander. |
They are very formal in the way they relate with each other. | |
|
Bei Veranstaltungen trifft er auf Zuhörer aller Bevölkerungsgruppen. |
At events, he relates with audiences of all demographics. | |
|
Gott begegnet den Menschen, die ihn in Ehren halten. |
God relates with people who honour him. | |
|
mit etw. zusammenhängen; mit etw. im Zusammenhang stehen; einen Bezug zu etw. haben; einer Sache zuordenbar sein [geh.] {v} |
to relate to sth.; to be relatable to sth. | |
|
zusammenhängend; im Zusammenhang stehend; einen Bezug habend; einer Sache zuordenbar seiend |
relating; being relatable | |
|
zusammengehängt; im Zusammenhang gestanden; einen Bezug gehabt; einer Sache zuordenbar gewesen |
related; been relatable | |
|
in direktem Zusammenhang mit etw. stehen |
to directly relate to sth.; to be directly relatable to sth. | |
|
Gegenstelle {f} [telco.] |
remote station; counterpart station | |
|
Gegenstellen {pl} |
remote stations; counterpart stations | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|