Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1299
ähnliche
Ergebnisse für UR-416
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
around
;
about
(used
with
numerical
fig
ur
es
)
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
E
ur
o
kosten
.
A
new
carpet
would
cost
you
around/about
400
e
ur
os
.
Quelle
{f}
;
Ur
sprung
{m}
;
Ur
quell
{m}
[geh.]
;
Quell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
so
ur
ce
;
font
;
fount
;
fountainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Quellen
{pl}
;
Ur
sprünge
{pl}
;
Ur
quellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
so
ur
ces
;
fonts
;
founts
;
fountainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalquelle
{f}
original
so
ur
ce
aus
zuverlässiger
Quelle
from
a
reliable
so
ur
ce
aus
sicherer
Quelle
from
a
trustworthy
so
ur
ce
eine
Quelle
erschließen
to
develop
a
so
ur
ce
;
to
exploit
a
so
ur
ce
die
Quelle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
der
Quelle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
Unser
Fahrer
war
eine
unerschöpfliche
Quelle
des
Wissens
.
O
ur
driver
was
a
fount
of
knowledge
.
Schlusskadenz
{f}
;
Kadenz
{f}
;
Schluss
{m}
[mus.]
final
cadence
;
cadence
;
close
vollkommene
Kadenz
;
authentische
Kadenz
;
Ganzschluss
perfect
cadence
[Br.]
;
authentic
cadence
;
full
cadence
;
full
close
unvollkommene
Kadenz
;
plagiale
Kadenz
;
Kirchenschluss
plagal
cadence
männlicher
Schluss
masculine
close
;
masculine
cadence
weiblicher
Schluss
feminine
close
;
feminine
cadence
Halbschluss
{m}
;
Halbkadenz
{f}
imperfect
cadence
[Br.]
;
half-cadence
[Am.]
;
half-close
Trugschluss
{m}
false
cadence
;
interrupted
cadence
[Br.]
;
deceptive
cadence
[Am.]
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
yo
ur
own
conclusions
;
to
draw
yo
ur
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
Ur
heber
{m}
(
eines
schöpferischen
Werks
)
[jur.]
author
(of a
creative
work
)
Ur
heber
{pl}
authors
Ur
heber
von
Filmwerken
author
of
cinematographic
works
Regierung
{f}
[pol.]
government
/Gov
.;
Govt
./;
administration
[Am.]
Regierungen
{pl}
governments
;
administrations
Exilregierung
{f}
government
in
exile
;
exile
government
Gegenregierung
{f}
counter-government
Zentralregierung
{f}
central
government
leicht
;
schwach
;
klein
;
unbedeutend
;
dünn
;
unwichtig
;
gering
;
graduell
[geh.]
{adj}
slight
geringe
Chance
slight
chance
unter
dem
geringsten
Vorwand
on
the
slightest
pretext
Verwaltung
{f}
;
Verwalten
{n}
[adm.]
administration
;
admin
[Br.]
[coll.]
Gebietsverwaltung
{f}
district
administration
;
regional
administration
Heeresverwaltung
{f}
military
administration
innere
Verwaltung
internal
administration
Lokalverwaltung
{f}
local
administration
in
der
öffentlichen
Verwaltung
in
public
administration
;
in
the
public
administration
sector
städtische
Verwaltung
municipal
authority
;
municipal
administration
ungefähr
;
geschätzt
;
grob
;
ungenau
{adj}
rough
annäherungsweise
;
näherungsweise
;
ungefähr
;
schätzungsweise
;
überschlägig
{adv}
approximately
ganz
grob
very
approximately
Abschließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
eines
Briefs/einer
Debatte
)
clos
ur
e
(of a
letter/debate
)
Antrag
auf
Schluss
der
Debatte
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
motion
for
clos
ur
e
of
the
debate
;
clos
ur
e
motion
;
clot
ur
e
motion
[Am.]
(in a
formal
meeting
)
Ende
{n}
der
Aufnahmen
;
Schluss
{m}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Audio
,
Film
,
TV
)
wrap
(end
of
a
session
of
filming
or
recording
)
Drehschluss
{m}
;
Ende
der
Filmaufnahmen/Fernsehaufnahmen
wrap
of
shoot
;
wrap
of
shooting
Aufnahmeschluss
{m}
;
Ende
der
Tonaufnahmen
wrap
of
recording
Drehschluss
verkünden
to
call
a
wrap
on
the
shoot
Er
hat
gerade
einen
Spielfilm
abgedreht
.
He
just
finished
a
wrap
on
a
feat
ur
e
film
.
ungefähr
;
grob
;
geschätzt
{adv}
roughly
ungefähr
das
gleiche
roughly
the
same
ungefähr
immer
die
Hälfte
always
roughly
half
;
always
approximately
half
Regie
{f}
(
Verwaltung
)
administration
ungefähr
;
in
etwa
{adv}
vaguely
friedlich
;
friedvoll
;
konfliktfrei
{adj}
[pol.]
[soc.]
peaceful
mit
friedlichen
Mitteln
by/through
peaceful
means
die
Nutzung
der
Kernenergie
zu
friedlichen
Zwecken
the
use
of
nuclear
energy
for
peaceful
p
ur
poses
friedlich
;
geruhsam
{adj}
peaceful
Der
Park
ist
so
ruhig
und
friedlich
.
The
park
is
so
peaceful
and
quiet
.
Wir
verbrachten
einen
geruhsamen
Nachmittag
ohne
Kinder
.
We
had
a
peaceful
afternoon
without
the
children
.
Schlussfolgern
{n}
;
logisches
Folgern
{n}
;
logisches
Schließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
als
Vorgang
) (
Ableiten
einer
Schlussfolgerung
aus
einer
Prämisse
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
logical
inference
;
inference
(deriving a
conclusion
from
a
premise
)
abduktives
Schlussfolgern
;
abduktiver
Schluss
;
Abduktionsschluss
{m}
;
Abduktion
{f}
;
Apagoge
{f}
;
hypothetisches
Folgern
;
Schließen
auf
eine
erklärende
Hypothese
abductive
inference
;
abduction
;
apagoge
automatisierte
Schlussfolgerung
;
Inferenz
{f}
[comp.]
[statist.]
automated
inference
deduktives
Schlussfolgern
;
deduktiver
Schluss
,
Deduktionsschluss
{m}
;
Deduktion
{f}
;
Schließen
vom
Allgemeinen
zum
Besonderen
deductive
inference
;
deduction
;
inference
from
the
general
to
the
particular
induktives
Schlussfolgen
;
induktiver
Schluss
,
Induktionsschluss
{m}
;
verallgemeinerndes
Folgern
;
Schließen
vom
Besonderen
auf
das
Allgemeine
inductive
inference
;
induction
;
inference
from
the
particular
to
the
general
kaskadierte
Inferenz
cascaded
inference
monotones
Schlussfolgern
;
monotones
Folgern
(
Expertensystem
)
monotonic
inference
;
monotonic
reasoning
(expert
system
)
nichtmonotones
Schlussfolgern
;
nichtmonotones
Folgern
(
Expertensystem
)
non-monotonic
inference
;
non-monotonic
reasoning
(expert
system
)
plausibles
Folgern
;
plausibles
Schließen
;
plausibler
Schluss
plausible
inference
probabilistisches
Folgern
;
unsicheres
Schließen
;
probabilistischer
Schluss
probabilistic
inference
statistischer
Schluss
statistical
inference
transduktives
Schlussfolgern
;
transduktive
Inferenz
{f}
;
Transduktion
{f}
;
Schließen
{n}
vom
Besonderen
auf
das
Besondere
transductive
inference
;
transduction
Analogieschluss
{m}
;
analoges
Schließen
{n}
;
Analogieverfahren
{n}
analogical
inference
;
inference
by
analogy
Schluss/Rückschluss
auf
die
beste
Erklärung
inference
to
the
best
explanation
/IBE/
Vernunftschluss
{m}
inference
of
reason
;
rational
inference
Verstandesschluss
{m}
inference
of
the
understanding
geringfügig
;
unerheblich
{adj}
slight
wiegen
;
wägen
;
abwiegen
{vt}
to
weigh
wiegend
;
wägend
;
abwiegen
weighing
gewogen
;
gewägt
;
abgewogen
weighed
er/sie
wiegt
;
er/sie
wägt
he/she
weighs
ich/er/sie
wog
I/he/she
weighed
er/sie
hat/hatte
gewogen
he/she
has/had
weighed
ich/er/sie
wöge
;
ich/er/sie
woge
I/he/she
would
weigh
Erst
wägen
,
dann
wagen
.
Look
before
you
leap
.
Brüskierung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüber
)
slight
(on
sb
.'s
character
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
eine
Brüskierung
seiner
Person
a
slight
on
his
character
; a
snub
to
him
eine
Missachtung
ihrer
Autorität
a
slight
on
her
authority
; a
snub
to
her
authority
Dass
sie
meinen
Gruß
nicht
erwidert
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
I
regarded
her
fail
ur
e
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Meine
Bemerkung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüber
gemeint
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
yo
ur
character
.
Sollte
ich
damit
jemanden
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
If
I
offended
anyone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Eingeben
{n}
;
Verabreichung
{f}
;
Darreichung
{f}
;
Verabfolgung
{f}
[veraltend]
;
Applikation
{f}
(
von
Medikamenten
)
[med.]
administration
;
administering
gleichzeitige
Verabreichung
simultaneous
administration
Verabreichung
von
Impfstoffen
administration
of
vaccines
erzwungene
Verabreichung
(
von
Medikamenten
)
forced
administration
(of
medication
)
Einmalverabreichung
{f}
single
dose
administration
Entführung
{f}
;
Verschleppung
{f}
(
aus
anderen
Gründen
als
Erpressung
)
abduction
Entführungen
{pl}
;
Verschleppungen
{pl}
abductions
Brautentführung
{f}
;
Brautraub
{m}
bride
abduction
;
abduction
of
the
bride
Kindesentführung
{f}
;
Kindsentführung
{f}
child
abduction
Konk
ur
sverwaltung
{f}
;
Insolvenzverwaltung
{f}
[econ.]
insolvency
administration
;
receivership
;
administrative
receivership
[Br.]
;
administration
[Br.]
einem
Insolvenzverwalter
/
Ausgleichsverwalter
[Ös.]
unterstellt
werden
;
in
Konk
ur
s
gehen
to
go
into
receivership
;
to
be
placed
in
receivership
;
to
go
into
administration
[Br.]
einem
Insolvenzverwalter
/
Ausgleichsverwalter
[Ös.]
unterstellt
sein
;
in
Zwangsverwaltung
sein
to
be
in
receivership
;
to
be
in
administration
[Br.]
Entführung
{f}
;
Verschleppung
{f}
;
Menschenraub
{m}
[Dt.]
(
um
Forderungen
zu
stellen
)
kidnapping
Entführungen
{pl}
;
Verschleppungen
{pl}
kidnappings
grob
;
ungefähr
{adj}
(
Sache
)
rough-and-ready
(of a
thing
)
eine
grobe
Richtschn
ur
für
etw
.
a
rough-and-ready
guide
for
sth
.
K
ur
s
{m}
;
K
ur
sus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
co
ur
se
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
K
ur
se
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
co
ur
ses
;
classes
Anfängerk
ur
s
{m}
beginners'
co
ur
se
;
co
ur
se
for
beginners
Anpassungslehrgang
{m}
adaptation
co
ur
se
Auffrischungsk
ur
s
{m}
refresher
co
ur
se
berufsvorbereitender
Lehrgang
vocational
preparation
co
ur
se
Computerk
ur
s
{m}
computer
co
ur
se
Expertenk
ur
s
{m}
expert
co
ur
se
Fortgeschrittenenk
ur
s
{m}
;
K
ur
s
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leistungsk
ur
s
{m}
[Dt.]
advanced
co
ur
se
;
extension
co
ur
se
Integrationsk
ur
s
{m}
in
tegration
co
ur
se
Kochk
ur
s
{m}
;
Kochseminar
{n}
cookery
co
ur
se
Nähk
ur
s
{m}
sewing
co
ur
se
;
sewing
class
Tauchk
ur
s
{m}
diving
co
ur
se
Vork
ur
s
{m}
pre-co
ur
se
;
preparation
co
ur
se
;
preparatory
co
ur
se
überbuchter
K
ur
s
oversubscribed
co
ur
se
sich
in
einen
K
ur
s
einschreiben
;
einen
K
ur
s
belegen
;
einen
K
ur
s
machen
[ugs.]
to
register
for
a
co
ur
se/class
;
to
take
a
co
ur
se
;
to
go
on
a
co
ur
se
[Br.]
;
to
do
a
co
ur
se
[Br.]
einen
K
ur
s
in
literarischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
teach
/
give
a
co
ur
se
in
creative
writing
einen
K
ur
s
anbieten
/
abhalten
/
veranstalten
to
offer
/
run
a
co
ur
se
Sie
besucht
einen
Töpferk
ur
s
.
She's
been
attending
a
pottery
co
ur
se
.;
She's
been
taking
classes
in
pottery
.
[Am.]
Machst
du
noch
deinen
Abendk
ur
s
in
Italienisch
?
Are
you
still
doing
yo
ur
Italian
evening
class
?
Druck
{m}
[phys.]
press
ur
e
Drucke
{pl}
;
Drücke
{pl}
press
ur
es
Behälterdruck
{m}
;
Tankdruck
{m}
vessel
press
ur
e
;
tank
press
ur
e
Gesamtdruck
{m}
total
press
ur
e
;
overall
press
ur
e
gleichmäßiger
Druck
smooth
and
continuous
press
ur
e
voller
Druck
full
press
ur
e
Mindestdruck
{m}
minimum
press
ur
e
Restdruck
{m}
residual
press
ur
e
Stelldruck
{m}
signal
press
ur
e
unter
hohem
Druck
at
high
press
ur
e
den
Druck
mindern
to
reduce
the
press
ur
e
unter
Druck
stehen
to
be
under
press
ur
e
unter
Druck
setzen
to
put
under
press
ur
e
auf
jdn
.
Druck/Pressionen
[geh.]
ausüben
;
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
put
press
ur
e
on
sb
.;
to
apply
press
ur
e
to
sb
.
Druckmittel
anwenden
auf
to
apply
press
ur
e
to
mit
Hochdruck
arbeiten
to
work
at
high
press
ur
e
absoluter
Druck
absolute
press
ur
e
allseitiger
Druck
confining
press
ur
e
;
press
ur
e
acting
in
all
directions
einseitiger
Druck
directional
press
ur
e
;
unilateral
press
ur
e
Mord
{m}
(
an
jdm
.) (
Straftatbestand
)
[jur.]
m
ur
der
(of
sb
.) (criminal
of
fence)
Morde
{pl}
m
ur
ders
Auftragsmord
{m}
proxy
m
ur
der
;
contract
killing
Auftragsmorde
{pl}
proxy
m
ur
ders
;
contract
killings
Dreifachmord
{m}
triple
m
ur
der
Dreifachmorde
{pl}
triple
m
ur
ders
Frauenmord
{m}
;
Femizid
{n}
[geh.]
femicide
Judenmord
{m}
m
ur
der
of
Jews
Kindermord
des
/
d
ur
ch
Herodes
;
Kindermord
in
Bethlehem
[hist.]
Herod's
m
ur
der
of
(innocent)
children
;
Herod's
m
ur
der
of
infants
;
infanticide
in
Bethlehem
Kindesmord
{m}
;
Kindstötung
{f}
child
m
ur
der
;
infanticide
Kindesmorde
{pl}
;
Kindstötungen
{pl}
child
m
ur
ders
;
infanticides
Ritualmord
{m}
ritual
m
ur
der
Ritualmorde
{pl}
ritual
m
ur
ders
Vertuschungsmord
{m}
;
Verdeckungsmord
{m}
[Dt.]
cover-up
m
ur
der
vorsätzlicher
Mord
;
vorsätzliche
Tötung
[Dt.]
premeditated
m
ur
der
;
first
degree
m
ur
der
[Am.]
Mord
im
Affekt
m
ur
der
of
passion
;
second
degree
m
ur
der
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
wegen
Mordes
.
Detectives
have
launched
a
m
ur
der
inquiry/investigation
.
Die
Sonne
bringt
es
ans
Licht
.
M
ur
der
will
out
.
Sie
lässt
den
Kindern
alles
d
ur
chgehen
.
She
lets
those
children
get
away
with
m
ur
der
.
Last
{f}
;
Belastung
{f}
(
Zustand
)
[phys.]
load
;
b
ur
den
Auflast
{f}
superimposed
load
;
imposed
load
;
additional
load
axiale
Schubbelastung
axial
load
dynamische
Belastung
dynamic
loading
kritische
Last
critical
load
Kühllast
{f}
cooling
load
statische
Last
static
load
ständige
Last
dead
load
vorgeschriebene
Belastung
specified
load
zulässige
Last
design
load
zulässige
Belastung
maximum
rated
load
die
Last
seines
Gewichts
the
b
ur
den
of
his
weight
unter
der
Schneelast
nachgeben
to
give
way
under
the
load
/
b
ur
den
of
snow
wenn
das
Knie/die
Mine
usw
.
belastet
wird
when
a
load
is
applied
to
the
knee/mine
etc
.
industrielle
Herstellung
{f}
;
industrielle
Fertigung
{f}
;
Fabrikation
{f}
[econ.]
[techn.]
manufact
ur
ing
;
manufact
ur
e
additive
Fertigung
;
generative
Fertigung
;
industrieller
3D-Druck
additive
manufact
ur
ing
;
industrial
3D
printing
automatisierte
Fertigung
{f}
automated
manufact
ur
ing
Baustellenfertigung
{f}
site
manufact
ur
ing
;
on-site
manufact
ur
ing
;
site
fabrication
bedarfsorientierte
Fertigung
{f}
order-oriented
production
computergestütze
Fertigung
;
rechnerunterstütztes
Fertigen
computer-aided
manufact
ur
ing
;
computer-aided
manufact
ur
e
/CAM/
Lizenzfertigung
{f}
manufact
ur
ing
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
;
manufact
ur
e
under
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
Fertigung
aus
vorgefertigten
Teilen
/
Materialien
fabrication
Fertigung
in
Losgrößen
;
Losgrößenfertigung
{f}
;
Chargenfertigung
{f}
job
lot
manufact
ur
ing
;
lot
manufact
ur
ing
;
lot
manufact
ur
e
Fließbandfertigung
{f}
;
Bandfertigung
{f}
;
Bandfabrikation
{f}
;
Bandarbeit
{f}
assembly-line
manufact
ur
ing
;
assembly-line
manufact
ur
e
;
continuous
manufact
ur
e
Halbleiterfertigung
{f}
semiconductor
manufact
ur
e
;
semiconductor
fabrication
Oberfläche
{f}
s
ur
face
Oberflächen
{pl}
s
ur
faces
glatte
Oberfläche
smooth
s
ur
face
;
flat
s
ur
face
geraute
Oberfläche
buffed
s
ur
face
Gesamtoberfläche
{f}
total
s
ur
face
;
overall
s
ur
face
;
entire
s
ur
face
Körperoberfläche
{f}
body
s
ur
face
Kugeloberfläche
{f}
sphere
s
ur
face
;
s
ur
face
of
a
sphere
;
ball
s
ur
face
Oberfläche
geglättet
s
ur
face
smoothed
Oberflächen
gehärtet
s
ur
face
areas
hardened
raue
Oberfläche
abrasive
s
ur
face
Leg
dich
auf
eine
harte
Unterlage
.
Lie
on
a
hard
s
ur
face
.
Oberfläche
{f}
[geol.]
s
ur
face
;
superficies
Oberfläche
des
Muldentiefsten
trough
plane
apikalische
Oberfläche
apical
plane
fein
gerippte
Oberfläche
;
Oberfläche
mit
feiner
Rillenstrukt
ur
riblet
s
ur
face
freie
Oberfläche
open
condition
of
s
ur
face
;
free
s
ur
face
(of
ground
water
)
hügelige
Oberfläche
hummocky
s
ur
face
narbige
Oberfläche
pitted
s
ur
face
schaumige
Oberfläche
scoriaceous
s
ur
face
spezifische
Oberfläche
specific
s
ur
face
wellenartige
/
wellenförmige
Oberfläche
scalloped
s
ur
face
windgef
ur
chte
Oberfläche
wind-grooved
s
ur
face
;
wind-channelled
s
ur
face
Bergbau
{m}
;
Bergwesen
{n}
;
Rohstoffabbau
{m}
;
Abbau
{m}
mineralischer
Rohstoffe
;
Abbau
von
Lagerstätten
[min.]
mining
industry
;
mineral
reso
ur
ce
mining
;
reso
ur
ce
mining
;
mining
Braunkohlebergbau
{m}
lignite
mining
Erzbergbau
{m}
;
Erzabbau
{m}
ore
mining
industry
;
ore
mining
Kalibergbau
{m}
potash
mining
Kleinbergbau
{m}
artisanal
mining
Kohlebergbau
{m}
coal
mining
industry
;
coal
mining
Salzbergbau
{m}
;
Salzabbau
{m}
salt
mining
industry
;
salt
mining
Bergbau
d
ur
ch
Gipfelabsprengung
mountaintop
removal
mining
/MTR/
(
in
einem
Gebiet
)
Bergbau
betreiben
to
mine
(an
area
)
Bergbau
und
Forsteinsatz
mining
an
d
logging
Hersteller
{m}
;
Herstellerin
{f}
;
Produzent
{m}
;
Produzentin
{f}
;
Erzeuger
{m}
;
Erzuegerin
{f}
(
von
etw
.)
[econ.]
producer
;
manufact
ur
er
(of
sth
.)
Hersteller
{pl}
;
Herstellerinnen
{pl}
;
Produzenten
{pl}
;
Produzentinnen
{pl}
;
Erzeuger
{pl}
;
Erzuegerinnen
{pl}
producers
;
manufact
ur
ers
ausführender
Produzent
executive
producer
Fahrradhersteller
{m}
;
Fahrradproduzent
{m}
;
Fahrradbauer
{m}
[ugs.]
bicycle
manufact
ur
er
;
producer
of
bicycles
Selbsterzeuger
{m}
self-producer
Skihersteller
{m}
;
Schihersteller
{m}
;
Skiproduzent
{m}
;
Schiproduzent
{m}
ski
producer
;
ski
manufact
ur
er
Softwarehersteller
{m}
software
producer
;
software
manufact
ur
er
Spielehersteller
{m}
games
manufact
ur
er
;
game
producer
Stahlhersteller
{m}
;
Stahlproduzent
{m}
;
Stahlerzeuger
{m}
steel
producer
;
steel
manufact
ur
er
;
steelmaker
Hersteller
von
Schienenfahrzeugen
railway
vehicles
manufact
ur
er
K
ur
s
{m}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
Fahrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
co
ur
se
;
line
;
route
K
ur
se
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
co
ur
ses
;
lines
;
routes
Rundstrecke
{f}
;
Rundk
ur
s
{m}
circular
route
harter
K
ur
s
;
weicher
K
ur
s
hard
line
;
soft
line
K
ur
s
nehmen
auf
to
set
co
ur
se
for
;
to
head
for
den
K
ur
s
beibehalten
to
maintain
the
co
ur
se
;
to
maintain
the
present
co
ur
se
einen
falschen
K
ur
s
einschlagen
take
a
wrong
co
ur
se
(line)
ein
Schiff/Flugzeug
wieder
auf
K
ur
s
bringen
bring
a
ship/plane
back
on
co
ur
se
K
ur
s
über
Grund
[naut.]
co
ur
se
over
the
ground
/COG/
rechtweisender
K
ur
s
[naut.]
true
co
ur
se
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
d
ur
ch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
expos
ur
e
;
subjection
(to
sth
.)
Infektionsexposition
{f}
expos
ur
e
to
infection
Sonnenexposition
{f}
sun
expos
ur
e
;
solar
expos
ur
e
Strahlenbelastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
expos
ur
e
to
radiation
Virusexposition
{f}
expos
ur
e
to
a/the
virus
;
expos
ur
e
to
virusses
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
expos
ur
es
to
medicines/environmental
to
xins
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
expos
ur
e
. (hazard
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
expos
ur
e:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
d
ur
ch
Berührung
mit
der
Haut
und
d
ur
ch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
expos
ur
e
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
b
ur
den
;
liability
z
ur
Last
werden
to
become
a
b
ur
den
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
b
ur
den
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
b
ur
den
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
z
ur
Last
fallen
to
be
a
b
ur
den
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
b
ur
den
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
pert
ur
bation
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhigt
sein
;
besorgt
sein
to
be
in
a
state
of
alarm
/
pert
ur
bation
einige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
deal
of
alarm
/
pert
ur
bation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
alarm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
keinen
Grund
z
ur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
w
ur
de
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
z
ur
ückkam
.
She
felt
a
growing
sense
of
alarm
when
he
did
not
ret
ur
n
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
want
to
cause
you
any
alarm
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbo
ur
ing
residents
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
ringing
for
the
neighbo
ur
ing
residents
.
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gest
ur
e
Gesten
{pl}
gest
ur
es
Abschiedsgeste
{f}
farewell
gest
ur
e
Handgeste
{f}
hand
gest
ur
e
Unterwerfungsgeste
{f}
submissive
gest
ur
e
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
exaggerated
gest
ur
e
;
flo
ur
ish
eine
leere
Geste
an
empty
gest
ur
e
eine
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
a
gest
ur
e
of
solidarity
[fig.]
eine
Geste
der
Entschuldigung
machen
to
make
a
gest
ur
e
of
apology
Schriftsteller
{m}
;
Schriftstellerin
{f}
;
Autor
{m}
;
Autorin
{f}
;
Literat
{m}
;
Literatin
{f}
[lit.]
(professional)
writer
; (professional)
author
;
authoress
(rare
and
slightly
affected
); (professional)
penman
; (professional)
penwoman
;
man
of
letters
;
woman
of
letters
;
littérate
ur
Schriftsteller
{pl}
;
Schriftstellerinnen
{pl}
;
Autoren
{pl}
;
Autorinnen
{pl}
;
Literaten
{pl}
;
Literatinnen
{pl}
writers
;
authors
;
authoresses
;
penmen
;
penwomen
;
men
of
letters
;
women
of
letters
;
littérate
ur
s
Comicautor
{m}
comic
writer
Erfolgsautor
{m}
;
Bestsellerautor
{m}
best-selling
author
;
best-seller
autor
Kinderbuchautor
{m}
;
Kinderbuchautorin
{f}
children's
book
author
;
children's
author
Reiseschriftsteller
{m}
travel
book
writer
;
travel
writer
;
travel
book
author
;
travel
author
Romanschriftsteller
{m}
;
Romanautor
{m}
;
Romancier
{m}
novelist
Autor
von
K
ur
zgeschichten
short
story
writer
;
writer
of
short
stories
ein
Schriftsteller
von
Rang
a
writer
of
distinction
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
c
ur
rent
;
present
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
c
ur
rent
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
c
ur
rent
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
C
ur
rent
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
z
ur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
to
make
s
ur
e
that
the
data
are
c
ur
rent
and
acc
ur
ate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entw
ur
f
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
günstig
;
passend
;
zum
richtigen
Zeitpunkt
{adj}
favo
ur
able
[Br.]
;
favorable
[Am.]
;
opportune
auf
einen
günstigen
Augenblick
warten
,
um
etw
.
zu
tun
to
wait
for
an
opportune
moment
to
do
sth
.
die
passende
Gelegenheit
abwarten
,
um
etw
.
zu
tun
to
wait
for
an
opportune
time
to
do
sth
.
bei
passender
Gelegenheit
etw
.
tun
to
take
advantage
of
opportune
moments
to
do
sth
.
Jetzt
ist
ein
günstiger
Zeitpunkt
,
um
in
Gold
zu
investieren
.
It
is
a
favo
ur
able
time
to
invest
in
gold
.;
The
time
is
opportune
for
investing
in
gold
.
Wäre
jetzt
der
passende
Moment
,
um
den
Vertrag
zu
besprechen
?
Would
it
be
opportune
to
discuss
the
contract
now
?
Die
Veröffentlichung
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
The
publication
is
opportune
.
Der
Zeitpunkt
war
noch
nie
günstiger
.
There
has
never
been
a
more
favo
ur
able/opportune
time
.
Der
Augenblick
hätte
nicht
ungünstiger
sein
können
.
It
couldn't
have
happened
at
a
less
opportune
moment
.
Schutzmaßnahme
{f}
;
Schutz
{m}
;
Sicherungsmaßnahme
{f}
;
Sicherung
{f}
[selten]
(
gegen
etw
.)
protection
meas
ur
e
;
protective
meas
ur
e
;
preventive
meas
ur
e
;
preventative
meas
ur
e
;
safeguard
(against
sth
.)
Schutzmaßnahmen
{pl}
;
Sicherungsmaßnahmen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
protection
meas
ur
es
;
protective
meas
ur
es
;
preventive
meas
ur
es
;
preventative
meas
ur
es
;
safeguards
Basisschutzmaßnahmen
{pl}
basic
protection
meas
ur
es
bauliche
Schutzmaßnahme
struct
ur
al
protection
meas
ur
e
nichtbauliche
Schutzmaßnahme
non-struct
ur
al
protective
meas
ur
e
Pandemieschutzmaßnahmen
{pl}
pandemic
protection
meas
ur
es
zum
Schutz
gegen
as
a
safeguard
against
Schutzmaßnahmen
ergreifen/treffen
,
um
...;
Schutzvorkehrungen
treffen
,
um
...
[selten]
to
apply/implement/provide/put
in
place
protection
meas
ur
es
;
to
apply/implement/provide/put
in
place
safeguards
etw
.
nähren
;
fördern
;
vorantreiben
{vt}
to
feed
sth
.;
to
no
ur
ish
sth
.
[fig.]
nährend
;
fördernd
;
vorantreibend
feeding
;
no
ur
ishing
genährt
;
gefördert
;
vorangetrieben
fed
;
no
ur
ished
die
Illusion
nähren
,
dass
...
to
no
ur
ish
the
illusion
that
...
die
Hoffnung
nähren
,
dass
...
to
no
ur
ish
hopes
of
...
jds
.
Talent
fördern
to
no
ur
ish
sb
.'s
talent
Hass
wird
d
ur
ch
Unwissenheit
genährt
.
Hate
is
fed
by
ignorance
.
Freundschaft
wächst
n
ur
d
ur
ch
Vertrauen
.
Friendship
needs
to
be
no
ur
ished
with
trust
Körperverletzung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
bodily
inj
ur
y
;
bodily
harm
;
physical
inj
ur
y
;
assault
[Am.]
(criminal
offence
)
fahrlässige
Körperverletzung
{f}
physical
inj
ur
y
resulting
from
negligence
gefährliche
Körperverletzung
[Dt.]
bodily
inj
ur
y
by
dangerous
means
;
bodily
harm
by
dangerous
means
schwere
Körperverletzung
;
gefährliche
Körperverletzung
grievous
bodily
harm
/GBH/
;
aggravated
assault
[Am.]
vorsätzliche
schwere
Körperverletzung
;
absichtlich
schwere
Körperverletzung
[Ös.]
intentional
serious
bodily
inj
ur
y
schwere
Körperverletzung
mayhem
[Am.]
vorsätzliche
Körperverletzung
malicious
wounding
Druck
{m}
;
Drängen
{n}
;
Pression
{f}
[veraltet]
[pol.]
[soc.]
press
ur
e
;
arm-twisting
[coll.]
wirtschaftlicher
Druck
economic
press
ur
e
Druck
von
außen
press
ur
e
from
outside
Druck
von
Kollegen
peer
press
ur
e
auf
jdn
.
Druck
ausüben
to
exert
press
ur
e
on
sth
.
unter
Druck
stehen
to
be
under
press
ur
e
der
Horror
;
die
Hölle
;
eine
Tort
ur
[übtr.]
m
ur
der
;
hell
;
an
ordeal
[fig.]
Samstags
einkaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
m
ur
der
doing
the
shopping
on
Sat
ur
days
.
Der
Verkehr
heute
früh
war
mörderisch
/
die
Hölle
.
The
traffic
was
m
ur
der
this
morning
.
Weiche
Betten
sind
Gift
für
meinen
Rücken
.
Soft
beds
are
m
ur
der
on
my
back
.
Ich
bin
d
ur
ch
die
Hölle
gegangen
.
I've
been/gone
through
hell
.
Die
Hölle
brach
los
.
[ugs.]
(All)
hell
broke
loose
.
[coll.]
Humor
{m}
humo
ur
[Br.]
;
humor
[Am.]
Anflug
von
Humor
streak
of
humo
ur
Fäkalhumor
{m}
;
Latrinenwitze
{pl}
potty
humo
ur
;
toilet
humo
ur
;
lavatorial
humo
ur
[Br.]
schwarzer
Humor
black
humo
ur
/humor
Sinn
für
Humor
haben
to
have
a
sense
of
humo
ur
/humor
guter
Stimmung
sein
to
be
in
a
good
humo
ur
Krankenpflege
{f}
;
Pflege
{f}
;
Krankenbetreuung
{f}
;
Betreuung
{f}
health
care
;
n
ur
sing
;
n
ur
sing
care
Altenpflege
{f}
geriatric
care
;
geriatric
n
ur
sing
;
care
of
the
elderly
;
elderly
care
;
eldercare
[Am.]
häusliche
Krankenpflege
;
häusliche
Pflege
;
Hauspflege
{f}
home
health
care
;
home
care
;
home
n
ur
sing
Palliativpflege
{f}
palliative
care
;
compassionate
care
;
comfort
care
protektive
Pflege
(
im
Krankenhaus
)
protective
care
(in a
hospital
)
Übergangspflege
{f}
;
Übergangsbetreuung
{f}
transition
care
;
short-term
care
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "UR-416":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner