|
|
|
251 results for einmal Word division: ein·mal |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Vorhabensliste {f} (von Dingen, die man einmal im Leben unbedingt machen will) |
a bucket list (of things to do) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Zug; am Stück; auf einmal; auf einen Rutsch [ugs.]; in einem durch [ugs.] (ohne Unterbrechung) {adv} |
in one go; at a time; all at once; at a clip [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. noch einmal aufnehmen; wiederholen {vt} (Audio) ![wiederholen [listen]](/pics/s1.png) |
to rerecord sth. (audio) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erst einmal beiseiteschieben {vt} |
to pigeonhole sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schob ihre trüben Gedanken erst einmal beiseite. |
She pigeonholed her gloomy thoughts. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gerade noch einmal davonkommen {v} |
to be saved by the bell | ![](/pics/v.png) |
|
glücklich davonkommen; noch einmal Glück haben {v} |
to have a lucky escape | ![](/pics/v.png) |
|
nicht einmal; noch nicht mal |
not even; never even ![not even [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. |
He is not even 10 years old. | ![](/pics/v.png) |
|
alles auf einmal; in einem Rutsch; auf einen Rutsch [selten] (ohne Unterbrechung) |
(all) at one go [Br.]; (all) in one go [Br.] (without stopping) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf einmal zahlen |
to pay sth. all in one go | ![](/pics/v.png) |
|
wie in früheren Zeiten, wie es früher einmal üblich war {adv} |
obsoletely | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts. |
Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich {adj}; einmal im Jahr ![jährlich [listen]](/pics/s1.png) |
once-a-year | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nochmals läppen; noch einmal reibschleifen {vt} [techn.] |
to re-lap sth.; to relap sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder öffnen; noch einmal öffnen, neuerlich öffnen {vt} |
to reopen sth.; to open sth. again | ![](/pics/v.png) |
|
den Sarg wieder / noch einmal öffnen |
to reopen the coffin | ![](/pics/v.png) |
|
semelpar; sich nur einmal fortpflanzend {adj} [biol.] |
semelparous | ![](/pics/v.png) |
|
wieder einmal; zum wiederholten Mal {adv} |
yet again | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. |
This regulation has yet again been violated. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] |
Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der könnte nicht einmal einen Kindergeburtstag organisieren. |
He couldn't organise a piss-up in a brewery. [Br.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nun einmal so. |
He is like that. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach das bloß nicht noch einmal! |
Never do that again! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] |
Once she has made up her mind there's no changing that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] |
A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig. |
Two wrongs do not make a right. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu viele Dateien auf einmal offen. (Fehlermeldung) [comp.] |
Too many open files. (error message) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir sind noch einmal davongekommen" (von Wilder / Werktitel) [lit.] |
'The Skin of our Teeth' (by Wilder / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] ![quote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
quotation marks; quotes; inverted commas ![quotes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache/halbe Anführungszeichen ![Anführungszeichen [listen]](/pics/s1.png) |
single quotation marks; single quotes | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | ![](/pics/v.png) |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | ![](/pics/v.png) |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | ![](/pics/v.png) |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | ![](/pics/v.png) |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | ![](/pics/v.png) |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | ![](/pics/v.png) |
|
nochmaliges Ansehen {n} (Film, TV) |
rewatch (film, TV) | ![](/pics/v.png) |
|
beim nochmaligen Ansehen; als ich ihn/sie das zweite Mal gesehen habe {n} |
on rewatch | ![](/pics/v.png) |
|
Den Film sollte man sich auf jeden Fall noch einmal ansehen. |
The film is definitely worth a rewatch. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] |
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Anspruch nehmend; bemühend |
bothering; troubling ![bothering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Anspruch genommen; bemüht ![bemüht [listen]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled ![bothered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. |
I have to bother / trouble you again. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. |
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? |
May I trouble you for the pepper? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? |
Could I trouble you to open the window, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? |
Could I trouble you for the time? | ![](/pics/v.png) |
|
Anstand {m}; Takt {m} ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
grace ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) good grace | ![](/pics/v.png) |
|
böse Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) bad/ill grace | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergebnis anstandslos akzeptieren |
to accept the result with good grace | ![](/pics/v.png) |
|
Kritik bereitwillig annehmen |
to answer criticism with good grace | ![](/pics/v.png) |
|
zähneknirschend/widerwillig zustimmen ![zustimmen [listen]](/pics/s1.png) |
to agree with bad grace | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. |
He didn't even have the grace to apologize. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. |
She had the good grace to keep quiet on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.] |
breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.] ![breathing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Verschnaufpause gönnen |
to take a breathing space | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Atempause gönnen |
to give sb. a breather | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause! |
Finally, I can breathe again! | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) |
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend |
remarking; observing; commenting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
remarked; observed; commented ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. |
He once observed to me that he knew her well. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? |
Do you have any comments to make? | ![](/pics/v.png) |
|
am Morgen im Bett bleiben {vi}; sich richtig ausschlafen {vr} |
to have a lie-in [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen arbeite ich nicht, also kann ich mich einmal ausschlafen. |
I'm not working tomorrow so I can have a lie-in. | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzlampe {f}; Blitzbirne {f}; Kolbenblitz {m} (einmal verwendbar) [photo.] [hist.] |
flashbulb | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzlampen {pl}; Blitzbirnen {pl}; Kolbenblitze {pl} |
flashbulbs | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu Boden schicken; flachlegen; plattmachen {vt} |
to flatten sb. (knock down) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Boden schickend; flachlegend; plattmachend |
flattening | ![](/pics/v.png) |
|
zu Boden geschickt; flachgelegt; plattgemacht |
flattened | ![](/pics/v.png) |
|
Er schickte den Eindringling mit einem einzigen Faustschlag zu Boden. |
He flattened the intruder with a single punch. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach das nicht noch einmal, sonst mach ich dich platt! |
I'll flatten you if you do that again! | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} |
to take a pot shot at sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. |
The newspaper took a pot shot at the government. | ![](/pics/v.png) |
|
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. |
Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | ![](/pics/v.png) |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | ![](/pics/v.png) |
|
Dosierung {f} [pharm.] |
dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal-pro-Tag-Dosierung |
once-a-day dosage | ![](/pics/v.png) |
|
individuell eingestellte Dosierung |
individually adjusted dosage | ![](/pics/v.png) |
|
den Dreh heraus haben / heraußen haben [selten], wie man etw. tut {vi} |
to have/get the knack/hang of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du einmal (den Dreh) heraus hast, wie man Rollbrett fährt, verlernst du es nie wieder. |
Once you get the knack of riding a skateboard, you'll never lose it. | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | ![](/pics/v.png) |
|
Eile {f} |
rush | ![](/pics/v.png) |
|
auf einmal; plötzlich {adv} ![plötzlich [listen]](/pics/s1.png) |
with a rush | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. |
We are in no rush to sell the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es überhaupt nicht eilig, wieder zur Arbeit zurückzukehren. |
I'm not in any rush to get back to work. | ![](/pics/v.png) |
|
spontaner Einfall {m}; plötzliches Bedürfnis {n} |
notion [dated] (sudden desire) ![notion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den spontanen Einfall haben; plötzlich das Bedürfnis haben, etw. zu tun |
to have a notion to do sth.: to take a notion to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam ihr die Idee, einmal ihre Verwandten in Austrialien zu besuchen. |
She had a notion to visit her relatives in Australia. | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelbeleg {m}; Hapaxlegomenon {n}; Hapax {n} (Ausdruck, der in einem Text / einer Sprache nur einmal nachgewiesen ist) [ling.] |
hapax legomenon; hapax (locution of which only one instance of use is recorded.in a text/language) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelbelege {pl}; Hapaxlegomena {pl}; Hapaxe {pl} |
hapax legomena; hapaxes | ![](/pics/v.png) |
|
die konkreten Einzelheiten; die praktischen Details; die praktische Seite; die wesentlichen Details {+Gen.} |
the nitty-gritty details; the nitty-gritty (of sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
die praktische Seite eines Sachbereichs |
the nitty-gritty (details) of a subject matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich die praktische Seite anschauen, sich die Sache praktisch ansehen; konkret werden |
to get down to the nitty-gritty; to get down to brass tacks | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Musik / der Führung der Abteilung im Detail auseinandersetzen |
to deal with the nitty-gritty of the music / of running the department | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir zum Praktischen: Rechnen wir einmal aus, was es kostet. |
Let's get down to the nitty-gritty and work out the costs. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir konkret: |
Let's get down to brass tacks: | ![](/pics/v.png) |
|
Für die konkreten Einzelheiten war dann keine Zeit mehr. |
Time ran out before we could get down to the real nitty-gritty. | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerung {f} (an etw.) ![Erinnerung [listen]](/pics/s1.png) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) ![memory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungen {pl} ![Erinnerungen [listen]](/pics/s1.png) |
recollections; remembrances; memories; recalls ![memories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | ![](/pics/v.png) |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
traffic lane; driving lane; lane ![lane [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} |
traffic lanes; driving lanes; lanes | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Fahrstreifen |
through lane | ![](/pics/v.png) |
|
Busspur {f} |
bus lane | ![](/pics/v.png) |
|
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} |
bicycle lane; bike lane [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen |
closed driving lane | ![](/pics/v.png) |
|
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen |
left lane; outside lane | ![](/pics/v.png) |
|
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen |
middle lane; centre lane | ![](/pics/v.png) |
|
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen |
right lane; inside lane; slow lane | ![](/pics/v.png) |
|
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen |
narrow lane | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen |
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der linken Spur fahren |
to drive in the left-hand lane | ![](/pics/v.png) |
|
auf die rechte Fahrspur fahren |
to pull over into the slow lane | ![](/pics/v.png) |
|
die Spur wechseln |
to change lanes | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. |
It's a long lane that has no turning. | ![](/pics/v.png) |
|
Feststelltaste {f} [comp.] |
caps lock key | ![](/pics/v.png) |
|
Löse einmal deine Feststelltaste! (Chat-Jargon) |
Turn your caps lock off! /TYCLO/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Festwertspeicher {m}; Festspeicher {m}; Dauerspeicher {m}; Permanentspeicher {m}; nichtflüchtiger Speicher {m}; nichtlöschbarer Speicher {m} [comp.] |
read-only memory /ROM/; RO memory; permament memory; non-volatile memory /NVM/; non-erasable memory; read-only storage; RO storage; non-volatile storage; non-erasable storage | ![](/pics/v.png) |
|
Abbildungs-PROM |
mapping programmable read-only memory; mapping PROM | ![](/pics/v.png) |
|
abschmelzbarer Festwertspeicher |
fusable-link read-only memory /FROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
abschmelzbarer programmierbarer Festwertspeicher |
fusible-link programmable ROM /FPROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
einmal programmierbarer Festwertspeicher |
one-time programmable non-volatile memory /OTP NVM/ | ![](/pics/v.png) |
|
elektrisch löschbarer Festwertspeicher |
electrically erasable read-only memory /EEROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
elektrisch löschbarer programmierbarer Festwertspeicher |
electrically erasable programmable read-only memory /EEPROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
elektrisch veränderbarer programmierbarer Festwertspeicher |
electrically alterable programmable read-only memory /EAPROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
löschbarer programmierbarer Festwertspeicher |
erasable programmable read-only memory /EPROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
maskenprogrammierbarer Festwertspeicher; maskenprogrammierter Festwertspeicher; Masken-ROM |
mask-programmable read-only memory; mask-programmed ROM /MROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
programmierbarer Festwertspeicher |
programmable read-only memory /PROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
programmierbarer Urladefestspeicher |
bootstrap PROM | ![](/pics/v.png) |
|
veränderbarer Festwertspeicher |
alterable read-only memory /AROM/ | ![](/pics/v.png) |
|
in der Folge; später ![später [listen]](/pics/s1.png) |
along the line; down the line; along the road [Am.]; down the road [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
früher oder später; später einmal; zu einem späteren Zeitpunkt [geh.] |
further along the line; further down the line; further down the road; at some point down the line; somewhere down the road | ![](/pics/v.png) |
|
in ein paar Wochen |
a few weeks down the road | ![](/pics/v.png) |
|
jetzt, zwei Jahre später |
now, two years down the line | ![](/pics/v.png) |
|
In der Folge/Später könnten weitere Kosten anfallen. |
There may be more costs down the line. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl} (in festen Wendungen) ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
mind (in set phrases) ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Gedanken kommen; sich ablenken |
to take your mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf andere Gedanken bringen |
to take sb.'s mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen |
to take sb.'s mind off sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein |
to have your mind on sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein |
to have your mind on other things | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. unbefangen/unbelastet herangehen |
to approach sth. with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
sich das später mit frischem Blick noch einmal ansehen |
to revisit it later with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
Du denkst auch immer nur an das eine! |
You have a one-track mind! | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|