A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
349
similar
results for Werk-Ost
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getr
ost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
Werk
{n}
[art]
;
Opus
{n}
[mus.]
work
;
opus
;
piece
Film
werk
{n}
cinematographic
work
;
film
piece
Meister
werk
{n}
;
größtes
Werk
(
eines
Künstlers
)
(an
artist's
)
magnum
opus
Das
Sammlerehepaar
hat
wunderschöne
Werk
e
in
seiner
Stadtwohnnung
zusammengetragen
.
The
collector
couple
has
beautiful
pieces
in
their
city
flat
.
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufm
ost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
roter
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
Werk
{n}
(
Produktionsstätte
)
plant
;
works
[Br.]
ab
Werk
;
ab
Fabrik
ex
works
;
ex
factory
das
Volkswagen-
Werk
the
Volkswagen
plant
Er
hat
in
einem
Zement
werk
Arbeit
gefunden
.
He
got
a
job
at
a
cement
works
.
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travel
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
Fahrt
in
der
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
travel
in
first/second
class
(railway)
Auslandsreisen
der
Mitarbeiter
international
travel
by
staff
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
to
be
away
on
travel
Uns
verbindet
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
The
p
ost
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fern
ost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Werk
zeug
{n}
;
Gerätschaft
{f}
tool
Werk
zeuge
{pl}
;
Gerätschaften
{pl}
;
Gerät
{n}
tools
Druckluft
werk
zeug
{n}
pneumatic
tool
Druckluft
werk
zeuge
{pl}
pneumatic
tools
Einbruchs
werk
zeug
{n}
burglary
tools
Einbruchs
werk
zeuge
{pl}
burglary
tools
Maschinen
werk
zeug
{n}
machine
tool
Maschinen
werk
zeuge
{pl}
machine
tools
Multifunktions
werk
zeug
{n}
multifunctional
tool
;
multi-purpose
tool
Multifunktions
werk
zeuge
{pl}
multifunctional
tools
;
multi-purpose
tools
Rotations
werk
zeug
{n}
;
Rotations-Multifunktions
werk
zeug
{n}
;
Dremel
{m}
®
rotary
tool
;
die
grinder
;
Dremel
®
Rotations
werk
zeuge
{pl}
;
Rotations-Multifunktions
werk
zeuge
{pl}
;
Dremel
{pl}
rotary
tools
;
die
grinders
;
Dremels
Schweiß
werk
zeug
{n}
welding
tool
Schweiß
werk
zeuge
{pl}
welding
tools
Spezial
werk
zeug
{n}
special
tool
;
specialized
tool
Spezial
werk
zeuge
{pl}
special
tools
;
specialized
tools
diverses
Gartengerät
various
gardening
tools
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschnappt
;
durchgeknallt
;
behämmert
;
bekloppt
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstand
;
nicht
ganz
bei
Tr
ost
;
nicht
ganz
dicht
;
plemplem
;
meschugge
{adj}
[ugs.]
(
Person
)
crazy
;
mad
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
there
;
off
your
rocker
;
out
of
your
head
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
head
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
up
the
pole
[Br.]
[coll.]
;
round
the
twist
[Br.]
;
round
the
bend
.
[Br.]
;
around
the
bend
[Am.]
;
potty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
person
)
verrückter
crazier
;
madder
am
verrücktesten
craziest
;
maddest
völlig
bekloppt
;
völlig
bescheuert
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
verrückt
werden
;
durchdrehen
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
potty
[Br.]
völlig
verrückt
sein
;
durchgeknallt
sein
to
be
(as)
mad
as
a
hatter
[coll.]
wie
verrückt
like
crazy
jdn
.
ganz
verrückt
machen
;
jdn
.
wahnsinnig
machen
to
drive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
round
the
twist
[Br.]
/
round
the
bend
[Br.]
/
around
the
bend
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
der
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
to
be
round
the
bend
.
[Br.]
;
to
be
around
the
bend
[Am.]
Er
ist
bescheuert
.
He's
gone
of
f
his
nut
.
Bist
du
verrückt
?;
Bist
du
wahnsinnig
?;
Du
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Tr
ost
/
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
!
Are
you
crazy
?
Bist
Du
noch
bei
Tr
ost
?
Have
you
l
ost
your
mind
?
Du
bist
nicht
ganz
dicht
,
wenn
du
glaubst
,
dass
ich
das
tu
.
You
must
be
off
your
rocker
if
you
think
I'm
going
to
do
that
!
Er
sah
mich
an
,
als
wäre
ich
nicht
ganz
dicht
.
He
looked
at
me
as
if
I
was
off
my
nut
.
Verleih
{m}
;
Vermietung
{f}
hire
[Br.]
;
rental
[Am.]
Wohnwagenvermietung
{f}
caravan
hire
;
caravan
rental
K
ost
ümverleih
{m}
c
ost
ume
hire
;
c
ost
ume
rental
Werk
zeugverleih
{m}
tool
hire
;
tool
rental
Fahrradvermietung:
8
Euro
pro
Stunde
Bicycles
for
hire
/
for
rental:
Euro
8
an
hour
Der
Spielfilm
ist
im
Verleih
erhältlich
.
The
movie
is
available
for
hire
/
for
rental
.
Werk
zeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammer
(tool)
Werk
zeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
hammers
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
planing
hammer
(forge)
Anschlaghammer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
pounding
hammer
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
hammer
;
hammer
for
driving
the
bores
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
hammer
Fallhammer
{m}
;
Schabottehammer
{m}
(
Schmiede
)
drop
hammer
(forge)
Geologenhammer
{m}
prospecting
pick
hammer
;
prospecting
pick
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
swage
hammer
;
drop
hammer
(forge)
Gummihammer
{m}
;
Schonhammer
{m}
rubber
mallet
Holzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
kleiner
Holzhammer
{m}
wooden
mallet
großer
Holzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikhammer
{m}
hydraulic
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schlosserhammer
{m}
engineer's
cross
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
carpenter
hammer
;
German-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlaghammer
{m}
;
Bankhammer
{m}
cross-pane
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Meißelhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Planierhammer
{m}
planishing
hammer
;
dresser
Polsterhammer
{m}
tack
hammer
;
upholstery
hammer
Schlosserhammer
{m}
hand
hammer
;
bench
hammer
;
standard
hammer
; (German-style)
cross
peen
hammer
Schmiedehammer
{m}
forge
hammer
;
forging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Stockhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
hammer
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
claw
hammer
;
joiner's
hammer
[Br.]
Vorschlaghammer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgehammer
;
sledge
;
forehammer
[rare]
kleiner
Vorschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammer
;
club
hammer
;
hand
sledge
Zuschlaghammer
{m}
two-handed
hammer
etw
.
öffnen
;
etw
.
aufmachen
{vt}
to
open
sth
.;
to
open
up
↔
sth
. [usually used
in
or
ders]
öffnend
;
aufmachend
opening
;
opening
up
geöffnet
;
aufgemacht
opened
;
opened
up
er/sie
öffnet
he/she
opens
ich/er/sie
öffnete
I/he/she
opened
er/sie
hat/hatte
geöffnet
he/she
has/had
opened
die
Fenster
weit
aufmachen
to
open
the
windows
wide
die
Vorhänge
aufmachen
to
open
(up)
the
curtains
seine
P
ost
öffnen
to
open
your
mail
eine
Straße
für
den
Verkehr
öffnen
to
open
a
street
to
traffic
Der
Fahrer
musste
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
The
driver
was
told
to
open
the
boot
.
Jetzt
machen
wir
den
Mund
ganz
weit
auf
.
Now
,
open
your
mouth
wide
for
me
.
Komm
,
mach
deine
Geschenke
auf
!
Come
on
,
open
up
your
presents
!
Aufmachen
/
Mach
auf
oder
wir
brechen
die
Tür
auf
!
Open
up
or
we'll
break
the
door
down
!
Würden
Sie
bitte
das
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
auf
Ihren
Desktop
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Texteditor
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desktop
and
open
it
up
in
the
text
editor
.
Geöffnet
von
9
bis
6.
Open
from
9
to
6.
Werk
verzeichnis
{n}
;
Werk
everzeichnis
{n}
(
eines
Künstlers
)
[art]
catalogue
raisonné
;
catalog
raisonné
[Am.]
(of
an
artist's
work
)
Werk
verzeichnisse
{pl}
;
Werk
everzeichnisse
{pl}
catalogues
raisonné
;
catalogs
raisonné
Werk
zeugkasten
{m}
;
Werk
zeugkiste
{f}
;
Werk
zeugkoffer
{m}
;
Rottenkiste
{f}
toolbox
;
tool
box
;
tool
chest
Werk
zeugkästen
{pl}
;
Werk
zeugkisten
{pl}
;
Werk
zeugkoffer
{pl}
;
Rottenkisten
{pl}
toolboxes
;
tool
boxes
;
tool
chests
Werk
zeugschrank
{m}
tool
chest
;
tool
cabinet
Werk
zeugschränke
{pl}
tool
chests
;
tool
cabinets
etw
.
wissen
{vt}
to
know
sth
. {
knew
;
known
}
wissend
knowing
gewissen
known
ich
weiß
I
know
du
weißt
you
know
er/sie
weiß
he/she
knows
ich/er/sie
wusste
(
wußte
[alt]
)
I/he/she
knew
er/sie
hat/hatte
gewusst
(
gewußt
[alt]
)
he/she
has/had
known
ich/er/sie
wüsste
(
wüßte
[alt]
)
I/he/she
would
know
wisse
!
know
!
wissen
,
was
man
will
to
know
one's
own
mind
etw
.
über
etw
./jdn.
wissen
to
know
sth
.
about
sth
./sb.
Ich
weiß
es
nicht
.
I
don't
know
.; I
dunno
.
[coll.]
Woher
soll
ich
das
wissen
?
How
would
I
know
that
?
Ich
weiß
genau
,
dass
du
es
nicht
(
tun
)
kannst
.
I
know
too
well
,
you
can't
do
it
.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Wie
Sie
vielleicht
wissen
, ...
As
you
may
know
, ...
Ich
wusste
gar
nicht
, /
Ich
hab
gar
nicht
gewusst
,
dass
Rita
verheiratet
ist
!
I
never
knew
Rita
was
married
.
Du
wirst
schon
wissen
,
was
du
tust
.
You
must
know
what
you're
doing
.
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
knowing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Wenn
man
einen
Urlaub
bucht
,
sollte
man
wissen
,
dass
...
When
booking
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
it's
worth
knowing
that
...
Warum
willst
du
das
wissen
?
Why
do
you
want
to
know
?
Wenn
man
weiß
,
wie
gefährlich
das
ist
...
When
you
know
how
dangerous
it
is
...
wissen
,
wo
Barthel
den
M
ost
holt
[übtr.]
(
sich
gut
auskennen
;
clever
sein
)
to
know
all
tricks
Und
weißt
du
was
?
Ich
habe
schon
2
Kilo
abgenommen
!
And
you
know
what
?
I've
already
l
ost
2
kilos
!
Ich
hab's
doch
gewusst
!
I
knew
it
!
Und
wer
weiß
,
vielleicht
...
And
who
knows
,
maybe
...
etw
.
ausliefern
; (
bei
jdm
.)
abliefern
;
anliefern
;
liefern
;
einliefern
; (
jdm
.)
übergeben
; (
jdm
.)
überbringen
; (
jdm
.)
zustellen
; (
bei
jdm
.)
abgeben
{vt}
to
deliver
sth
. (to
sb
.)
ausliefernd
;
abliefernd
;
anliefernd
;
liefernd
;
einliefernd
;
übergebend
;
überbringend
;
zustellend
;
abgebend
delivering
ausgeliefert
;
abgeliefert
;
angeliefert
;
geliefert
;
eingeliefert
;
übergeben
;
überbracht
;
zugestellt
;
abgegeben
delivered
liefert
(
aus
;
ab
;
an
;
ein
);
übergibt
;
überbringt
;
stellt
zu
;
gibt
ab
delivers
lieferte
(
aus
;
ab
;
an
;
ein
);
übergab
;
überbrachte
;
stellte
zu
;
gab
ab
delivered
Pakete
ausliefern
;
Pakete
ausfahren
[ugs.]
to
deliver
parcels
[Br.]
/
packages
[Am.]
etw
.
zusätzlich
liefern
[econ.]
to
furnish
an
additional
supply
of
sth
.
etw
.
falsch
liefern
to
misdeliver
sth
.
Wir
liefern
üblicherweise
mit
der
P
ost
.
We
usually
deliver
by
mail
.
Sie
hat
noch
zwei
Stunden
Zeit
,
ihre
Arbeit
abzuliefern
.
She's
got
2
hours
left
to
deliver/hand
over
her
work
.
Wann
können
Sie
liefern
?
When
can
you
deliver
?
Können
Sie
bis
Ende
des
Monats
liefern
?
Can
you
deliver
by
the
end
of
the
month
?
jdn
. (
formell/offiziell
) (
von
etw
.)
benachrichtigen
;
verständigen
;
in
Kenntnis
setzen
[geh.]
;
jdm
. (
formell/offiziell
)
etw
.
mitteilen
{vt}
[adm.]
to
notify
sb
. (about/of
sth
.)
benachrichtigend
;
verständigend
;
in
Kenntnis
setzend
;
mitteilend
notifying
benachrichtigt
;
verständigt
;
in
Kenntnis
gesetzt
;
mitgeteilt
notified
Hiermit
wird
bekanntgegeben
,
dass
...
This
is
to
notify
that
...
Seine
Eltern
müssen
von
dem
Unfall
benachrichtigt
werden
.
His
parents
need
to
be
notified
about
the
accident
.
Wir
werden
Sie
verständigen
,
sobald
der
Ausverkauf
beginnt
.
We
will
notify
you
about/of
when
the
clearance
sale
begins
.
Er
teilte
uns
offiziell
mit
,
dass
er
das
Angebot
annehmen
wird
.
He
notified
us
that
he
would
accept
the
offer
.
Wenn
Sie
Ihr
Abonnement
kündigen
möchten
,
müssen
Sie
uns
das
schriftlich
mitteilen
.
You
must
notify
us
in
writing
if
you
wish
to
cancel
your
subscription
.
Die
Gewinner
werden
schriftlich
verständigt
.;
Die
Gewinner
werden
per
P
ost
verständigt
.
Winners
will
be
notified
by
p
ost
.
Abschussliste
{f}
;
Streichliste
{f}
hit
list
Abschusslisten
{pl}
;
Streichlisten
{pl}
hit
lists
(
bei
jdm
.)
auf
der
Abschussliste
stehen
to
be
on
sb
.'s
hit
list
;
to
be
marked
out
eine
Streichliste
von
P
ost
ämtern
,
die
geschlossen
werden
sollen
a
hit
list
of
p
ost
offices
the
administration
expects
to
close
ganz
oben
auf
der
Streichliste
der
Regierung
at
the
top
of
the
government's
hit
list
auf
der
Streichliste
stehen
to
be
on
the
hit
list
;
to
be
for
the
chop
[Br.]
;
to
be
on
the
chopping
block
[Am.]
Alle
diese
Sozialprojekte
stehen
auf
der
Streichliste
.
All
these
social
projects
are
In/destined
for
the
chop
[Br.]
/are
on
the
chopping
block
[Am.]
.
r
ost
ig
werden
;
R
ost
ansetzen
;
r
ost
en
;
verr
ost
en
{vi}
(
Material
)
to
get
rusty
;
to
grow
rusty
;
to
form
rust
;
to
rust
(material)
r
ost
ig
werdend
;
R
ost
ansetzend
;
r
ost
end
;
verr
ost
end
getting
rusty
;
growing
rusty
;
forming
rust
;
rusting
r
ost
ig
geworden
;
R
ost
angesetzt
;
ger
ost
et
;
verr
ost
et
got
rusty
;
grown
rusty
;
formed
rust
;
rusted
eine
festger
ost
ete
Schraube
a
screw
rusted
in
anr
ost
en
to
form
some
rust
;
to
form
a
rust
stain
verwahrlosen
;
verkommen
;
verschlampen
;
verlottern
;
vergammeln
;
versumpern
[Ös.]
{vi}
(
Person
oder
Sache
)
to
go
to
seed
;
to
run
to
seed
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
verwahrlosend
;
verkommend
;
verschlampend
;
verlotternd
;
vergammelnd
;
versumpernd
going
to
seed
;
running
to
seed
verwahrl
ost
;
verkommen
;
verschlampt
;
verlottert
;
vergammelt
;
versumpert
gone
to
seed
;
run
to
seed
Nachdem
er
arbeitslos
wurde
,
ist
er
verlottert
.
He
let/allowed
himself
go
to
seed
after
he
l
ost
his
job
.
Die
alte
Straßenbahnhaltestelle
verwahrl
ost
/
verkommt
zusehends
.
The
old
tram
station
is
going
to
seed
.
etw
.
schönfärben
;
beschönigen
;
idealisiert
darstellen
;
verklären
;
verharmlosen
{vt}
to
whitewash
sth
.
schönfärbend
;
beschönigend
;
idealisiert
darstellend
;
verklärend
;
verharmlosend
whitewashing
schöngefärbt
;
beschönigt
;
idealisiert
dargestellt
;
verklärt
;
verharml
ost
whitewashed
die
Vergangenheit
verklären
to
whitewash
the
past
K
ost
und
Logis
(
für
eine
Person
)
(a
person's
)
keep
(board
and
lodging
)
für
K
ost
und
Logis
arbeiten
to
work
for
your
keep
Ich
bekomme
300
EUR
pro
Woche
bei
freier
K
ost
und
Logis
.
I
get
300
EUR
a
week
and
my
keep
.
heruntergekommen
;
abgewirtschaftet
;
verwahrl
ost
{adj}
(
Ort
)
down-at-heel
;
down-at-the-heel
[Am.]
;
down-at-the-heels
[Am.]
;
tatterdemalion
[rare]
(of a
place
)
heruntergekommen
sein
to
be
down
at
heel
/
down
at
the
heels
Sie
arbeitet
in
einem
heruntergekommenen
Kaffeehaus
.
She
works
in
a
down-at-heel
café
.
herunterkommen
;
verwahrlosen
;
verkommen
{vi}
to
fester
herunterkommend
;
verwahrlosend
;
verkommend
festering
heruntergekommen
;
verwahrl
ost
;
verkommen
festered
Erzählung
{f}
;
erzählerisches
Werk
{n}
[art]
(single)
narrative
Erzählungen
{pl}
;
erzählerische
Werk
e
{pl}
narratives
die
filmische
Erzählung
the
film's
narrative
Viele
erzählerische
Werk
e
wurden
in
dieser
Sprache
verfasst
.
Many
narratives
have
been
written
in
this
language
.
jds
.
zweites
Werk
{n}
[art]
sb
.'s
sophomore
work
[Am.]
das
zweite
Album
des
Duos
the
duo's
sophomore
album
der
zweite
Kinofilm
des
Filmemachers
the
filmmaker's
sophomore
movie
Auf
geht's
!;
Los
geht's
!;
Frisch
ans
Werk
!
[geh.]
;
Na
denn
man
tau
! [Norddt.];
Pack
mer's
! [Süddt.];
Pack
ma's
!
[Ös.]
Go
for
it
!;
Get
to
it
!;
Let's
go
!
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlage
werk
s
)
[print]
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
K
ost
en-Wirksamkeitsanalyse
{f}
;
K
ost
en-Effektivitätsanalyse
{f}
[econ.]
c
ost
-effectiveness
analysis
im
Neuzustand
;
sofort
nach
dem
Auspacken
;
werk
sseitig
{adv}
[comp.]
[electr.]
out
of
the
box
P
ost
beamte
{m,f};
P
ost
beamtin
{f}
p
ost
office
clerk
;
p
ost
al
work
;
p
ost
al
clerk
[Am.]
Schnellgang
{m}
;
Eilgang
{m}
;
Schnellverstellung
{f}
(
Werk
zeuge
)
[techn.]
fast
movement
;
quick
movement
;
fast
motion
;
quick
motion
(tools)
Spät
werk
{n}
(
eines
Künstlers
)
late
work
(of
an
artist
)
Transportarbeiterge
werk
schaft
{f}
Transport
and
General
Workers'
Union
[Br.]
/TGWU/
Verkaufsk
ost
en
{pl}
[econ.]
sales
c
ost
s
;
selling
c
ost
s
;
selling
expenses
Werbek
ost
en
{pl}
;
Werbungsk
ost
en
{pl}
[selten]
;
Werbeaufwendungen
{pl}
;
Werbeaufwand
{m}
[econ.]
advertising
c
ost
s
;
advertising
expenses
;
advertising
expenditure
;
promotion
expenses
;
publicity
expenses
;
publicity
expenditure
Werk
führer
{m}
;
Werk
meister
{m}
;
Vorarbeiter
{m}
beim
Bahndienst
[Schw.]
(
Bahn
)
foreman
ganger
(railway)
Werk
stattstandort
{m}
workshop
location
Werk
verständnis
{n}
(
eines
Künstlers
)
[art]
understanding
of
an
artist's
work
im
angegebenen
Werk
;
im
angeführten
Werk
;
im
oben
zitierten
Werk
;
ebenda
/ebd
./;
ebendaselbst
[Schw.]
;
ibidem
/ib
./
/ibd
./
/ibid/
;
opere
citato
/op
.
cit
./
{adv}
(
Verweis
in
einem
Text
)
in
the
work
quoted
;
ibidem
/ib
./
/ibd
./
/ibid/
;
opere
citato
/op
.
cit
./ (reference
in
a
text
)
behutsam
zu
Werk
e
gehen
{v}
to
go
about
it
carefully
berstfest
(
Werk
stoff
)
{adj}
[techn.]
resistant
to
bursting
(of a
material
)
biegefest
{adj}
(
Werk
stoff
)
[techn.]
resistant
to
bending
(of a
material
)
diagn
ost
isch
unzureichend
erfasst
werden
{vi}
(
Krankheit
)
[med.]
[statist.]
to
be
underdiagnosed
(disease)
konsistent
;
fest
;
dicht
{adj}
(
Werk
stoffe
)
consistent
(materials)
kugelsicher
;
schusssicher
;
schussfest
{adj}
(
Werk
stoff
)
[techn.]
bullet-proof
;
bulletproof
(of a
material
)
maschinentechnische
Abteilung
{f}
;
maschinentechnischer
Dienst
{m}
;
Zugförderungs-
und
Werk
stättendienst
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
Mechanical
and
Electrical
Engineer's
Department
(railway)
schlagfest
;
schlagzäh
{adj}
(
Werk
stoff
)
[techn.]
impact-resistant
;
impact-resisting
;
shock-resistant
;
shock-resisting
(of a
material
)
schmutzig
;
verwahrl
ost
;
verkommen
{adj}
squalid
verwahrl
ost
;
verkommen
;
verdorben
;
verworfen
{adj}
(
sittlich
)
depraved
werk
zeuglos
{adv}
[techn.]
tool-free
;
without
use
of
tools
More results
Search further for "Werk-Ost":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners