Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1523
ähnliche
Ergebnisse für Gong Fu
Einzelsuche:
Gong
·
Fu
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
zu
Fu
ß
gehen
;
gehen
;
laufen
[Dt.]
[Schw.]
[ugs.]
{vi}
to
walk
zu
Fu
ß
gehend
;
gehend
;
laufend
walking
zu
Fu
ß
gegangen
;
gegangen
;
gelaufen
walked
geht
zu
Fu
ß
;
läuft
walks
ging
zu
Fu
ß
;
lief
walked
zur
Arbeit
gehen
;
zu
Fu
ß
zur
Arbeit
gehen
to
walk
to
work
sehr
weit
gehen
to
walk
a
very
long
way
hin-
und
hergehen
to
walk
forwards
and
backwards
Fu
ßweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
walking
distance
;
distance
on
foot
;
walking
range
;
walk
ein
weiter
Weg
a
long
walk
15
Minuten
zu
Fu
ß
a
15
minute
walk
ein
Fu
ßweg
von
100
Metern
a
walking
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
walking
range
is
limited
zu
Fu
ß
erreichbar
sein
,
in
fu
ßläufiger
Nähe
sein
to
be
within
walking
distance
weniger
als
zehn
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
from
the
city
centre
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
counterparts
;
equivalents
;
analogues
;
analogs
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
French
equivalent
of
the
FBI
der
amerikanische
Kongress
und
seine
europäischen
Pendants
the
American
Congress
and
its
European
analogues
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Aktien
als
Gegenleistung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
to
issue
shares
in
counterpart
of
securities
contributions
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premierminister
.
The
President
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Minister
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fu
ßbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezialgeschäft
für
Sandalen
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein/
Fu
ß
im
Grabe
sein/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Antenne
{f}
[telco.]
antenna
[techn.]
[Am.]
;
aerial
[Br.]
Antennen
{pl}
antennae
;
antennas
;
aerials
abgeschirmte
Antenne
screened
aerial
aktive
Antenne
active
antenna
;
active
aerial
Aperturantenne
aperture
antenna
;
aperture
aerial
Ballonantenne
{f}
balloon
antenna
Fu
nkantenne
{f}
;
Radioantenne
{f}
radio
antenna
fu
ßpunktbelastete
Antenne
base-loaded
antenna
fu
ßpunktgespeiste
Antenne
series-fed
antenna
;
series-fed
aerial
geräuscharme
Antenne
;
störfreie
Antenne
antistatic
antenna
;
anti-interference
antenna
Holmantenne
{f}
cantilever
antenna
Käseschachtelantenne
{f}
pillbox
antenna
;
cheese
antenna
;
cheese
aerial
Kugelantenne
{f}
;
sphärische
Antenne
isotropic
antenna
Rutenantenne
{f}
;
Peitschenantenne
{f}
whip
antenna
;
whip
aerial
Schwenkantenne
{f}
swivel
antenna
Stabantenne
{f}
rod
aerial
Stichleitungsantenne
{f}
stub
antenna
Wendelantenne
{f}
;
Helixantenne
{f}
helix
antenna
Wurfantenne
{f}
dipole
antenna
;
dipole
aerial
[Br.]
parallel
gespeiste
Antenne
shunt-fed
antenna
im
Tragflügel
verlegte
Antenne
[aviat.]
wing
antenna
in
Oberwellen
erregte
Antenne
harmonic
antenna
Antenne
der
Raumstation
(
Raumfahrt
)
space
antenna
(astronautics)
Antenne
in
Spulenform
;
Antennenspule
antenna
coil
Antenne
mit
einem
Strahlenbündel/mit
zwei
Strahlungsbündeln
single-beam/double-beam
antenna
Antenne
mit
eng
gebündeltem
Strahl
(
Satellitentechnik
)
spot-beam
antenna
(satellite
engineering
)
Langdrahtantenne
{f}
;
Wanderwellenantenne
{f}
;
Antenne
{f}
mit
fortschreitenden
Wellen
long-wire
antenna
;
travelling-wave
antenna
;
TW
antenna
Antenne
mit
geformter
Strahlungskeule
;
Antenne
mit
besonderer
Richtcharakteristik
shaped-beam
antenna
Antenne
mit
schwenkbarer
Strahlungskeule/Richtcharakteristik
steerable-beam
antenna
;
steerable
antenna
Antenne
mit
Sperrtopf
sleeve
antenna
Antenne
mit
stehenden
Wellen
stationary
wave
antenna
einschlafen
{vi}
to
fall
asleep
;
to
go
to
sleep
einschlafend
falling
asleep
;
going
to
sleep
eingeschlafen
fallen
asleep
;
gone
to
sleep
er/sie
schläft
ein
he/she
falls
asleep
;
he/she
goes
to
sleep
ich/er/sie
schlief
ein
I/he/she
fell
asleep
;
I/he/she
went
to
sleep
er/sie
ist/war
eingeschlafen
he/she
has/had
fallen
asleep
;
he/she
has/had
gone
to
sleep
eingeschlafen
sein
to
have
fallen
asleep
Ich
war
schon
am
Einschlafen
,
als
...
I
was
about
to
go
to
sleep
when
...
Nachdem
sie
ins
Bett
gekrochen
war
,
ist
sie
sofort
eingeschlafen
.
She
went
to
sleep
as
soon
as
she
climbed
into
bed
.
Ich
muss
mich
bewegen
,
mir
schläft
der
Fu
ß
ein
.
I
have
to
move
because
my
foot
is
going
to
sleep
.
Mir
ist
der
Arm
eingeschlafen
.
My
arm
is
asleep
.;
My
arm
has
gone
to
sleep
.
jdn
.
ansprechen
;
abfangen
;
angehen
{vt}
;
sich
jdn
.
angeln
;
sich
jdn
.
schnappen
(
und
ein
Anliegen
vorbringen
)
{vt}
to
buttonhole
sb
.
ansprechend
;
abfangend
;
angehend
;
sich
angelnd
;
sich
schnappend
buttonholing
angesprochen
;
abgefangen
;
angegangen
;
sich
geangelt
;
sich
geschnappt
buttonholed
Reporter
sprachen
den
Minister
wegen
des
Koalitionsstreits
an
,
als
er
aus
der
Besprechung
kam
.
Reporters
buttonholed
the
minister
about
the
coalition
dispute
when
he
came
out
of
the
meeting
.
Gerade
als
ich
nach
Hause
gehen
wollte
,
hat
mich
eine
Arbeitskollegin
abgefangen
und
beschwatzt
.
A
co-worker
buttonholed
me
just
as
I
was
going
home
.
Sie
hat
mich
im
Einkaufszentrum
abgefangen
und
mir
lang
und
breit
von
ihrem
Freund
erzählt
.
She
buttonholed
me
in
the
shopping
centre
and
gave
me
the
story
of
her
boyfriend
.
In
der
Fu
ßgängerzone
stand
ein
junger
Mann
,
der
die
Leute
wegen
einer
Unterschrift
anging
.
In
the
pedestrian
zone
stood
a
young
man
buttonholing
people
to
get
signatures
on
a
petition
.
Ich
habe
mir
den
Geschäftsführer
geangelt/geschnappt
und
mich
beschwert
.
I
buttonholed
the
manager
and
complained
.
langer
Weg
{m}
;
ganz
schöner
Marsch
{m}
;
Hatscher
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
long
walk
; (a
bit
of
a)
hike
; (long)
trek
;
long
tramp
[becoming dated]
lange
Wege
{pl}
;
ganz
schöne
Märsche
{pl}
;
Hatscher
{pl}
long
walks
;
hikes
;
treks
;
long
tramps
ein
zweistündiger
Fu
ßmarsch
a
two
hours'
walk
by
foot
einen
Marsch
von
einer
Stunde
machen
to
go
for
a
walk
lasting
an
hour
Man
kommt
von
hier
zu
Fu
ß
zum
Bahnhof
,
aber
es
ist
ein
ganz
schöner
Hatscher
.
You
can
walk
to
the
station
from
here
,
but
it's
quite
a
trek
.
Wir
hatten
einen
langen
Weg
zurück
nach
Hause
.
We
had
a
long
tramp
home
.
überschnappen
;
durchdrehen
;
verrückt
werden
{vi}
to
go
mad
;
to
go
loopy
;
to
go
batty
[Br.]
;
to
go
bonkers
[Br.]
;
to
go
crackers
[Br.]
;
to
go
round
the
twist
[Br.]
überschnappend
;
durchdrehend
;
verrückt
werdend
going
mad
;
going
loopy
;
going
batty
;
going
bonkers
;
going
crackers
;
going
round
the
twist
überschnappt
;
durchgedreht
;
verrückt
geworden
gone
mad
;
gone
loopy
;
gone
batty
;
gone
bonkers
;
gone
crackers
;
gone
round
the
twist
Meine
Frau
würde
durchdrehen
,
wenn
ich
den
ganzen
Tag
mit
Fu
ßballsehen
vor
dem
Fernseher
verbringe
.
My
wife
would
go
bonkers
if
I
spent
all
day
watching
football
matches
on
television
.
Wundbrand
{m}
;
Brand
{m}
;
Gangrän
{f}
[med.]
gangrene
Wundbrände
{pl}
gangrenes
Fu
ßbrand
{m}
;
Nasserfrierung
{f}
des
Fu
ßes
;
Immersions
fu
ß
{m}
gangrene
of
the
foot
;
immersion
foot
syndrome
;
immersion
foot
;
trench
foot
(
öffentlich
)
viel
von
einem
aktuellen
Thema
reden
;
groß
reden
{vi}
[pol.]
[soc.]
to
talk
the
talk
(about/of a
topic
)
[Am.]
Wenn
sie
zu
Fu
ßballspielen
gehen
oder
zumindest
darüber
reden
,
können
sich
Politiker
volksnah
geben
.
Going
to
football
,
or
at
least
talking
the
talk
,
allows
politicians
to
express
their
common
touch
.
Die
Regierung
redet
viel
von
einer
Bildungsreform
,
bringt
aber
nichts
auf
den
Weg
.
The
government
talks
the
talk
about
a
reform
of
the
education
system
,
but
it
doesn't
walk
the
walk
.
Gong
schlag
{m}
sound
of
the
gong
Beim
Gong
schlag
ist
es
11
Uhr
.
At
the
sound
of
the
gong
it
will
be
11
o'clock
.
Kriegs
fu
ß
{m}
[ugs.]
mit
etw
.
auf
Kriegs
fu
ß
stehen
[übtr.]
to
be
having
a
hard
time
with
sth
.;
to
find
sth
.
heavy
going
mit
jdm
.
auf
Kriegs
fu
ß
stehen
to
be
at
loggerheads
with
sb
.;
to
be
at
daggers
drawn
with
sb
.
Tonfeder
{f}
(
Uhr
)
gong
(timepiece)
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fu
n
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fu
n
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fu
n
;
for
the
fu
n
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fu
n
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fu
n
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fu
n
.
That's
(a
lot
of
)
fu
n
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fu
n
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fu
n
/
It
isn't
fu
n
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fu
n
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fu
n
to
be
with
her
.;
It's
fu
n
being
with
her
.;
She's
fu
n
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fu
n
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fu
n
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fu
n
!
Viel
Spaß
!
Have
fu
n
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fu
n
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Frisur
{f}
hairstyle
(men
and
women
);
hairdo
(women);
coif
fu
re
[formal]
[humor.]
Frisuren
{pl}
hairstyles
aufwendige
Frisur
;
Coif
fu
re
{f}
[Schw.]
elaborate
coif
fu
re
Bürstenfrisur
{f}
;
Stoppelfrisur
{f}
;
Meckifrisur
{f}
;
Stoppelhaar
{n}
[Dt.]
;
Stiftenkopf
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Stiftelkopf
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Stoppelglatze
{f}
[Ös.]
[ugs.]
buzz
hairstyle
;
butch
hairstyle
[Am.]
[coll.]
Elfenfrisur
{f}
(
bei
Damen
)
pixie
hairstyle
;
pixie
crop
(for
women
)
gängige
Frisur
;
Haartracht
{f}
[soc.]
common
hairstyle
Kurzhaarfrisur
{f}
short
hairstyle
;
crop
[in compounds]
Modefrisur
{f}
fashion
hairstyle
Ponyfrisur
{f}
;
Stirnfransen
{pl}
fringe
hairstyle
[Br.]
;
fringes
[Br.]
;
bangs
hairstyle
[Am.]
;
bangs
[Am.]
Rastafrisur
{f}
Rastafarian
hairstyle
Sturmfrisur
{f}
wild
hairstyle
Turmfrisur
{f}
pouf
hairstyle
;
pouf
hairdo
(
versuchte
)
Frisur
,
um
kahle
Stellen
zu
verbergen
comb-over
Finanzmittel
{pl}
;
Geldmittel
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körperschaft
für
einen
bestimmten
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
fu
nding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corporate
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanzmittel
because
of
a
lack
of
fu
nding
Forschungsmittel
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
fu
nding
;
research
fu
nds
(from
the
provider's
perspective
)
Rentenmittel
{pl}
[Dt.]
;
Pensionsmittel
{pl}
[Ös.]
state
pension
fu
nding
staatliche
Finanzmittel
government
fu
nding
Steuermittel
{pl}
tax
fu
nding
zusätzliche
Mittel
extra
fu
nding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequate
long-term
fu
nding
is
required
.
Er
rief
die
internationale
Staatengemeinschaft
zur
Bereitstellung
von
Ressourcen
und
Finanzmitteln
auf
.
He
called
on
the
international
community
to
help
provide
resources
and
fu
nding
.
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
fu
ss
;
ado
;
to-do
;
foofaraw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
ker
fu
ffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
mit
viel
Bohei
with
a
great
to-do
ohne
große/weitere
Umstände
without
more/
fu
rther
ado
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fu
ss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
Don't
make
such
a
fu
ss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fu
ss
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
I
don't
know
what
all
the
fu
ss
is
about
.
sich
vereinigen
;
sich
verbinden
;
eine
Verbindung
eingehen
;
sich
verschränken
;
verschmelzen
{v}
to
fu
se
;
to
coalesce
[formal]
sich
vereinigend
;
sich
verbindend
;
eine
Verbindung
eingehend
;
sich
verschränkend
;
verschmelzend
fu
sing
;
coalescing
sich
vereinigt
;
sich
verbunden
;
eine
Verbindung
eingegangen
;
sich
verschränkt
;
verschmolzen
fu
sed
;
coalesced
vereinigt
sich
;
verbindet
sich
;
geht
eine
Verbindung
ein
;
verschränkt
sich
;
verschmilzt
fu
ses
;
coalesces
vereinigte
sich
;
verband
sich
;
ging
eine
Verbindung
ein
;
verschränkte
sich
;
verschmolz
fu
sed
;
coalesced
sich
zu
einer
neuen
Partei
vereinigen
to
coalesce
into
a
new
political
party
wenn
sich
diese
Merkmale
verschränken
...
when
all
these
characteristics
coalesce
...
Ihre
Stimmen
verschmolzen
zu
einem
fröhlichen
Chor
.
Their
voices
fu
sed
/
coalesced
into
a
joyous
chorus
.
Die
einzelnen
Elemente
verbanden
sich
zu
einem
Ganzen
.
The
individual
elements
coalesced
into
one
whole
.
Trichter
{m}
fu
nnel
Trichter
{pl}
fu
nnels
Trichter
mit
glatter
Wandung
plain
glass
fu
nnel
Trichter
mit
kurzem
Stiel
short-stemmed
fu
nnel
;
short-stem
fu
nnel
Trichter
mit
langem
Stiel
long-stemmed
fu
nnel
;
long-stem
fu
nnel
;
Bunsen
fu
nnel
etw
.
mit
einem
Trichter
in
etw
.
einfüllen
to
fu
nnel
sth
.
into
sth
.
mit
einem
Trichter
versehen
fu
nneled
jdn
.
auf
den
Trichter
bringen
[übtr.]
to
lead
sb
.
on
to
...
gelingen
;
aufgehen
{vi}
(
Sache
)
to
succeed
;
to
be
success
fu
l
(of a
thing
)
gelingend
;
aufgehend
succeeding
;
being
success
fu
l
gelungen
;
aufgegangen
succeeded
;
been
success
fu
l
es
gelingt
;
es
geht
auf
it
succeeds
;
it
is
success
fu
l
es
gelang
;
es
ging
auf
it
succeeded
;
it
was
success
fu
l
Es
gelang
ihr
,
etw
.
zu
tun
She
succeeded
in
doing
sth
.
es
gelänge
;
es
würde
gelingen
it
would
succeed
Der
Plan
ging
auf
.
The
plan
succeeded
.
satt
;
gesättigt
[geh.]
;
voll
[ugs.]
{adj}
[cook.]
well
fed
;
replete
[formal]
;
fu
ll
[coll.]
;
fu
ll
up
[coll.]
voll
von
etw
.
replete
with
sth
.
Sind
Sie
satt
?
Are
you
fu
ll
?
Ich
bin
(
bis
obenhin
)
voll
.;
Ich
platze
gleich
.
I
am
fu
ll/
fu
ll
up/
fu
ll
to
bursting
.
Wir
gingen
gesättigt
nach
Hause
.
We
went
home
well-fed
.
Danke
,
für
mich
kein
Dessert
.
Ich
bin
satt
.
No
dessert
for
me
,
thank
you
.
I'm
fu
ll
.;
I'm
fu
ll
up
.
[Br.]
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurückkommen
{v}
[übtr.]
to
come/turn/go
fu
ll
circle
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
fu
ll
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
fu
ll
circle
in
our
discussion
.
womit
ich
wieder
zur
ursprünglichen
Frage/zum
ursprünglichen
Thema
zurückkomme
and
here
I
turn
fu
ll
circle
Früher
oder
später
kommt
jede
Mode
wieder
.
Sooner
or
later
,
fashion
comes
fu
ll
circle
.
Mit
ihrer
Rückkehr
auf
die
Bühne
ist
sie
zu
den
Anfängen
ihrer
Karriere
zurückgekehrt
.
Now
that
she
is
back
on
the
stage
,
her
career
has
gone
fu
ll
circle
.
etw
.
einbringen
;
etw
.
in
etw
.
bringen
;
etw
.
in
etw
. (
hinein
)pumpen
{vt}
[übtr.]
to
in
fu
se
sth
.
in/into
sth
.
[fig.]
einbringend
;
bringend
; (
hinein
)pumpend
in
fu
sing
in/into
eingebracht
;
gebracht
; (
hinein
)gepumpt
in
fu
sed
in/into
Romantik
in
langjährige
Beziehungen
bringen
to
in
fu
se
romance
in
long-standing
relationships
in
den
Sektor
viel
Geld
(
hinein
)pumpen
to
in
fu
se
huge
amounts
of
money
in
the
sector
schädlich
(
für
etw
.);
schadensstiftend
[adm.]
;
Schadens
...;
Schad
...
{adj}
damaging
;
harm
fu
l
;
injurious
[formal]
(to
sth
.)
schädlich
für
die
Moral
damaging/injurious
to
morale
für
etw
.
schädlich
sein
;
einer
Sache
schaden
to
be
damaging/harm
fu
l/injurious
to
sth
.
Schädlich
/
Giftig
für
Bodenorganismen
. (
Gefahrenhinweis
)
Harm
fu
l
/
Toxic
to
soil
organisms
. (hazard
note
)
Schädlich
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
. (
Gefahrenhinweis
)
Harm
fu
l
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
. (hazard
note
)
aus
vollem
Rohr
;
auf
vollen
Touren
;
auf
Hochtouren
;
voll
{adv}
at
fu
ll
blast
;
fu
ll
bast
die
Heizung
voll
aufdrehen
to
turn
up
the
heating
fu
ll
blast
Die
Musikanlage
lief
mit
voller
Lautstärke
/
war
voll
aufgedreht
.
The
music
centre
was
going
fu
ll
blast
.
Die
Maschinen
liefen
auf
vollen
Touren
/
auf
Hochtouren
.
The
machines
were
running
at
fu
ll
blast
.
zweifelhaftes
Treiben
{n}
;
fragwürdige
Vorgänge
{pl}
;
Machenschaften
{pl}
fu
nny
business
;
monkey
business
;
hanky-panky
[coll.]
finanzielle
Machenschaften
financial
hanky-panky
erotische
Geschichte
;
Liebesabenteuer
{n}
sexual
hanky-panky
Da
läuft
etwas
zwischen
ihm
und
seiner
Assistentin
.;
Zwischen
ihm
und
seiner
Assistentin
ist
etwas
am
Laufen
.
There
is
some
hanky-panky
going
on
between
him
and
his
assistant
.
Standpauke
{f}
;
Strafpredigt
{f}
;
Gardinenpredigt
{f}
lecture
;
telling-off
[Br.]
;
severe
scolding
;
tongue-lashing
;
ear
fu
l
[coll.]
;
wigging
[Br.]
[dated]
jdm
.
eine
Standpauke
halten
;
jdm
. (
gehörig
)
die
Leviten
lesen
[ugs.]
to
give
sb
. a
wigging
/ a
right
ear
fu
l
/ a
telling-off
[Br.]
/ a
bollocking
[Br.]
[coll.]
sich
was
anhören
müssen
[ugs.]
to
get
an
ear
fu
l
Haliogundia-Pilzkorallen
{pl}
(
Helio
fu
ngia
actiniformis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
heli
fu
ngia
plate
corals
(zoological
genus
)
Anemonen-Pilzkoralle
{f}
(
Helio
fu
ngia
actiniformis
)
anemone
coral
;
long-tentacle
plate
coral
Sprachverwirrung
{f}
linguistic
con
fu
sion
die
Babylonische
Sprachverwirrung
{f}
(
Bibel
)
[lit.]
the
Con
fu
sion
of
Tongues
(bible)
Winkel
fu
nktion
{f}
;
trigonometrische
Fu
nktion
{f}
;
Kreis
fu
nktion
{f}
;
goniometrische
Fu
nktion
{f}
[selten]
[math.]
trigonometric
fu
nction
;
trigonometrical
fu
nction
;
trigonometric
ratio
;
circular
fu
nction
Winkel
fu
nktionen
{pl}
;
trigonometrische
Fu
nktionen
{pl}
;
Kreis
fu
nktionen
{pl}
;
goniometrische
Fu
nktionen
{pl}
trigonometric
fu
nctions
;
trigonometrical
fu
nctions
;
trigonometric
ratios
;
circular
fu
nctions
Zukunftsmusik
{f}
[ugs.]
dreams
of
the
fu
ture
;
pie
in
the
sky
[coll.]
noch
Zukunftsmusik
sein
to
be
still
a
long
way
off
die
Frau
Abgeordnete
(
Anrede
im
amerikanischen
Parlament
)
[pol.]
the
gentlewoman
[Am.]
(form
of
address
in
the
US
Congress
)
Aktionsgruppe
{f}
;
Scharfmacher
{m}
[ugs.]
innerhalb
einer
Partei
oder
Organisation
ginger
group
Angemessenheit
{f}
congenialness
der
lange
Arm
des
Gesetzes
[übtr.]
the
long/strong
arm
of
the
law
[fig.]
Artikulation
{f}
;
Tongebung
{f}
[mus.]
articulation
Aushöhlvorrichtung
{f}
für
Fehlstellen
(
Metallurgie
)
[techn.]
gouging
device
(metallurgy)
Baader-Meinhof-Bande
{f}
;
Baader-Meinhof-Gruppe
{f}
(
Terrorgruppe
)
[hist.]
Baader-Meinhof
Gang
;
Baader-Meinhof
Group
(terrorist
group
)
Barkarole
{f}
;
Barcarole
{f}
(
Venezianisches
Gondellied
)
[mus.]
barcarolle
;
barcarole
(song
of
Venetian
gondoliers
)
Barkarole
{f}
;
Barcarole
{f}
(
Musikstück
im
Stil
venezianischer
Gondellieder
)
[mus.]
barcarolle
;
barcarole
(musical
piece
in
the
style
of
Venetian
gondolier
songs
)
Baumzange
{f}
(
Kran
)
tree
tongs
(crane)
Beischlaf
{m}
;
Sexualverkehr
{m}
;
Kohabitation
{f}
[geh.]
[jur.]
sexual
congress
;
sexual
intercourse
Blendfreiheit
{f}
nonglaring
Bohrrohrzange
{f}
;
Verrohrungszange
{f}
;
Fu
tterrohrzange
{f}
;
Rohrzange
{f}
casing
tongs
die
Boulevardpresse
{f}
;
die
Regenbogenpresse
{f}
;
die
Skandalpresse
{f}
;
die
Journaille
{f}
[geh.]
;
die
Yellow
Press
{f}
[ugs.]
the
tabloids
;
the
tabloid
press
;
the
scandal-mongering
press
;
the
red
tops
[Br.]
;
the
gutter
press
[Br.]
;
the
yellow
press
[Am.]
[hist.]
Brandungsströmung
{f}
longshore
current
Clinchzange
{f}
(
Aerosolpackung
)
clinch
tongs
;
clinching
tool
Conga
{f}
[mus.]
(
Schlaginstrument
)
conga
auf
die
Dauer
in
the
long
run
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Gong Fu":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner