DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Melden
melden
Search for:
Mini search box
 

32 results for melden
Word division: mel·den
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

anmelden; melden {vt} [listen] [listen] to announce [listen]

anmeldend; meldend announcing

angemeldet; gemeldet [listen] announced [listen]

sich anmelden to announce one's arrival

melden [listen] to message [listen]

sich melden {vr} (bei einer Stelle) [adm.] to register (with a body); to report (to a body) [listen] [listen]

sich meldend registering; reporting [listen]

sich gemeldet registered; reported [listen] [listen]

sich polizeilich melden; sich polizeilich anmelden (Umzug) to register with the police

sich polizeilich melden (wegen eines Delikts) to report to the police

sich freiwillig melden {vr} (zu) to volunteer (for) [listen]

sich freiwillig meldend volunteering

sich freiwillig gemeldet volunteered

meldet sich freiwillig volunteers [listen]

meldete sich freiwillig volunteered

melden {vt} [listen] to notify [listen]

meldend notifying

gemeldet notified [listen]

meldet notifies

meldete notified [listen]

Melden {pl} (Atriplex) (botanische Gattung) [bot.] saltbushes; oraches (botanical genus)

etw. melden; berichten {vt} [listen] to report sth.

meldend; berichtend reporting [listen]

gemeldet; berichtet [listen] reported [listen]

meldet; berichtet [listen] reports [listen]

meldete; berichtete reported [listen]

nicht berichtet unreported

Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. Tomorrow the committee will report its findings.

Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. It is reported that the herb reduces anxiety.

etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} [listen] to post sth. [Am.]

Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. A storm warning was posted for New England.

Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. The aircraft and its crew were posted missing.

Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.

auf der Bildfläche erscheinen; sich melden {vi} to come forward; to step forward; to step up

Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat pets that have been found wandering and no owner has come forward

Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet. Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal.

Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden. So far, no one has stepped up to take his place.

sich freiwillig melden (zu); zum Militär gehen [mil.] to enlist (in)

sich freiwillig meldend enlisting

sich freiwillig gemeldet enlisted

sich freiwillig zur Marine melden to enlist in the navy

sich bei jdm. wieder melden to get back to sb.

Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. I am sorry I am so late in getting back to you.

Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. I'll get back to you later with those figures.

Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. Please enter your contact details below and we'll get back to you.

sich melden {vr} (sein Eintreffen bekanntgeben) to announce oneself

Nachdem er sich an der Rezeption gemeldet hatte, wurde der Anwalt hinaufgeführt. After announcing himself at the reception desk, the lawyer was led upstairs.

sich zu etw. melden to report for sth.

sich zur Arbeit melden to report for work

sich zum Einsatz melden {vr} to report for duty

sich melden; aufzeigen; aufheben [Schw.]; aufstrecken [Schw.]; strecken [Schw.] (sich durch Handzeichen melden) [school] {vi} [listen] [listen] [listen] to raise one's hand; to put up one's hand

sich krankmelden; sich krank melden [alt] to call in sick

krankmelden; krank melden [alt] to report sick; to declare unfit for work

nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) to have no say (in that matter)

sich melden {vr} (bei) to touch base (with) [coll.] [Am.]

Er/Sie hat nichts zu melden. He/She's a nobody.

sich (mit etw.) zu Wort melden to pipe up (with sth.)

Anzeige {f}; Annonce {f}; Inserat {n} [listen] [listen] advertisement; ad [Am.]; advert [Br.] /advt./ [listen]

Anzeigen {pl}; Annoncen {pl}; Inserate {pl} advertisements; ads; adverts [listen]

Anzeige, die neugierig macht teaser advertisement

großformatige Anzeige broadsheet

mehrfarbige Anzeige colored advertisement

eine Anzeige schalten; eine Anzeige aufgeben to place an ad

durch Inserat suchen to advertise for

sich auf eine Anzeige melden to answer an advertisement

Dienstverrichtung {f}; Dienst {n} [adm.] [listen] duty [listen]

im Dienst sein; Dienst haben; Dienst versehen; seinen Dienst verrichten to be on duty

in den Dienst gehen to go on duty

aus dem Dienst kommen to come off duty

sich zum Dienst melden to report for duty

sich Sorgen machen {vi} [listen] to trouble [listen]

sich Sorgen machend troubling

sich Sorgen gemacht troubled

Ich wäre beruhigt, wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde. I should not trouble if she got into touch right after her arrival.

Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich. I wouldn't trouble if I never drank alcohol again.

in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an to contact [listen]

versuchen, jdn. zu erreichen to try to contact sb.

sich bei der Information melden to contact the information desk

In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... If a case requires immediate attention please contact ...

Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days.

Wort {n} [listen] word [listen]

Worte {pl}; Wörter {pl} words [listen]

freundliche Worte bland words

tröstende Worte words of consolation [listen]

abgeleitetes Wort derivative [listen]

eins von mehreren Wörtern one of many words

ein offenes Wort mit jdm. reden to have a frank talk with sb.

sich zu Wort melden to catch the speaker's eye

das Wort führen (in einer Diskussion) to be the main speaker (in a discussion)

das Wort weiter geben an to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to

sich zu Wort melden; das Wort ergreifen to start speaking; to take the floor (in a meeting)

das letzte Wort haben to have the final say

in einfachen Worten in simple terms

etw. in Worte fassen to put sth. into words

unanständiges Wort dirty word

vager Begriff; unscharfer Begriff weasel word

klare Worte; deutliche Worte plain speaking

doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise weasel words

sein Wort brechen to break one's word [listen]

sein Wort halten to keep one's word

mit einem Wort in a word

mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt in other words [listen]

mit eindringlichen Worten in vivid words; with insistence; insistently

im wahrsten Sinn des Wortes in the full sense of the word

in der vollen Bedeutung des Wortes in every sense of the word

im herkömmlichen Sinne des Wortes in the usual sense of the word

große Worte machen to use big words; to use grand words

zusammengesetztes Wort compound word; compound [listen]

mit einem Wort in sum

jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun [listen] to instruct sb. to do sth.

Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. His secretary was instructed to cancel all his engagements.

In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. The letter instructed him to report to headquarters.

Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.

Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. He arrived at 9 o'clock, as instructed.

kontaktieren; sich in Verbindung setzen mit [listen] to get in touch with

kontaktierend; sich in Verbindung setzen getting in touch

kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt got in touch

kontaktiert gets in touch with

kontaktierte got in touch with

Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie möglich. If you have not done so yet, please get in touch asap.

jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.] [listen] to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth.

mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend advising; informing

mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt advised; informed [listen] [listen]

teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis advises; informs

teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis advised; informed [listen] [listen]

Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. We will advise you of any changes in the delivery dates.

Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. They advised him that the tour would proceed.

Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. Staff have been informed.

Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. I will contact you later to advise you when to come.

Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. I am advised that he is currently on holiday.

Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.

möglichst bald/schnell; so bald/schnell wie möglich; schnellstmöglich; schnellstens; baldmöglichst [adm.]; baldigst [adm.]; ehestens [Ös.]; ehest [Ös.] [adm.]; ehebaldigst [Ös.] [adm.] {adv} as soon as possible /asap/ /ASAP/

verdammt schnell [ugs.] pretty damn quick /PDQ/ [coll.]

Ich werde schnellstmöglich/so schnell wie möglich bei dir melden. I will reply as soon as possible.

etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) to be supposed to do/be/have sth.

Ich soll mich hier melden. I'm supposed to report here.

Sollte er nicht im Büro sein? Isn't he supposed to be in his office?

Du solltest eigentlich im Bett sein. You're supposed to be in bed.

Wer soll das da auf dem Foto sein? Who is that supposed to be in the photograph?

Eigentlich müsste sie das machen. She's the one who's supposed to do it.

Du brauchst nicht alles zu erfahren. You're not supposed to know everything.

Er darf es nicht erfahren. He isn't supposed to find out.

Was soll das heißen? What's that supposed to mean?

Im Schloss soll es spuken. The castle is supposed to be haunted.

Er hat sich angesagt. He's supposed to come.

vermisst werden; abgängig sein [Ös.] [Lie.]; verschollen sein {vi} (Person) to be missing (person)

(als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein to be reported missing

jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden to report a missing person

Sie wird seit zwei Tagen vermisst. She went missing two days ago.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt