DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
go out
Search for:
Mini search box
 

36 results for go out
Search single words: go · out
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

still [listen] noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) [listen]

which is the easiest part of it all und das ist noch das Leichteste (daran)

This is still a summary offence and not an indictable one. Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen.

She still belongs to the old generation. Sie gehört halt noch zur alten Generation.

Vienna is still cheap compared to other big cities. Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten.

You were still lucky that was your only injury. Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war.

This is still no reason to go out and break the law yourself. Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun.

business; operation; concern [listen] [listen] Betrieb {m}; Geschäft {n} [econ.] [listen] [listen]

family business; family operation; family concern Familienbetrieb {m}

leisure business Freizeitbetrieb {m}; Betrieb des Freizeitsektors

operational unit Teilbetrieb {m}

to go out of business das Geschäft aufgeben

to open a business; to establish a business ein Geschäft eröffnen

to continue a business ein Geschäft fortführen

to run a business ein Geschäft führen

to direct a business ein Geschäft leiten

to go into business ein eigenes Geschäft aufziehen; unternehmerisch tätig sein

season [listen] Saison {f} [listen]

fishing season Fischfangzeit {f}; Fischfangsaison {f}; Fangsaison {f}

influenza season Grippesaison {f}

at the beginning of the season zu Saisonbeginn

in/during the off-season außerhalb der Saison

Strawberries are in season. Es ist Erdbeerensaison.

Pears are in season in August, September, October, November, and December. Birnen haben Saison im August, September, Oktober, November und Dezember.

Strawberries out of season now. Erdbeeren haben jetzt kene Saison.

Leather appliqués never go out of season. Lederapplikationen haben immer Saison.

permission (to do sth.) [listen] Erlaubnis {f}; Genehmigung {f} (etw. zu tun) [listen] [listen]

permissions Genehmigungen {pl}

permission to go out Ausgeherlaubnis {f}

permission to film; permission to shoot; shooting permission Drehgenehmigung {f}; Dreherlaubnis {f}

blanket permission generelle Erlaubnis; Generalerlaubnis {f}

to grant permission eine Erlaubnis erteilen

to give permission to do sth. die Erlaubnis geben etw. zu tun

to ask permission of sb. jdn. um Erlaubnis bitten

with your permission mit Ihrer Erlaubnis

to vary [listen] variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} [listen] [listen] [listen] [listen]

varying [listen] variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend

varied [listen] variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen [listen]

That varies. Das ist verschieden.

That varies from person to person / from place to place. Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden.

'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' "Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden."

They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg.

Opinions vary about the reasons for the debt crisis. Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.

The colours may vary from the picture. Die Farben können vom Bild abweichen.

effort; trouble [listen] [listen] Aufwand {m}; Mühe {f} [listen] [listen]

a tremendous effort; a giant effort ein Riesenaufwand

additional effort Zusatzaufwand {m}

a waste of effort; wasted efforts unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.]

apportioned effort zugeteilter Aufwand

to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts keine Mühe scheuen

to go out of your way to do sth. keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun

in spite of every effort trotz aller Mühe

to avoid a duplication of effort um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden

He gives me a lot of trouble. Er macht mir viel Mühe.

fishing effort statistics statistische Angaben über den Fischereiaufwand

It's worth (making) the effort. Die Mühe lohnt sich.

Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen.

It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. Es ist den Aufwand nicht wert.

It was a waste of time / money / energy. Der ganze Aufwand war umsonst.

mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.]

a glorious mess; a precious mess ein heilloses Durcheinander

in a complete jumble/muddle bunt durcheinander

cognitive messiness Durcheinander im Kopf

to be a complete mess; to be in a mess ein einziges Durcheinander sein

to get into a muddle in Unordnung geraten; durcheinander geraten

to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten

to be in a muddle ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache)

be/get into a muddle over sth. (person) etw. durcheinander bringen (Person)

We're in a bit of a muddle at the moment. Bei uns geht momentan alles durcheinander.

to get into a mess in Unordnung geraten; durcheinander geraten

There was a mix-up in the line-up. In der Aufstellung gab es ein Durcheinander.

Her life is a mess. Ihr Leben ist das reinste Chaos.

I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen!

That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! Da haben wir den Salat! [ugs.]

It was a dog's breakfast of a match. Das war vielleicht ein chaotisches Spiel.

to go out the window futsch sein [ugs.]; dahin sein; verschwinden {vi} [listen]

vogue Mode {f}; Beliebtheit {f}

vogues Moden {pl}

to be in vogue in Mode sein

to come into vogue in Mode kommen

to go out of vogue aus der Mode kommen

to go out ausgehen (Licht, Feuer, Kerze; Zigarette); verlöschen (Feuer; Kerze) [poet.] {vi} [listen]

going out ausgehend; verlöschend [listen]

gone out ausgegangen; verlöscht

The light suddenly went out by itself. Das Licht ging plötzlich von alleine/selbst aus.

to go out weggehen; ausgehen {vi} [listen]

dog command Hundekommando {n}

dog commands Hundekommandos {pl}

Fetch! Apport!

Drop!; Drop it! Aus!

Heel! Bei Fuß!; Fuß!

Stay! Bleib!

Good dog! Braver Hund!

Attack!; Sic'em! [Am.] Fass!

Speak!; Bark! Gib Laut!

Shake hands! Gib Pfote!; Gib Pfötchen!

Guard! Pass auf!

Down! Platz!

Stand! Steh!

Go out! Voraus!

to go out (with sb.) (mit jdm.) ausgehen {vi} [soc.] [listen]

going out ausgehend [listen]

gone out ausgegangen

he/she goes out er/sie geht aus

I/he/she went out ich/er/sie ging aus

he/she has/had gone out er/sie bin/war ausgegangen

Do you want to go out with me?; Will you go out with me? Willst du mit mir ausgehen?

How about going out together? Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?

to be able to go out hinauskönnen {vi}

being able to go out hinauskönnend

been able to go out hinausgekonnt

he/she is able to go out er/sie kann hinaus

I/he/she was able to go out ich/er/sie konnte hinaus

he/she has/had been able to go out er/sie hat/hatte hinausgekonnt

to go out hinausgehen; herausgehen {vi}

going out hinausgehend; herausgehend

gone out hinausgegangen; herausgegangen

goes out geht hinaus; geht heraus

went out ging hinaus; ging heraus

out of play; touch (ball sports) Aus {n}; Seitenaus {n} (Ballsport) [sport]

to send/kick the ball into touch den Ball ins Aus befördern/schießen

to go out ins Aus gehen

The ball went out (of play). Der Ball ging ins Aus.

unfashionable; out-of-fashion; unstylish; out-of-style; démodé [Br.]; daggy [Austr.] [NZ] (etwas) angestaubt; altväterisch; altvaterisch [Ös.] [Ostdt.]; altvatrisch [Ös.]; altmodisch; aus der Mode gekommen; unmodern; aus der Mottenkiste [nachgestellt] {adj}

a démodé romanticist ein unmoderner Romantiker

a daggy restaurant ein etwas angestaubtes Lokal

to go out of fashion; to become démodé unmodern werden; aus der Mode kommen

to go out together; to date [Am.] [listen] miteinander ausgehen {vi} [soc.]

going out together; dating miteinander ausgehend

gone out together; dated [listen] miteinander ausgegangen

They went out together a couple of times.; They went on a couple of dates; They dated a couple of times. Sie sind ein paar Mal miteinander ausgegangen.

to drive out of sth.; to go out of sth. aus etw. hinausfahren {vi}

driving out hinausfahrend

driven out hinausgefahren

to drive past the line über die Linie hinausfahren

to go out of focus; to defocus unscharf werden {vi} [photo.]

going out of focus; defocusing; defocussing unscharf werdend

gone out of focus; defocused; defocussed unscharf geworden

to go out cruising (for men / women); to go (out) on the pull [Br.] [coll.] auf Aufriss gehen; auf Männerfang / Frauenfang gehen [geh.]; auf die Pirsch gehen [humor.] {v} [soc.]

to cruise; to be on the pull (for a man / woman) auf Aufriss sein [ugs.]; auf Männerfang / Frauenfang sein

to go out of shape; to lose its shape aus der Fasson geraten {vi}

to go out of one's way to do sth. sich bei etw. besondere Mühe geben; sich für etw. ins Zeug legen; keine Mühe scheuen, etw. zu tun {v}

to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.] eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v}

to go out on a limb sich in eine schwierige / prekäre Lage bringen {v}

She had left herself out on a limb. Sie hatte sich in eine schwierige Lage gebracht.

to come out; to go out hinauskommen {vi}

to be/have the same result (etwas auf dasselbe/eins) hinauskommen

drink; beverage [formal] [listen] [listen] Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] [listen]

drinks; beverages [listen] Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} [listen]

infusion beverage; infusion drink Aufgussgetränk {n}

welcoming drink Begrüßungsgetränk {n}

soft drink alkoholfreies Getränk

alcoholic beverages alkoholische Getränke; Alkoholika

hard drink stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.]

sweetened drink; sweetened beverage süßes Getränk; Süßgetränk {n}

to go out for a drink / for a bevvy [Br.] [coll.] / for a few bevvies [Br.] [coll.] etwas trinken gehen

We had a few bevvies last night. [Br.] Wir waren gestern Abend noch etwas trinken.

a hot drink ein warmes Getränk

chaser [Am.] alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk

chaser [Br.] Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.]

I'll have a beer with a rum chaser. Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.

Beverages (heading on a menu or a displayed notice) Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) [listen]

to suppose that ... glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv}

Who do you suppose will win? Wer, glaubst du, wird gewinnen?

Do you suppose (that) he will accept the offer? Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?

I suppose I got there about noon. Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.

I suppose she assumed I would burst into tears. Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.

I suppose (that) you're going to be late again. Du wirst wieder zu spät kommen.

I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.

I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.

I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.

I don't suppose you found my charger, did you? Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?

Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?

'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' "Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut."

'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' "Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.".

'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' "Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt."

to do (sb.) good (of a thing) guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache)

doing good guttuend; wohltuend; gut seiend

done good gutgetan; wohlgetan; gut gewesen

to do a power of good; to do a world of good unheimlich gut tun

Drinking milk will do you good. Milchtrinken wird dir guttun.

It'll do you good to get some fresh air. Die frische Luft wird dir guttun.

Take the medicine - it will do you good. Nimm das Medkament - das ist gut für dich.

It would do her some good to socialize more. Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen.

You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren.

to persuade sb. to do sth./into doing sth. jdn. überreden, etw. zu tun {vt}

persuading überredend

persuaded [listen] überredet

Please try and persuade her. Versuch bitte, sie zu überreden.

He was easily persuaded. Er ließ sich leicht überreden.

I finally managed to persuade her to go out with me. Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen.

Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst.

He took a lot of persuading to come out of retirement. Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen.

two of ... zweit {vi}

in twos; in a twosome zu zweit

to go out in a twosome zu zweit ausgehen

living with someone Leben zu zweit

There are two of us. Wir sind zu zweit.

The two of them went away together. Sie sind zu zweit verreist.

the reckoning [Br.] (competition) Kreis {m} der Favoriten; engere Wahl {f} (Wettbewerb)

to be in the reckoning zum Kreis der Favoriten gehören; in der engeren Wahl sein; Siegeschancen haben

to come into the reckoning in die engere Wahl kommen

to go out of the reckoning als Favorit(en) ausscheiden / keine Chancen mehr haben

to expose oneself; to go out on a limb [fig.] sich exponieren {vr}

exposing oneself; going out on a limb sich exponierend

exposed oneself; gone out on a limb sich exponiert

Politicians do not want to rock the boat on this issue. Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren.

to let your hair down [fig.] alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v}

a time to let your hair down eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann

In the evenings we would go out and let our hair down. Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein.

to paint the town (red); to go out on the razzle; to go out on a spree sich in der Stadt amüsieren; die Stadt unsicher machen [iron.] {v} [soc.]

to arrange to meet sb.; to go out with sb.; to make a date with sb. sich mit jdm. verabreden {vr}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners