A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
195
similar
results for Klang sprache
Search single words:
Klang
·
sprache
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
deutlich
;
klar
{adj}
clear
klar
und
deutlich
;
glasklar
(as)
clear
as
a
bell
; (as)
sound
as
a
bell
eine
deutliche
Aus
sprache
haben
to
have
a
clear
pronunciation
Köpfhörer
mit
einem
kristallklaren
Klang
headphones
with
a
very
clear
sound
klar
denken
to
think
clear
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
zum
Thema
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
subject
vom
Thema
abschweifen
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
subject
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
subject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
language
(choice
of
words
)
Dichter
sprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
poetic
language
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
language
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
schlicht
;
einfach
{adj}
simple
;
plain
;
honest
schlichter
;
einfacher
simpler
;
plainer
am
schlichtesten
;
am
einfachsten
simplest
;
plainest
schlicht
und
einfach
plain
and
simple
einfaches
Alltagsessen
honest
weekday
food
die
schlichte
Tatsache
the
simple
fact
;
the
plain
fact
ein
einfaches
Croissant
;
ein
normales
Croissant
;
ein
Croissant
ohne
alles
a
simple
croissant
; a
plain
croissant
ein
schlichter
Holztisch
;
ein
einfacher
Holztisch
a
plain
wooden
table
in
einfacher
Sprache
in
plain
language
ein
trockenes
Brötchen
;
eine
trockene
Semmel
a
plain
bread
roll
Ich
nenne
ihn
nicht
Onkel
,
sondern
einfach
nur
Tom
.
I
don't
call
him
Uncle
just
plain
Tom
.
fremd
{adj}
foreign
jdm
./einer
Sache
fremd
sein
to
be
foreign
to
sb
./sth.
Die
Sprache
der
Finanzwelt
ist
mir
fremd
.
The
language
of
finance
is
foreign
to
me
.
Aggressivität
ist
seinem
Wesen
völlig
fremd
.
Aggressiveness
is
completely
foreign
to
his
nature
.
sparsamer
Umgang
{m}
(
mit
etw
.);
sparsamer
Einsatz
{m}
(
von
etw
.);
Sparen
{n}
(
bei
etw
.);
Ökonomie
{f}
economic
use
;
sparing
use
;
husbanding
;
economy
(of
sth
.)
sparsamer
Treibstoffverbrauch
;
sparsamer
Verbrauch
fuel
economy
Ökonomie
der
Aufmerksamkeit
;
Aufmerksamkeitsökonomie
{f}
economy
of
attention
;
attention
economy
Ökonomie
der
Sprache
;
Sprachökonomie
{f}
language
economy
;
linguistic
economy
Wassersparen
{n}
water
economy
Urschrift
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
gesprochene
Sprache
{f}
[ling.]
spoken
language
;
speech
der
Gebrauch
einer
Sprache
in
Wort
und
Schrift
the
use
of
a
language
in
speech
and
writing
Diese
Ausdrücke
sind
in
der
gesprochenen
Sprache
häufiger
als
in
der
geschriebenen
.
These
expressions
are
more
common
in
speech
than
in
writing
.
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprache
n
wird
in
mehrere
Sprache
n
gedolmetscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprache
n
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
interpreting
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremd
sprache
und
seiner
Mutter
sprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprache
n
ab
.
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
zurechtkommen
{vi}
(
mit
etw
.)
to
cope
(with
sth
.)
zurechtkommend
coping
zurechtgekommen
coped
gut/nicht
gut
zurechtkommen
to
cope
well/badly
im
Ausland
alleine
zurechtkommen
to
cope
abroad
on
your
own
in
der
Fremd
sprache
zurechtkommen
to
cope
in
foreign
language
contexts/situations
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
allgemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeittrend
{m}
long-term
trend
eine
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
folgen
to
follow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
;
to
act
as
interpreter
;
to
provide
interpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschend
interpreting
;
acting
as
interpreter
;
providing
interpretation
gedolmetscht
interpreted
;
acted
as
interpreter
;
provided
interpretation
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beginn
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
I
am
sorry
that
there
was
no
interpretation
at
the
beginning
of
the
conference
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärden
sprache
gedolmetscht
.
We
will
today
have
sign
language
interpretation
,
as
you
can
see
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprache
n
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
into
which
and
from
which
interpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
Philosophie
{f}
[phil.]
philosophy
Philosophie
des
Absurden
philosophy
of
the
Absurd
alexandrinische
Philosophie
Alexandrian
Philosophy
Philosophie
des
Als-Ob
philosophy
of
the
as
if
;
philosophy
of
as
if
;
as-if
philosophy
Philosophie
der
Antike
;
aktike
Philosophie
philosophy
of
antiquity
;
ancient
philosophy
Aufklärungsphilosophie
{f}
philosophy
of
the
Enlightenment
Begriffsphilosophie
{f}
philosophy
of
concepts
;
conceptual
philosophy
Bewusstseinsphilosophie
{f}
philosophy
of
consciousness
Bildphilosophie
{f}
philosophy
of
image
;
philosophy
of
pictures
Philosophie
der
Biologie
philosophy
of
biology
Chaosphilosophie
{f}
philosophy
of
chaos
Philosophie
der
Differenz
philosophy
of
difference
Emergenzphilosophie
{f}
philosophy
of
emergence
;
emergence
philosophy
Entwicklungsphilosophie
{f}
philosophy
of
development
Erlebnisphilosophie
{f}
philosophy
of
experience
Friedensphilosophie
{f}
philosophy
of
peace
Gefühlsphilosophie
{f}
philosophy
of
sentiment
Philosophie
des
Geistes
philosophy
of
mind
;
philosophy
of
spirit
Philosophie
der
Geisteswissenschaft
philosophy
of
the
human
sciences
;
philosophy
of
the
humanities
Philosophie
der
Geschichte
;
Geschichtsphilosophie
{f}
philosophy
of
history
Gesellschaftsphilosophie
{f}
;
Sozialphilosophie
{f}
social
philosophy
Glaubensphilosophie
{f}
philosophy
of
belief
Handlungsphilosophie
{f}
;
Philosophie
der
Tat
philosophy
of
action
Identitätsphilosophie
{f}
philosophy
of
identity
Kinderphilosophie
{f}
philosophy
for
children
Philosophie
der
Kultur
;
Kulturphilosophie
{f}
philosophy
of
culture
;
cultural
philosophy
Philosophie
der
Kunst
;
Kunstphilosophie
{f}
philosophy
of
art
Philosophie
der
Logik
philosophy
of
logic
Philosophie
der
Mathematik
philosophy
of
mathematics
Philosophie
der
Musik
philosophy
of
music
Philosophie
der
Natur
;
Naturphilosophie
{f}
philosophy
of
nature
;
nature-philosophy
Philosophie
der
Neuen
Musik
philosophy
of
modern
music
Philosophie
der
Politik
philosophy
of
politics
;
political
philosophy
praktische
Philosophie
practical
philosophy
Rechtsphilosophie
{f}
philosophy
of
law
;
legal
philosophy
Reflexionsphilosophie
{f}
philosophy
of
reflection
;
reflective
philosophy
Religionsphilosophie
{f}
philosophy
of
religion
Sportphilosophie
{f}
philosophy
of
sport
Sprachphilosophie
{f}
philosophy
of
language
Philosophie
der
gewöhnlichen
Sprache
philosophy
of
ordinary
language
;
ordinary
language
philosophy
Staatsphilosophie
{f}
philosophy
of
the
state
;
civil
philosophy
Philosophie
des
Subjekts
philosophy
of
the
subject
Philosophie
der
Technik
;
Technikphilosophie
{f}
philosophy
of
technology
Philosophie
der
technisierten
Zivilisation
philosophy
of
mechanized
civilization
Philosophie
des
Unbewussten
philosophy
of
the
unconscious
Wertphilosophie
{f}
philosophy
of
values
Wesensphilosophie
{f}
philosophy
of
essence
Zeichenphilosophie
{f}
philosophy
of
signs
Praktischwerden
der
Philosophie
philosophy
becoming
a
practical
activity
eine
bestimmte
Philosophie
verfolgen
to
follow
a
certain
philosophy
schmutzig
;
obszön
;
versaut
[slang]
{adj}
dirty
;
nasty
obszöne
Sprache
;
obszöne
Ausdrücke
dirty
language
;
nasty
language
Sie
hat
ziemlich
versaute
Gedanken
.
Her
mind
is
in
the
gutter
.
Verständnis
{n}
;
Durchblick
{m}
grip
(understanding)
Realitätsbezug
{m}
grip
on
reality
bei
einer
Sache
durchblicken
;
mit
einer
Sache
zurechtkommen
;
klarkommen
[ugs.]
;
zu
Rande
kommen
[geh.]
{vi}
to
get
a
grip
on
sth
.;
to
get
to
grips
with
sth
.
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
.
[Am.]
Ich
versuche
,
da
durchzublicken
.
I'm
trying
to
get
a
grip
on
what's
happening
.
In
der
Lokalpolitik
ist
sie
zu
Hause
.
She
has
a
good
grip
on
local
politics
.
Mit
dieser
neuen
Technik
komme
ich
einfach
nicht
klar
.
I've
never
really
got
to
grips
with
this
new
technology
.
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
Many
people
never
come
to
grips
with
their
own
language
.
künstlich
{adj}
artificial
künstlicher
more
artificial
am
künstlichsten
most
artificial
künstliche
Insel
artificial
island
künstliche
Sprache
artificial
language
künstliche
Stimme
artificial
voice
künstliche
Variable
artificial
variable
explizit
;
drastisch
{adj}
explicit
;
graphic
explizite
Sexdarstellungen
graphic
sex
explizite
Sprache
graphic
language
drastisches
Bildmaterial
graphic
footage
;
graphic
content
die
drastischen
/
brutalen
Gewaltdarstellungen
im
Film
the
film's
graphic
violence
/
explicit
violence
mit/in
allen
grässlichen
Einzelheiten
in
graphic
detail
Bilder
mit
Mädchen
in
eindeutigen
Posen
images
of
girls
in
explicit
poses
moderat
;
maßvoll
;
gemäßigt
{adj}
moderate
gemäßigte
Sprache
moderate
language
moderater
Politiker
moderate
politician
moderat/gemäßigt
sein
to
be
moderate
maßvoll
beim
Trinken
von
Alkohol
sein
;
beim
Alkohol
Maß
halten
to
be
moderate
in
drinking
alcohol
Sprachgebrauch
{m}
[ling.]
language
use
;
language
usage
;
linguistic
usage
;
usage
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
in
common
use
;
in
common
usage
im
modernen
Sprachgebrauch
in
current
use
;
in
current
usage
in
der
Alltags
sprache
in
everyday
usage
Anmerkung
zum
Sprachgebrauch
usage
note
ein
Beispiel
für
den
Sprachgebrauch
a
usage
example
Wenn
es
richtig
gebraucht
wird
,
verlangt
das
Verb
"kollidieren"
zwei
aktive
Beteiligte
.
In
proper
usage
,
the
verb
"to
collide"
requires
two
active
partners
.
Im
normalen
Sprachgebrauch
bedeutet
es
Pause
,
aber
es
kann
auch
anders
gebraucht
werden
.
In
usual
usage
it
means
break
,
but
other
uses
are
possible
.
Wissenschaft
{f}
;
Forschung
{f}
(
als
Methodik
)
[sci.]
scholarship
universitäre
Wissenschaft
und
Forschung
university-based
scholarship
and
research
;
scholarship
and
research
in
universities
Bibelwissenschaft
{f}
;
Bibelforschung
{f}
biblical
scholarship
Dokumentationswissenschaft
{f}
documentation
science
feministische
Forschung
feminist
scholarship
geisteswissenschaftliche
Forschung
arts
scholarschip
naturwissenschaftliche
Forschung
scientific
scholarship
wissenschaftliche
Arbeit
;
Forschungsarbeit
{f}
piece
of
scholarship
;
work
of
scholarship
;
scholarly
work
Die
jüngste
Forschung
zeigt
,
dass
...
Recent
scholarship
has
shown
that
...
Bis
weit
in
die
Neuzeit
war
Latein
die
Sprache
der
Wissenschaft
.
Latin
was
the
language
of
scholarship
until
well
into
the
modern
period
.
Erst
in
letzter
Zeit
hat
man
begonnen
,
sich
damit
wissenschaftlich
zu
beschäftigen
.
More
recent
scholarship
has
begun
to
engage
with
it
.
Ihre
zwei
Bücher
genügen
höchsten
wissenschaftlichen
Ansprüchen
.
Her
two
books
maintain
the
highest
standards
of
scholarship
.
Die
Arbeit
ist
eine
ernsthafte
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
.
The
paper
is
a
work
of
serious
scholarship
.
anschaulich
;
lebendig
{adj}
vivid
lebendige
Sprache
vivid
language
Stimmigkeit
{f}
consistency
;
consistence
die
Stimmigkeit
von
Körper
sprache
und
mündlicher
Aussage
consistency
of/between
body
language
and
oral
message
authentisch
;
echt
{adj}
authentic
;
authentical
[obs.]
authentische
Sprache
authentic
language
authentischer
Text
authentic
text
authentische
Interpretation
authentic
interpretation
Schüler
... (
in
Zusammensetzungen
)
schoolboy
(in
compounds
)
Schülerausweis
{m}
[school]
pupil's
card
;
pupil's
pass
;
pupil
ID
;
student's
card
;
student's
pass
;
student
ID
;
school
identity
card
Schülerhumor
{m}
schoolboy
humour
Schüler
sprache
{f}
schoolboy
speak
;
schoolboy
slang
Schülerstreich
{m}
schoolboy
prank
Wellenlänge
{f}
[phys.]
wavelength
Wellenlängen
{pl}
wavelengths
auf
der
richtigen
Wellenlänge
tuned-in
kritische
Wellenlänge
[techn.]
critical
wave-length
;
cut-off
wavelength
Wellenlängen-Multiplex
...
wavelength
division
multiplexing
/WDM/
auf
der
gleichen
Wellenlänge
sein
/
liegen
;
die
gleiche
Sprache
sprechen
[übtr.]
to
be
on
the
same
wavelength
;
to
speak
the
same
language
;
to
be
on
the
same
sheet
of
music
[Am.]
[coll.]
[fig.]
Sie
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge
.;
Sie
verstehen
sich
.
They
are
tuned
to
the
same
wavelength
.;
They
understand
each
other
.
Sprache
{f}
/Spr
./
[ling.]
language
/lang
./
Sprache
n
{pl}
languages
Bildungs
sprache
{f}
academic
language
;
erudite
language
jds
.
Bildungs
sprache
sb
.'s
language
of
education
Burschen
sprache
{f}
;
Studenten
sprache
{f}
[hist.]
student
language
Einzel
sprache
n
{pl}
individual
languages
Erst
sprache
{f}
first
language
Geschäfts
sprache
{f}
;
Wirtschafts
sprache
{f}
;
Handels
sprache
{f}
business
language
;
commercial
language
Gossen
sprache
{f}
;
Vulgär
sprache
{f}
language
of
the
gutter
;
gutter
language
Haupt
sprache
{f}
main
language
;
primary
language
;
dominant
language
Tagungs
sprache
{f}
;
Konferenz
sprache
{f}
conference
language
Umgebungs
sprache
{f}
ambient
language
die
finno-ugrischen
Sprache
n
,
die
ugro-finnischen
Sprache
n
the
Finno-Ugric
languages
;
the
Finno-Ugrian
languages
die
germanischen
Sprache
n
the
Germanic
languages
die
indoeuropäischen
Sprache
n
;
die
indogermanischen
Sprache
n
[früherer Ausdruck]
the
Indo-European
languages
;
the
Indo-Germanic
languages
[former term]
die
romanischen
Sprache
n
the
Romance
languages
die
slawischen
Sprache
n
the
Slavic
languages
eine
lebende
Sprache
a
living
language
natürliche
Sprache
[comp.]
plain
language
in
der
gesprochenen
Sprache
in
spoken
language
eine
Sprache
in
Wort
und
Schrift
beherrschen
to
have
a
good
spoken
and
written
command
of
a
language
Die
Kurs
sprache
ist
Deutsch
.
The
course
language
is
German
.;
The
course
is
held
in
German
language
.
Programmier
sprache
{f}
[comp.]
programming
language
;
program
language
Programmier
sprache
n
{pl}
programming
languages
algorithmische
Programmier
sprache
algorithmic
language
grafische
Programmier
sprache
;
Grafik
sprache
{f}
graphic
(s)
programming
language
;
graphic
(s)
language
höhere
Programmier
sprache
high-level
language
;
advanced
language
maschinenorientierte
Programmier
sprache
computer-oriented
language
natürliche
Programmier
sprache
;
mnemotechnische
Sprache
conversational
programming
language
;
mnemonic
language
problemorientierte
Programmier
sprache
problem-oriented
programming
language
Systemprogrammier
sprache
;
Implementierungs
sprache
system
programming
language
;
implementation
language
symbolische
Programmier
sprache
symbolic
language
verfahrensorientierte
Programmier
sprache
;
prozedurale
Sprache
procedural
programming
language
die
Programmier
sprache
Java
the
programming
language
Java
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpretation
for
sth
. (from/into a
language
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreting
gedolmetscht
;
verdolmetscht
interpreted
die
Gesamtzahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meetings
with
interpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpretation
is
provided
for
plenary
sessions
and
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
anderen
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
One
language
will
be
interpreted
in
the
room
itself
and
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Italian
at
the
shareholders'
general
meeting
.
Bei
der
organisierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprache
n
geben
.
The
guided
tour
needs
interpretation
,
but
there
will
be
no
more
than
two
languages
to
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeits
sprache
n
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
languages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Ländern
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprache
n
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meetings
involving
participants
from
different
countries
may
require
interpretation
into
a
number
of
languages
.
höher
;
hochrangig
{adj}
;
auf
höherer
Ebene
high-level
höhere
Führungskräfte
high-level
executives
höhere
Programmier
sprache
high-level
program
language
hochrangige
Vertreter
high-level
representatives
Gespräche
auf
höherer
Ebene
;
hochrangige
Gespräche
high-level
talks
Korruption
in
den
oberen
Etagen
high-level
corruption
Fach
sprache
{f}
[ling.]
specialized
language
;
specialised
language
[Br.]
;
special
language
;
technical
language
in
der
Fach
sprache
in
specialized
language
die
chemische
Fach
sprache
the
special
language
of
chemistry
Unterbegriff
{m}
;
untergeordneter
Begriff
{m}
;
Hyponym
{n}
[ling.]
specific
term
;
narrower
term
;
hyponym
Unterbegriffe
{pl}
;
untergeordneter
Begriffe
{pl}
;
Hyponyme
{pl}
specific
terms
;
narrower
terms
;
hyponyms
"Argot"
ist
ein
Unterbegriff
zu
"Geheim
sprache
"
.
'Argot'
is
a
hyponym
of
'secret
language'
.
Zeichen
sprache
{f}
sign
language
Zeichen
sprache
n
{pl}
sign
languages
Zeichen
sprache
benutzen
to
sign
Amts
sprache
{f}
official
language
Amts
sprache
n
{pl}
official
languages
Assemblier
sprache
{f}
;
Assemblierer
sprache
{f}
[comp.]
assembler
language
Assemblier
sprache
n
{pl}
;
Assemblierer
sprache
n
{pl}
assembler
languages
Datenbearbeitungs
sprache
{f}
[comp.]
data
manipulation
language
Datenbearbeitungs
sprache
n
{pl}
data
manipulation
languages
Datenbeschreibungs
sprache
{f}
[comp.]
data
description
language
Datenbeschreibungs
sprache
n
{pl}
data
description
languages
Fremd
sprache
{f}
foreign
language
Fremd
sprache
n
{pl}
foreign
languages
Hilfs
sprache
{f}
[ling.]
auxiliary
language
Hilfs
sprache
n
{pl}
auxiliary
languages
Landes
sprache
{f}
language
of
the
country
;
national
language
Landes
sprache
n
{pl}
languages
of
the
country
;
national
languages
Meta
sprache
{f}
[ling.]
[phil.]
metalanguage
Meta
sprache
n
{pl}
metalanguages
Mutter
sprache
{f}
;
Erst
sprache
{f}
mother
tongue
;
native
language
;
native
tongue
;
first
language
Mutter
sprache
n
{pl}
;
Erst
sprache
n
{pl}
mother
tongues
;
native
languages
;
native
tongues
;
first
languages
Original
sprache
{f}
;
Ausgangs
sprache
{f}
;
Ursprungs
sprache
{f}
;
Quell
sprache
{f}
[ling.]
original
language
;
source
language
Original
sprache
n
{pl}
;
Ausgangs
sprache
n
{pl}
;
Ursprungs
sprache
n
{pl}
;
Quell
sprache
n
{pl}
original
languages
;
source
languages
Skript
sprache
{f}
[comp.]
scripting
language
;
script
language
;
scripting
programming
language
Skript
sprache
n
{pl}
scripting
languages
;
script
languages
;
scripting
programming
languages
System
sprache
{f}
system
language
System
sprache
n
{pl}
system
languages
Verfahrens
sprache
{f}
(
für
formelle
Verfahren
innerhalb
der
EU
)
[adm.]
[ling.]
procedural
language
(for
for
mal
procedures
within
the
EU
)
Verfahrens
sprache
n
{pl}
procedural
languages
Welt
sprache
{f}
world
language
;
universal
language
Welt
sprache
n
{pl}
world
languages
Ziel
sprache
{f}
[ling.]
target
language
Ziel
sprache
n
{pl}
target
languages
Zweit
sprache
{f}
second
language
Zweit
sprache
n
{pl}
second
languages
Herkunfts
sprache
{f}
;
Ausgangs
sprache
{f}
;
Original
sprache
{f}
[ling.]
original
language
;
source
language
Herkunfts
sprache
n
{pl}
;
Ausgangs
sprache
n
{pl}
;
Original
sprache
n
{pl}
original
languages
;
source
languages
mit
etw
.
einverstanden
sein
;
einer
Sache
zustimmen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
einstimmen
[veraltet]
{vi}
;
etw
.
billigen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
verständigen
{vr}
to
agree
to/with
sth
.;
to
be
agreeable
to
sth
.
einverstanden
seiend
;
zustimmend
;
einwilligend
;
einstimmend
;
billigend
;
sich
verständigend
agreeing
einverstanden
gewesen
;
zugestimmt
;
eingewilligt
;
eingestimmt
;
gebilligt
;
sich
verständigt
agreed
ist
einverstanden
;
stimmt
zu
;
willigt
ein
;
stimmt
ein
;
billigt
;
verständigt
sich
agrees
;
is
agreeable
war
einverstanden
;
stimmte
zu
;
willigte
ein
;
stimmte
ein
;
billigte
;
verständigte
sich
agreed
;
was
agreeable
damit
einverstanden
sein
,
dass
...;
zustimmen
,
dass
...;
einwilligen
,
dass
...
to
agree
that
...
grundsätzlich
zustimmen
to
agree
in
principle
Ich
glaube
,
viele
von
Ihnen
werden
mir
zustimmen
,
dass
...
I
think
many
of
you
will
agree
that
...
Er
hat
sich
ihr
gegenüber
nicht
richtig
verhalten
,
da
stimme
ich
zu
,
aber
...
He
acted
inappropriately
towards
her
,
I'll
agree
to
that
,
but
...
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden
.
I
agree
in
principle
.;
I'm
in
principle
agreeable
.
Dem
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Termin
5.
Mai
wird
zugestimmt
.
We
agree
with
the
date
of
5
May
you
suggested
.
Die
Mitgliedsstaaten
haben
sich
darauf
verständigt
,
Englisch
als
Arbeits
sprache
zu
verwenden
.
The
member
states
have
agreed
to
using
English
as
the
working
language
.
More results
Search further for "Klang sprache":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners