A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for Seh' ichso aus
Search single words:
Seh'
·
ichso
·
aus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
als
;
wie
;
während
{conj}
as
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
aus
stieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
aus
sehen
;
aus
schauen
{vi}
(
wie
)
to
look
(like)
aus
sehend
;
aus
schauend
looking
aus
gesehen
;
aus
geschaut
looked
er/sie
sieht
aus
he/she
looks
ich/er/sie
sah
aus
I/he/she
looked
er/sie
hat/hatte
aus
gesehen
he/she
has/had
looked
gut
(
attraktiv
)
aus
sehen
to
look
good
;
to
be
good-looking
gut
(
gesund
)
aus
sehen
to
look
well
traurig
aus
sehen
to
look
blue
wie
jd
./etw.
aus
sehen
;
jdm
./etw.
ähnlich
sehen
/
ähneln
to
look
like
sb
./sth.
wie
ein
echtes/eine
echte
aus
sehen
to
look
like
the
real
thing
sich
im
Lebenslauf
gut
machen
to
look
good
on
a
CV
Sandra
sieht
wie
ihre
Mutter
aus
.
Sandra
looks
like
her
mother
.
Die
Zwillinge
sehen
sich
zum
Verwechseln
ähnlich
.
The
twins
look
just
like
each
other
.
besser
aus
sehen
;
besser
aus
schauen
to
look
better
Wie
sieht
er
aus
?
What
does
he
look
like
?
Ja
,
es
sieht
so
aus
.;
Es
schaut
so
aus
.;
Es
wirkt
so
.
Yes
,
it
looks
that
way
.
wahrscheinlich
{adj}
probable
;
prob
[coll.]
;
likely
wahrscheinlicher
more
probable
am
wahrscheinlichsten
most
probable
Es
dürfte
...;
Es
wird
wahrscheinlich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
würde
...
It
is/seems
likely
to
...
die
wahrscheinlichste
Ursache
(
von
etw
.)
the
most
likely
c
aus
e
(of
sth
.)
Es
wird
wahrscheinlich
so
sein
,
dass
...
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
rechnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Die
Verkaufzahlen
dürften
weiter
sinken
.
Sales
are
likely
to
drop
further
.
Das
Auto
wird
bald
liegenbleiben
.
The
car
is
likely
to
break
down
soon
.;
It's
likely
that
the
car
will
break
down
soon
.
Es
ist
mehr
als
wahrscheinlich
,
dass
dieses
Problem
wieder
auftritt
.
It's
more
than
likely
that
this
problem
will
occur
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
er
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
hoch
,
dass
es
morgen
regnet
.
It
is/seems
highly/very
likely
that
it
will
rain
tomorrow
.
Er
war
immer
torgefährlich
.
[sport]
He
always
looked
likely
to
score
.
Sie
könnten
uns
die
Aus
kunft
verweigern
,
aber
das
ist
sehr
unwahrscheinlich/nicht
sehr
wahrscheinlich
.
They
might
refuse
to
let
us
have
the
information
,
but
it's
hardly
likely
.
wahrscheinlich
{adv}
probably
;
prolly
[coll.]
;
likely
höchstwahrscheinlich
;
sehr
wahrscheinlich
most
probably
;
most
likely
;
very
likely
Wahrscheinlich
weiß
er
es
,
aber
er
will
es
uns
nicht
sagen
.
Probably
he
knows
,
but
he
doesn't
want
to
tell
us
.
An
deiner
Stelle
hätte
ich
höchstwahrscheinlich
dasselbe
getan
.
I'd
very
likely
have
done
the
same
thing
in
your
situation
.
Das
Treffen
wird
ziemlich
sicher
in
der
Dorfkneipe
stattfinden
.
As
likely
as
not
,
the
meeting
will
take
place
in
the
village
pub
.
"Wird
sie
gewinnen
?",
"Sieht
nicht
so
aus
."
'Will
she
win
?',
'Not
likely
.'
[Br.]
unwahrscheinlich
{adj}
improbable
;
unlikely
;
not
likely
höchst
unwahrscheinlich
vastly
improbable
;
most
unlikely
Es
dürfte
nicht
...;
Es
wird
(
wohl
)
kaum
...;
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
...
It
is/seems
unlikely
to
...
Protestkundgebungen
sind
unwahrscheinlich
/
sind
nicht
zu
erwarten
.
Protest
rallies
are
unlikely
.
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
sie
wieder
gesund
wird
.
It
is
unlikely
that
she
will
recover
.;
She
is
unlikely
to
recover
.;
Her
recovery
is
unlikely
.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
gering
,
dass
die
Wahrheit
je
ans
Licht
kommt
.
It
is/seems
very
unlikely
that
the
truth
will
ever
be
known
.
Die
Preise
werden
sich
kaum
ändern
.
Prices
are
unlikely
to
change
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
sie
wieder
in
Europa
auftreten
.
She
looks
unlikely
to
be
appearing
in
Europe
again
.
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall
,
dass
ich
im
Lotto
gewinne
,
engagiere
ich
einen
Chauffeur
,
der
mich
herumfährt
.
In
the
unlikely
event
that
I
win
the
lottery
, I
will
hire
a
chauffeur
to
drive
me
around
.
sich
entkleiden
;
sich
aus
ziehen
{vr}
to
strip
;
to
strip
off
[Br.]
sich
entkleidend
;
sich
aus
ziehend
stripping
;
stripping
off
sich
entkleidet
;
sich
aus
gezogen
stripped
;
stripped
off
entkleidet
sich
;
zieht
sich
aus
strips
entkleidete
sich
;
zog
sich
aus
stripped
ruhig
;
gelassen
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
bringen
(
Person
);
unerschütterlich
;
unaufgeregt
;
stoisch
[geh.]
{adj}
calm
;
imperturbable
[formal]
ruhiger
;
gelassener
calmer
am
ruhigsten
;
am
gelassensten
calmest
jds
.
unaufgeregte
Art
sb
.'s
imperturbable
manner
mit
gelassener
Miene
with
a
calm
expression
(on
your
face
)
mit
stoischer
Ruhe
with
imperturbable
calm
Er
war
ruhig
und
gefasst
.
He
was
calm
and
composed
.
Ich
versuchte
,
ruhig
zu
bleiben
und
sie
einfach
nicht
zu
beachten
.
I
tried
to
stay
/
remain
calm
and
just
ignore
her
.
In
der
Stadt
ist
wieder
Ruhe
eingekehrt
.
The
city
is
calm
again
.
etw
.
aus
plaudern
;
etw
.
aus
pl
aus
chen
[Ös.]
;
etw
.
verraten
{vt}
to
blab
sth
.;
to
spill
the
beans
(about/on
sth
.)
aus
plaudernd
;
aus
pl
aus
chend
;
verratend
blabbing
;
spilling
the
beans
aus
geplaudert
;
aus
gepl
aus
cht
;
verraten
blabbed
;
spilled
the
beans
plaudert
aus
;
pl
aus
cht
aus
;
verrät
blabs
;
spills
the
beans
plauderte
aus
;
pl
aus
chte
aus
;
verriet
blabbed
;
spilled
the
beans
es
überall
aus
plaudern
to
blab
it
all
over
the
place
Wer
hat
ihre
Affäre
aus
geplaudert
?
Who
spilled
the
beans
about
their
affair
?
Sie
hat
die
ganze
Geschichte
aus
geplaudert
.
She
blabbed
the
whole
story
.
Er
hat
nichts
verraten
.
He
refused
to
spill
the
beans
.
etw
. (
aus
verschiedenen
Quellen
)
zusammentragen
;
sammeln
{vt}
to
glean
sth
. (from
different
sources
)
zusammentragend
;
sammelnd
gleaning
zusammengetragen
;
gesammelt
gleaned
etw
.
in
Erfahrung
bringen
;
her
aus
bekommen
[ugs.]
;
mitbekommen
[ugs.]
(
Informationen
)
to
glean
sth
. (information)
Soweit
ich
das
in
Erfahrung
bringen
konnte
, ...
From
what
I
was
able
to
glean
, ...
Firmendaten
,
die
aus
dem
Internet
zusammengetragen
wurden
company
information
gleaned
from
the
Internet
Das
Museum
zeigt
Objekte
,
die
aus
verschiedenen
Teilen
der
Welt
und
verschiedenen
Jahrhunderten
zusammengetragen
wurden
.
The
museum
exhibits
objects
gleaned
from
different
parts
of
the
world
and
from
different
centuries
.
Sie
reisen
am
Sonntag
ab
-
so
viel
konnte
ich
aus
ihnen
her
aus
bekommen
.
They're
leaving
on
Sunday
- I
managed
to
glean
that
much
from
them
.
Soweit
ich
das
mitbekommen
habe
,
wenn
es
gerade
keine
Bildstörungen
gab
,
war
die
Sendung
ziemlich
interessant
.
From
what
I
was
able
to
glean
when
there
wasn't
visual
noise
on
the
screen
,
the
telecast
was
pretty
interesting
.
sich
aus
toben
;
sich
wild
gebärden
;
orgeln
[mus.]
{v}
(
Person
)
to
rollick
(through
sth
.) (of a
person
)
sich
aus
tobend
;
sich
wild
gebärdend
;
orgelnd
rollicking
sich
aus
getobt
;
sich
wild
gebärdet
;
georgelt
rollicked
einen
Ort
unsicher
machen
to
rollick
through
a
place
Kinder
müssen
sich
aus
toben
.
Children
need
to
rollick
.
Die
Band
orgelte
die
Hits
aus
ihren
Alben
.
The
band
rollicked
through
hits
from
their
albums
.
(
von
zu
H
aus
e
)
aus
reißen
;
aus
büxen
[ugs.]
(
oft
fälschlich:
aus
büchsen
)
{vi}
to
run
away
from
home
;
to
abscond
from
home
aus
reißend
;
aus
büxend
running
away
from
home
;
absconding
from
home
aus
gerissen
;
aus
gebüxt
run
away
from
home
;
absconded
from
home
reißt
aus
;
büxt
aus
runs
away
/
absconds
from
home
riss
aus
;
büxte
aus
ran
away
/
absconded
from
home
sich
zu
etw
.
entwickeln
;
sich
zu
etw
.
aus
wachsen
;
sich
zu
etw
.
aus
weiten
;
sich
zu
etw
.
gestalten
{vr}
;
zu
etw
.
werden
{vi}
to
develop
into
sth
.
sich
entwickelnd
;
sich
aus
wachsend
;
sich
aus
weitend
;
sich
gestaltend
;
werdend
developing
sich
entwickelt
;
sich
aus
gewachsen
;
sich
aus
geweitet
;
sich
gestaltet
;
geworden
developed
Aus
der
Kleinstadt
wurde
bald
eine
Großstadt
.
The
town
soon
developed
into
a
city
.
Seine
Vorliebe
für
Alkohol
wuchs
sich
zu
einem
ernsten
Problem
aus
.
His
fondness
for
alcohol
developed
into
a
serious
problem
.
sich
aus
ziehen
;
sich
entkleiden
[geh.]
{vr}
;
seine
Kleider
ablegen
;
sich
seiner
Kleider
entledigen
[geh.]
to
undress
;
to
disrobe
[formal]
;
to
get
your
kit
off
[Br.]
[coll.]
sich
aus
ziehend
;
sich
entkleidend
;
seine
Kleider
ablegend
;
sich
seiner
Kleider
entledigend
undressing
;
disrobing
;
getting
your
kit
off
sich
aus
gezogen
;
sich
entkleidet
;
seine
Kleider
abgelegt
;
sich
seiner
Kleider
entledigt
undressed
;
disrobed
;
got
your
kit
off
Er
zieht
sich
aus
.
He
takes
his
clothes
off
.
ohnehin
besser
sein
;
gar
nicht
so
schlecht
sein
{vi}
to
be
just
as
well
Jetzt
sieht
es
so
aus
,
als
wäre
es
ohnedies
besser
,
dass
er
mich
nie
gefragt
hat
.
Now
it
seems
that
his
never
having
asked
me
was
just
as
well
.
Es
war
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht
,
dass
ich
ihr
damals
nichts
davon
gesagt
habe
.
Perhaps
it's
just
as
well
(that) I
didn't
tell
her
at
the
time
.
Ich
wollte
eigentlich
dieses
Wochenende
nicht
zu
H
aus
e
bleiben
,
aber
das/es
ist
gar
nicht
so
schlecht
.
Ich
habe
einiges
aufzuarbeiten
.
I
really
didn't
want
to
stay
home
this
weekend
,
but
it's
just
as
well
. I
have
a
bunch
of
work
to
catch
up
on
.
flicken
;
schustern
{vt}
to
cobble
flickend
;
schusternd
cobbling
geflickt
;
geschustert
cobbled
flickt
;
schustert
cobbles
flickte
;
geschustert
cobbled
etw
. (
grob
)
zusammenflicken
;
zusammenschustern
;
zu
Faden
schlagen
[Schw.]
{vt}
[übtr.]
to
cobble
sth
.
together
[fig.]
Es
sieht
so
aus
als
hättest
du
den
Aufsatz
in
fünf
Minuten
zusammengeschustert
.
It
looks
like
you've
cobbled
the
essay
together
in
five
minutes
.
bleibende
Erfahrung
{f}
;
bleibendes
Erlebnis
{n}
;
Erkenntnis
{f}
;
Lehre
{f}
(
aus
einem
Ereignis
);
das
,
was
(
von
einem
Ereignis
)
bleibt
;
das
,
was
man
(
aus
einem
Ereignis
)
mitnimmt
a/the
takeaway
(from
an
event
)
[fig.]
Eine
der
bleibenden
Erfahrungen
,
die
ich
aus
dem
Urlaub
mitgenommen
habe
,
ist
...
One
of
my
takeaways
from
the
holiday
is
...
Die
wichtigste
Erkenntnis
dar
aus
ist
folgende:
The
most
important
takeaway
is
this:
Wenn
es
eine
Lehre
aus
der
Brexit-Abstimmung
gibt
,
dann
die
,
dass
...
If
there
is
a
takeaway
from
the
Brexit
vote
it's
that
...
Aus
landsverlagerung
{f}
;
Verlagerung
unternehmerischer
Prozesse
ins
Aus
land
[econ.]
offshoring
seitliches
Aus
weichen
{n}
des
Erdkörpers
(
Bahn
)
sideslipping
;
sideslip
of
the
embankment
(railway)
Unterschneidung
{f}
von
Flussufern
;
seitliche
Aus
kolkung
{f}
des
Flussufers
[geogr.]
riverbank
cave-in
;
bank
caving
nicht
nachgewiesen
;
nicht
aus
gewiesen
{adj}
;
ohne
Angabe
unattributed
"Eine
Geschichte
aus
zwei
Städten"
(
von
Dickens
/
Werktitel
)
[lit.]
'A
Tale
of
two
Cities'
(by
Dickens
/
work
title
)
Aus
fluchten
{n}
; (
axiales
)
Aus
richten
{n}
;
fluchtende
Aus
richtung
{f}
(
Axen
,
Wellen
,
Räder
)
[techn.]
alignment
(of
axes
,
shafts
or
wheels
)
seitliches
Aus
richten
lateral
alignment
Aus
landsreise
{f}
;
Reise
ins
Aus
land
trip
abroad
Aus
landsreisen
{pl}
;
Reisen
ins
Aus
land
trip
abroads
Käse
{m}
[cook.]
cheese
Almkäse
{m}
alp
cheese
Bl
aus
chimmelkäse
{m}
blue
cheese
Emmentaler
Käse
Emmental-type
cheese
;
Emmentaler
cheese
Fondue-Käse
fondue
cheese
Halloumi-Käse
halloumi
cheese
Hirtenkäse
{m}
;
Weißer
Käse
;
Balkankäse
{m}
brined
cow's
milk
cheese
;
white
cow
cheese
Holländer
Käse
Dutch
cheese
Kümmelkäse
{m}
caraway
cheese
Manchegokäse
{m}
;
Manchego
{m}
Manchego
cheese
;
Manchego
Salzlakenkäse
{m}
brined
cheese
Sauermilchkäse
{m}
acid
curd
cheese
Schnittkäse
{m}
cut
cheese
Schweizer
Käse
schweizerkaese
;
Swiss
cheese
Stiltonkäse
{m}
;
englischer
Bl
aus
chimmelkäse
Stilton
cheese
Ziegenkäse
{m}
goat's
milk
cheese
;
goat's
cheese
;
goat
cheese
junger
Käse
;
nicht
aus
gereifter
Käse
green
cheese
halbharter
Käse
semi-hard
cheese
halbweicher
Käse
;
halbfester
Käse
semi-soft
cheese
künstlich
überreifter
Käse
enzyme-modified
cheese
/EMC/
;
cheese
slurry
mittelreifer
Käse
medium-mature
cheese
vollfetter
Käse
;
Vollfettkäse
full-fat
cheese
etw
.
anlassen
;
nicht
aus
schalten
{vt}
to
leave
on
↔
sth
.
anlassend
;
nicht
aus
schaltend
leaving
on
angelassen
;
nicht
aus
geschaltet
left
on
gesammelte
Informationen
(
schriftlich
)
aus
arbeiten
;
zusammenschreiben
[ugs.]
{vt}
to
work
out
;
to
work
up
;
to
write
out
;
to
write
up
information
gathered
aus
arbeitend
working
out/up
;
writing
out/up
aus
gearbeitet
worked
out/up
;
written
out/up
seine
Notizen
aus
arbeiten/zusammenschreiben
to
write
up
your
notes
Der
Polizeibeamte
schrieb
in
der
Wachstube
den
Bericht
zu
dem
Vorfall
.
The
police
officer
wrote
up
the
incident
at
the
station
.
Die
Experimente
sind
abgeschlossen
,
ich
muss
jetzt
nur
noch
unsere
Ergebnisse
aus
arbeiten
.
The
experiments
are
completed
,
now
I
just
have
to
work
out
our
findings
.
aus
druckslos
;
emotionslos
{adj}
expressionless
;
inexpressive
;
unexpressive
;
deadpan
(of a
person
or
thing
);
poker-faced
(of a
person
)
ein
aus
drucksloses
Gesicht
an
expressionless
face
eine
aus
druckslose
Darbietung
an
inexpressive
/
deadpan
performance
Er
sah
mich
aus
druckslos
an
.
He
looked
at
me
inexpressively
.
jdn
./etw.
aus
einanderhalten
{vt}
(
unterscheiden
)
to
tell
sb
./sth.
apart
;
to
tell
one
from
another
;
to
tell
one
from
the
other
leicht
aus
einanderzuhalten
sein
to
be
easy
to
tell
apart
Ich
kann
sie
kaum
aus
einanderhalten
.
I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
them
apart
.; I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
one
from
the
other
.
Es
war
fast
unmöglich
,
die
Zwillinge
aus
einanderzuhalten
.
It
was
almost
impossible
to
tell
the
twins
apart
.;
It
was
hard
telling
the
twins
apart
.
Wie
hältst
du
sie
aus
einander
?
How
do
you
tell
one
from
another
?;
How
do
you
tell
one
from
the
other
?
Kannst
du
Echtpelz
und
Kunstpelz
unterscheiden
?
Can
you
tell
real
fur
from
fake
fur
?
Sie
können
richtig
und
falsch
nicht
aus
einanderhalten
.
They
can't
tell
right
from
wrong
.
Wahr
und
Falsch
lassen
sich
nicht
immer
klar
aus
einanderhalten
.
True
and
false
are
not
always
simple
to
tell
apart
.
Männchen
und
Weiblichen
lassen
sich
farblich
nicht
(
voneinander
)
unterscheiden
.
Males
and
females
are
impossible
to
tell
apart
by
(their)
colour
.
Diese
Realitätssendungen
sind
doch
eine
wie
die
andere
/
sind
doch
alle
gleich
.
All
those
reality
shows
are
impossible
to
tell
apart
.
etw
.
aus
löschen
;
aus
radieren
;
tilgen
[geh.]
(
oft
fälschlich:
aus
tilgen
);
wegbekommen
[ugs.]
{vt}
[übtr.]
to
blot
out
↔
sth
.;
to
rub
out
↔
sth
.;
to
erase
sth
.;
to
efface
sth
.;
to
obliterate
sth
.
[fig.]
aus
löschend
;
aus
radierend
;
tilgend
;
wegbekommend
blotting
out
;
rubbing
out
;
erasing
;
effacing
;
obliterating
aus
gelöscht
;
aus
radiert
;
getilgt
;
wegbekommen
blotted
out
;
rubbed
out
;
erased
;
effaced
;
obliterated
die
Erinnerung
an
etw
.
aus
radieren
to
blot
out/obliterate
the
memory
of
sth
.
Versuche
,
die
vorislamische
Vergangenheit
des
Landes
aus
zulöschen
attempts
to
obliterate
the
country's
pre-Islamic
past
ein
Glas
Wasser
trinken
,
um
den
schrecklichen
Geschmack
wegzubekommen
to
drink
a
glass
of
water
to
obliterate
the
terrible
taste
it
has
aus
nahmsweise
{adv}
by
way
of
(an)
exception
;
as
a
special
exception
;
exceptionally
aus
nahmsweise
mal
for
once
;
just
for
once
wenn
ich
aus
nahmsweise
...
when
,
just
for
once
, I ...
Sie
haben
mir
aus
nahmsweise
erlaubt
...
They
gave
me
permission
by
way
of
an
exception
Darf
ich
heute
aus
nahmsweise
früher
weg
?
May
I
go
earlier
today
,
just
as
a
special
exception
?
etw
.
aus
richten
;
etw
.
in
eine
Linie
bringen
{vt}
to
align
sth
.
aus
richtend
;
in
eine
Linie
bringend
aligning
aus
gerichtet
;
in
eine
Linie
gebracht
aligned
seitlich
aus
richten
to
align
laterally
abrupt
aus
weichen
;
aus
scheren
; (
seitlich
)
aus
brechen
;
sein
Fahrzeug
verreißen
{vi}
[auto]
to
swerve
sharply/violently
;
to
veer
sharply
abrupt
aus
weichend
;
aus
scherend
;
aus
brechend
;
sein
Fahrzeug
verreißend
swerving
sharply/violently
;
veering
sharply
abrupt
aus
gewichen
;
aus
geschert
;
aus
gebrochen
;
sein
Fahrzeug
verrissen
swerved
sharply/violently
;
veered
sharply
plötzlich
von
einer
Straße
abschwenken
to
swerve
off
a
road
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
aus
zuweichen
.
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
her
aus
wachsen
{vi}
;
sich
aus
wachsen
{vr}
(
durch
Wachstum
eines
Körperteils
verschwinden
)
[med.]
to
grow
out
(to
disappear
bec
aus
e
of
the
growth
of
a
body
part
)
her
aus
wachsend
;
sich
aus
wachsend
growing
out
her
aus
gewachsen
;
sich
aus
gewachsen
grown
out
ein
Abdruck
,
der
sich
aus
wachsen
wird
a
mark
that
will
grow
out
die
Zeit
,
die
der
infizierte
Nagel
braucht
,
um
vollständig
her
aus
zuwachsen
the
amount
of
time
required
for
the
infected
nail
to
grow
out
completely
die
alte
Farbe
her
aus
wachsen
lassen
,
um
wieder
zur
Naturhaarfarbe
zu
kommen
to
let
the
old
colour
grow
out
to
the
natural
hair
colour
Die
Dauerwelle
ist
schon
fast
her
aus
gewachsen
.
The
perm
has
almost
grown
out
.
reichlich
{adv}
abundantly
reichlich
genug
abundantly
enough
mehr
als
deutlich
abundantly
clear
Das
möchte
ich
aus
drücklich
betonen
.
I
want
to
make
that
abundantly
clear
.
Das
ist
mehr
als
klar
.
That's
abundantly
clear
.
Aus
dehnung
{f}
expansion
;
extension
;
extent
;
dilatation
Aus
dehnung
einer
Gaskappe
expansion
of
a
gas
cap
horizontale
Aus
dehnung
horizontal
extent
seitliche
Aus
dehnung
lateral
extent
vertikale
Aus
dehnung
vertical
extent
Search further for "Seh' ichso aus? ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners