DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 similar results for sub-frame
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

to stand sb./sth.; to stand up sb./sth. {stood; stood} (put in an upright position) [listen] jdn. etw. aufrecht hinstellen; aufstellen; hinstellen; stellen {vt} [listen] [listen]

standing; standing up [listen] aufrecht hinstellend; aufstellend; hinstellend; stellend

stood; stood up [listen] aufrecht hingestellt; aufgestellt; hingestellt; gestellt [listen]

She stood the girl up on a chair. Sie stellte das Mädchen auf einen Stuhl.

He stood the ladder against the wall. Er stellte die Leiter an die Mauer.

Could you stand the picture frame back up? Kannst du bitte den Bilderrahmen wieder aufstellen?

word [listen] Wort {n} [ling.] [listen]

words [listen] Worte {pl}; Wörter {pl}

derivative [listen] abgeleitetes Wort

technical word Fachwort {n}

sight word Sichtwort {n}

unmentionable word Tabuwort {n}

words of consolation [listen] tröstende Worte

a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)

to have the final say das letzte Wort haben

to frame your words carefully seine Worte sorgfältig wählen

in simple terms in einfachen Worten

to put sth. into words etw. in Worte fassen / kleiden [geh.]

to grope for words; to fumble for words nach Worten ringen / suchen

dirty word unanständiges Wort

weasel word vager Begriff; unscharfer Begriff

plain speaking klare Worte; deutliche Worte

weasel words doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise

to break one's word [listen] sein Wort brechen

to keep one's word sein Wort halten

in a word mit einem Wort

in other words [listen] mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt

in vivid words; with insistence; insistently mit eindringlichen Worten

to use big words; to use grand words große Worte machen

compound word; compound [listen] zusammengesetztes Wort

in sum mit einem Wort

Words fail me. Mir fehlen die Worte.

You took the words right out of my mouth! Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!

No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht!

He always wants the last word. Er will immer das letzte Wort haben.

frame of mind; state of mind; mind [in compounds]; mental state; headspace [coll.] [listen] Verfassung {f}; psychische Verfassung {f}; geistige Verfassung {f}; Geistesverfassung {f}; Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Gemüt {m} [in Zusammensetzungen]; Seelenzustand {m}; Seelenlage {f}; Seele {f} [in Zusammensetzungen] [psych.] [listen] [listen]

sb.'s state of mind of the day jds. Tagesverfassung {f}

to make sb. melancholy auf jds. Gemüt schlagen; sich aufs Gemüt schlagen; sich auf jds. Gemüt legen; aufs Gemüt gehen / drücken [ugs.]

It weighs heavily on my mind. Das liegt / lastet mir auf der Seele.

We'll discuss this when you're in a better frame of mind. Wir besprechen das, wenn Sie in einer besseren Verfassung sind

The defending champion was not in the right state of mind to win yesterday. Der Titelverteidiger war gestern psychisch nicht in der richtigen Verfassung, um zu gewinnen.

to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mindsth.; to keep in mindsth. etw. bedenken; berücksichtigen {vt} [listen]

considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind [listen] [listen] bedenkend; berücksichtigend

considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind [listen] bedacht; berücksichtigt [listen]

to be considered; to be taken into consideration bedacht werden

It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ...

considering that ... wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]

It's not surprising when you consider (the fact) that ... Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...

I would ask you to consider that ... Ich gebe zu bedenken, dass ...

She asked for consideration of the fact that ... Sie gab zu bedenken, dass ...

You have to consider / bear in mind that he is only four years old. Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.

You've got to learn to consider other people. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.

But pray, consider how fatal the consequences may be! Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!

Keep me in mind! Denk an mich!

The court will take your frame of mind into consideration. Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen.

actual [listen] konkret {adj} [listen]

an actual time frame ein konkreter Zeitrahmen

I expect to get an actual answer to a specific question asked. Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.

Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.

What might an actual solution to the global warming issue look like? Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?

lug [listen] Ansatz {m}; Anschlag {m}; Nase {f}; Warze {f} (vorspringendes Anschlag- oder Halteelement) [mil.] [techn.] [listen] [listen] [listen]

lugs Ansätze {pl}; Anschläge {pl}; Nasen {pl}; Warzen {pl}

suspension lug Aufhängenase {f}

stop lug Arretiernase {f}

receiving lug Aufnahmenase {f}

bolt lug (gun) Kammerwarze {f} (Schusswaffe)

guide lug (foundry) Führungslappen {m} (Gießerei)

guide lug Führungswarze {f}

barrel lug (gun) Laufansatz {m} (bei Trommenachsenlagerung) (Schusswaffe)

bolt lug (gun) Schlagfedernase {f} (Schusswaffe)

slide locking lug (gun) Schlittenhalterung {f} (Schusswaffe)

lifting lug Tragpratze {f}; Tragzapfen {m}; Tragknagge {f}

frame lug (gun) Trommelanschlag {m} (Schusswaffe)

railway sleeper [Br.]; railroad tie [Am.]; cross-tie [Am.] (railway) Eisenbahnschwelle {f}; Bahnschwelle {f}; Gleisschwelle {f}; Schwelle {f} (Bahn)

railway sleepers; railroad ties; cross-ties Eisenbahnschwellen {pl}; Bahnschwellen {pl}; Gleisschwellen {pl}; Schwellen {pl}

concrete sleeper [Br.]; concrete tie [Am.] Betonschwelle {f}

double-block concrete sleeper [Br.]/tie [Am.]; twin-block concrete sleeper [Br.]/tie [Am.]; twin-block sleeper [Br.]/tie [Am.]; duo-block sleeper [Br.]/tie [Am.] Betonstützenschwelle {f}; Stützenschwelle {f}; Zweiblockschwelle {f}

twin sleeper [Br.]; twin tie [Am.] Doppelschwelle {f}; Breitschwelle {f}; Kuppelstoßschwelle {f}; Kuppelschwelle {f}

monobloc concrete sleeper [Br.]/tie [Am.]; monobloc sleeper [Br.]/tie [Am.] Einblockbetonschwelle {f}; Einblockschwelle {f}; Monoblockbetonschwelle {f}; Monoblockschwelle {f}

monobloc prestressed-concrete sleeper [Br.]/tie [Am.] Einblock-Spannbetonschwelle {f}

rubber-coated sleeper [Br.]/tie [Am.] gummiummantelte Schwelle

wooden sleeper [Br.]; timber sleeper [Br.]; wooden tie [Am.]; timber tie [Am.] [rare] Holzschwelle {f}

stringer Langschwelle {f}

dancing sleeper [Br.]/tie [Am.]; pumping sleeper [Br.]/tie [Am.] lose Schwelle

cross sleeper [Br.]; tie-bar [Am.] Querschwelle {f}

frame sleeper [Br.]; frame tie [Am.] Rahmenschwelle {f}

reinforced-concrete sleeper [Br.]/tie [Am.] Stahlbetonschwelle {f}

crossing timber; switch timber [Am.] Weichenholzschwelle {f}; Weichenschwelle {f}

gun carriage; gun mount Geschützlafette {f}; Lafette {f} [mil.]

gun carriages; gun mounts Geschützlafetten {pl}; Lafetten {pl}

slide carriage; sledge carriage; frame-type carriage Bocklafette {f}; Rahmenlafette {f}

carriage with elastic trail spade Federspornlafette {f}

shafts carriage Gabellafette {f}

pivot carriage Gelenklafette {f}

box-trail carriage Kastenlafette {f}

top carriage; upper carriage Oberlafette {f}

turntable carriage; pivot-type mount Pivotlafette {f}

wheel carriage; wheeled carriage Radlafette {f}; Räderlafette {f}

caterpillar ® carriage Raupenlafette {f}

tubular-trail carriage; tubular mount Röhrenlafette {f}

universal gun carriage Rundumlafette {f}

embrasure carriage Schartenlafette {f}

rapid loading carriage Schnellladelafette {f}

swivel gun mount; swivel mount; pedestal mount Schwenklafette {f}; Sockellafette {f}

self-propelled gun carriage; self-propelled mount Selbstfahrlafette {f}

special gun mount Sonderlafette {f}

split-trail spade carriage; split-trail carriage Spreizlafette {f}

telescope carriage; retractable gun mount Stauchlafette {f}

turret gun mount Turmlafette {f}

bottom carriage; lower carriage; undercarriage Unterlafette {f}

disappearing mount Verschwindlafette {f}

front half of carriage Vorderlafette {f}

cradle gun mount Wiegenlafette {f}

twin gun mount; twin mount Zwillingslafette {f}

hydropneumatic carriage hydropneumatische Lafette

stationary gun mount ortsfeste Lafette

fixed gun mount starre Lafette

supporting structure; support structure; statical structure; load-bearing structure Stützkonstruktion {f}; Stützgerüst {n}; Tragekonstruktion {f}; Tragewerk {n}; Tragwerk {n}; Traggerüst {n} [constr.]

supporting structures; support structures; statical structures; load-bearing structures Stützkonstruktionen {pl}; Stützgerüste {pl}; Tragekonstruktionen {pl}; Tragewerke {pl}; Tragwerke {pl}; Traggerüste {pl}

steel-plate structure aus Stahlblech geformtes Tragwerk

plane framework; plane frame ebenes Tragwerk

rectilinear frame with square modular grids geradliniges Tragwerk mit quadratischen Gittereinheiten

frame-like bearing structure rahmenartiges Tragwerk

space structure/framework/frame, spatial framework räumliches Tragwerk

two-dimensional framework zweidimensionales Tragwerk

to nog/brick a framework; to fill a framework with bricks ein Tragwerk/Tragskelett ausmauern

permanent way; railway track [Br.]; railroad track [Am.]; track superstructure (railway) Gleiskörper {m}; Bahnoberbau {m}; Oberbau {m} (Schienen, Schwellen und Gleisbett) (Bahn)

asphalt track; asphalt superstructure Asphaltgleiskörper {m}; Asphaltoberbau {m}

concrete track; concrete superstructure Betongleiskörper {m}; Betonoberbau {m}

sleeperless track [Br.]; sleeperless superstructure [Br.]; tieless track [Am.]; tieless superstructure [Am.] schwellenloser Oberbau

rigid track; rigid superstructure; ballastless track fester Gleiskörper; schotterloser Gleiskörper; schotterloser Oberbau; Plattenoberbau

frame-type superstructure Schwellenrahmenoberbau {m}

chaired track; chaired superstructure Stuhlschienengleiskörper {m}; Stuhlschienenoberbau {m}

concrete slab track; concrete slab superstructure Tragplattengleiskörper {m}; Tragplattenoberbau {m}

to frame sth. (surround) etw. umrahmen; einrahmen {vt}

framing umrahmend; einrahmend

framed umrahmt; eingerahmt

frames [listen] umrahmt; rahmt ein

framed umrahmte; rahmte ein

to frame the face um das Gesicht zu umrahmen

The premises are framed by a white picket fence. Das Gelände wird durch einen weißen Lattenzaun eingerahmt.

area of the scene; image area; subject area Bildausschnitt {m} (aufgenommener Teil eines Fotomotivs) [photo.]

areas of the scene; image areas; subject areas Bildausschnitte {pl}

Clear the frame! (command on a film set) Bild frei! (Kommando bei Dreharbeiten)

to frame sb.; to set upsb.; to stitch upsb. [Br.] [coll.] (for sth.) (falsely incriminate sb.) jdn. etw. anhängen [ugs.]; jdn. hereinlegen {vt} (jdn. einer Sache fälschlich bezichtigen)

I've been set up! Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!

He claimed he was framed. Er behauptet, man habe ihn hereingelegt.

substance name Stoffname {m} [chem.]

substance names Stoffnamen {pl}

subframe Teilrahmen {m}; Hilfsrahmen {m}

subframes Teilrahmen {pl}; Hilfsrahmen {pl}

surrounding frame Umfassungszarge {f} [constr.]

surrounding frames Umfassungszargen {pl}

line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) [listen] [listen] Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) [listen]

lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] [listen] [listen] Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl}

departure track Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n}

arrival track; reception track Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n}

headshunt track [Br.]; escape track [Am.] Ausziehgleis {n} (zum Rangieren)

station rails; station track Bahnhofsgleis {n}

coaling road; coal track [Am.] Bekohlungsgleis {n}

fanning-out tracks Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl}

adjacent track Nachbargleis {n}

ballasted track with frame sleepers Rahmenschwellengleis {n}

allocation track Richtungsgleis {n}

advance classification track Sammelgleis {n}

ballasted track beschottertes Gleis; Schottergleis {n}

dead-end track Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n}

locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.]

connecting line; connecting track; junction line; junction track Verbindungsgleis {n}

holding track Wartegleis {n}

exchange track; interchange track Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n}

entry line; arrival line; leading-in line; approach track Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n}

curved track gebogenes Gleis

straight track gerades Gleis

blocked line; blocked track gesperrtes Gleis

superelevated track; canted track überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung

downgrade track [Am.] Gleis im Gefälle

mixed-gauge track Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis

triple-gauge track Gleis mit drei Spurweiten

mixed-gauge track with three rails dreischieniges Gleis; Dreischienengleis

to clear the line; to clear the track das Gleis frei machen

The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen.

tower; mast [Br.]; pylon [Br.] (in compounds) (support structure) [listen] [listen] Mast {m} (Tragwerk) [constr.]

towers; masts; pylons Masten {pl}

antenna mast; aerial mast [Br.] Antennenmast {m}

concrete mast; concrete pylon Betonmast {m}

tripod mast Dreibeinmast {m}

dead-end tower; terminal tower; anchor tower, anchor mast; anchor pylon; end pole Endmast {m}; Abspannmast {m}

lattice tower; lattice mast; lattice pylon Gittermast {m}

transmission tower; power tower; transmission mast; power mast; electricity pylon; power pylon; power pole Hochspannungsmast {m}; Strommast {m}; Freileitungsmast [electr.]

wooden mast; wooden pylon Holzmast {m}

line tower [Br.]; line mast [Br.]; line pylon [Br.]; line pole [Br.]; utility tower [Am.]; utility pole [Am.] Leitungsmast {m} [electr.] [telco.]

mobile phone tower [Br.]; mobile phone mast [Br.]; cellphone tower [Am.] Mobilfunkmast {m}; Handymast {m} [telco.]

H-frame tower; anchor portal Portalmast {m}

catenary tower; catenary mast; catenary pylon; railway pole [Br.] (railway) Oberleitungsmast {m}; Fahrleitungsmast {m} (Bahn)

radio transmitter tower; radio tower; transmitter tower; radio transmitter mast; radio mast; transmitter mast Sendemast {m}; Funkmast {m}

lattice steel tower; lattice steel mast; lattice steel pylon Stahlgittermast {m}

tubular steel tower; tubular steel mast; tubular steel pylon; tubular steel pole Strahlrohrmast {m}

telephone tower; telegraph tower; telephone mast; phone mast [Br.]; telegraph mast; telephone pylon; telegraph pylon; telephone pole; telegraph pole; telegraph post Telefonmast {m}; Telegraphenmast {m} [veraltet] [telco.]

suspension tower; suspension mast; suspension pylon Tragmast {m}

transposition tower; transposition mast; transposition pylon; transposition pole Verdrillungsmast {m}; Verdrillmast {m}

revolver Revolver {m} [mil.]

revolvers Revolver {pl}

self-cocking revolver automatischer Revolver

snub-nose revolver Bulldog-Revolver {m}

pepperbox revolver; pepperbox Bündelrevolver {n}

gas-tight revolver; gas-seal revolver gasdichter Revolver

belly gun Hosenbundrevolver {m}

break-open revolver; break-frame revolver; hinged-frame revolver; hinge-frame revolver; tip-up revolver; top-break revolver Kipplaufrevolver {m}

ordnance revolver Ordonnanzrevolver {m}

percussion revolver; caplock revolver Perkussionsrevolver {m} [hist.]

solid-frame revolver Revolver mit feststehender Trommelachse

snap-out revolver Revolver mit herausnehmbarer Trommel

target revolver; target-sighted revolver Revolver mit Scheibenvisierung; Scheibenrevolver {m}

double-action revolver Revolver mit Spannabzug; Abzugsspanner {m}

blank-firing revolver; blank revolver Schreckschussrevolver {m}

side-swing revolver; swing-out revolver Schwenkrevolver {m}

sixshooter sechsschüssiger Revolver

pin-fire revolver Stiftfeuerrevolver {m}

cylinder revolver Trommelrevolver {m}

shotgun; scattergun; peppergun [listen] Schrotflinte {f}; Flinte {f} (Gewehr mit glatter Laufbohrung) [mil.]

shotguns; scatterguns; pepperguns Schrotflinten {pl}; Flinten {pl}

automatic shotgun; self-loading shotgun; self-loading scattergun automatische Flinte; Selbstladeflinte {f}

rifle-shotgun (shot barrel above a rifle barrel) Bockbüchsflinte {f}; Bock {m} (Kugellauf über einem Schrotlauf)

over-and-under shotgun; superposed shotgun Bockdoppelflinte {f}; Bockflinte {f}; Bock {m}

two-barrelled rifle-shotgun Büchsflinte {f}

blunderbuss Espingole {f}; Spinole {f} [hist.]

fowling piece Flugwildflinte {f}; Vogelflinte {f} [veraltet]; Dunstflinte {f} [veraltet]

hammer shotgun; shotgun with external hammer Hahnflinte {f}; Hahnspanner {m}

hinge-frame shotgun; tip-up shotgun Kipplaufflinte {f}

double-barrelled rifle-shotgun with two shot barrels Querflinte {f} (zwei Schrotläufe)

repeating shotgun Repetierflinte {f}

trap shotgun; shotgun for clay pigeon shooting Tontaubenflinte {f}; Wurftaubenflinte {f}

single-barrelled shotgun einläufige Flinte

double barrelled shotgun zweiläufige Flinte; Doppelflinte {f}

main frame tube Hauptrahmenrohr {n}

main frame tubes Hauptrahmenrohre {pl}

central computer; main computer; master computer; mainframe computer; host computer; host [coll.] (in a network, supporting workstations) [listen] Zentralrechner {m}; Hauptrechner {m}; Leitrechner {m}; Wirtsrechner {m}; Hostrechner {m} (in einem Netzwerk) [comp.]

central computers; main computers; master computers; mainframe computers; host computers; hosts Zentralrechner {pl}; Hauptrechner {pl}; Leitrechner {pl}; Wirtsrechner {pl}; Hostrechner {pl}

Subframe [Am.] ® Fahrschemel {m} ® [techn.] [auto]

central-tube frame; tubular backbone chassis; tubular backbone frame; backbone frame; backbone chassis [coll.]; punt chassis [coll.]; spine-back [Br.] [coll.] (passenger car) Zentralträgerrahmen {m}; Zentralrohrrahmen {m}; Rückgratrahmen {m} [ugs.] (PKW) [auto]

share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] [listen] [listen] Aktie {f} [fin.] [listen]

shares; stocks [Am.] [listen] [listen] Aktien {pl} [listen]

mining share; mining stock Bergwerksaktie {f}

listable/marketable shares/stock börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien [listen] [listen]

own shares [Br.]; treasury stock eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz

meme shares / stocks gehypte Aktien {pl}

bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl}

fancy shares/stocks [dated] [listen] hochspekulative Aktien

penny stocks [Am.] hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs

active shares; active stock lebhaft gehandelte Aktien

no-par share; non-par share [Br.] nennwertlose Aktie

all-share certificate; all-stock certificate [Am.] Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m}

non-voting share/stock stimmrechtslose Aktie

shares/stocks in collective deposit Aktien im Sammeldepot

company's shares; company's stocks Unternehmensaktien {pl}

cyclical shares/stock Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen

to trade in stocks and bonds Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen

to split stocks; to split shares Aktien aufteilen

to issue shares/stocks Aktien ausgeben/emittieren [listen]

to hold shares/stocks [listen] Aktien besitzen

to surrender share/stock certificates Aktien einreichen

to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] Aktien einziehen

to stop a share/stock eine Aktie sperren

to trade shares/stocks [listen] Aktien umsetzen

to subscribe to shares/stocks Aktien zeichnen

to merge shares / stocks Aktien zusammenlegen

to allot shares/stocks Aktien zuteilen

stopped shares/stocks [listen] gesperrte Aktien

to unload shares/stocks on the market Aktien auf dem Markt abstoßen

widow-and-orphan shares/stocks sichere Aktien mit hoher Dividende

yo-yo stocks stark schwankende Aktien

forfeited shares/stocks eingebüßte Aktien

run on shares/stocks enorme Nachfrage nach Aktien

voting share/stock stimmberechtigte Aktie

unissued shares/stocks noch nicht emittierte Aktien

smokestack shares/stocks Aktien von produzierenden Firmen

electronics shares/stocks Aktien der Elektronikindustrie

rubber shares/stocks [listen] Aktien der Gummiindustrie

engineering shares/stocks [listen] Aktien der Maschinenbauindustrie

foods shares/stocks Aktien der Nahrungsmittelindustrie

shipbuilding shares/stocks Aktien der Schiffsbauindustrie

debenture shares/stocks Aktien mit garantierter Dividende

insurance shares/stocks [listen] Aktien von Versicherungsgesellschaften

management stocks Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien

management shares Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl}

The company retired all of their treasury shares. Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen.

decision (on sth.) [listen] Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] [listen] [listen]

decisions [listen] Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl}

reasoned decision begründeter Beschluss

final decision endgültige Entscheidung

temporary decision; provisional decision vorläufige Entscheidung

personnel decision Personalentscheidung {f}

last-minute decision Entscheidung in letzter Minute

high-level decision Entscheidung auf höchster Ebene

the decisions by the management committee die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses

in determining whether bei der Entscheidung, ob

in making a decision bei seiner Entscheidung

pending final decision bis zur endgültigen Entscheidung

to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen

to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to make a decision involving yourself einen Beschluss in eigener Sache fassen

to amend a decision; to modify a decision einen Beschluss abändern

to carry out/implement a decision einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen

to submit an issue for a decision jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.

We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.

Important decisions were taken. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.

request [listen] Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Verlangen {n}; (geäußerter) Wunsch {m}; Anliegen {pl} [listen]

requests [listen] Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Ersuchen {pl}; Verlangen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} [listen]

at request of; at the request of [listen] auf Bitten von; auf Antrag von

on request; by request auf Wunsch; auf Anfrage

at my request auf meine Bitte

on request from the latter auf dessen Verlangen

by popular request auf allgemeinen/vielfachen/vielseitigen Wunsch

appeal (to; for) [listen] dringende Bitte {f} (an; um)

to make a request ein Ersuchen stellen

to file a request with the authority; to submit a request to the authority ein Gesuch bei der Behörde einreichen

to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth. etw. zur Sprache bringen {vt}

to bring up a subject ein Thema zur Sprache bringen

to raise a question eine Frage zur Sprache bringen

May I bring up the question of ... Wenn ich die Frage des/der ... ansprechen darf.

timely (appropriate to the present times / to the current occasion) [listen] aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} [listen]

a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche

a timely stage play ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug

a timely word ein Wort zur rechten Zeit [geh.]

to provide subscribers with timely news die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen

This ancient question is more timely than ever. Diese uralte Frage ist aktueller denn je.

This is a timely proposal. Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.

The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.

persistent (of a thing) [listen] anhaltend; hartnäckig; beständig; ständig {adj}; Dauer... (Sache) [listen] [listen]

persistent rain anhaltender Regen

persistent substances beständige Stoffe

persistent cough hartnäckiger Husten

persistent rumour hartnäckiges Gerücht

persistent error ständiger Fehler

persistent demand anhaltende Nachfrage

to wallow in sth. (negative frame of mind) sich ergehen; baden; sich suhlen [geh.] {vr} (in einem negativen Gemütszustand); sich hingeben (einem Zustand) [psych.] [listen]

to wallow in self-pity sich in Selbstmitleid ergehen; in Selbstmitleid baden

to wallow in your depression es sich in seiner Depression gemütlich machen [iron.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners