A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31
similar
results for sub-frame
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
to
stand
sb
./sth.;
to
stand
up
sb
./sth. {
stood
;
stood
} (put
in
an
upright
position
)
jdn
.
etw
.
aufrecht
hinstellen
;
aufstellen
;
hinstellen
;
stellen
{vt}
standing
;
standing
up
aufrecht
hinstellend
;
aufstellend
;
hinstellend
;
stellend
stood
;
stood
up
aufrecht
hingestellt
;
aufgestellt
;
hingestellt
;
gestellt
She
stood
the
girl
up
on
a
chair
.
Sie
stellte
das
Mädchen
auf
einen
Stuhl
.
He
stood
the
ladder
against
the
wall
.
Er
stellte
die
Leiter
an
die
Mauer
.
Could
you
stand
the
picture
frame
back
up
?
Kannst
du
bitte
den
Bilderrahmen
wieder
aufstellen
?
word
Wort
{n}
[ling.]
words
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
derivative
abgeleitetes
Wort
technical
word
Fachwort
{n}
sight
word
Sichtwort
{n}
unmentionable
word
Tabuwort
{n}
words
of
consolation
tröstende
Worte
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
to
have
the
final
say
das
letzte
Wort
haben
to
frame
your
words
carefully
seine
Worte
sorgfältig
wählen
in
simple
terms
in
einfachen
Worten
to
put
sth
.
in
to
words
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
dirty
word
unanständiges
Wort
weasel
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
plain
speaking
klare
Worte
;
deutliche
Worte
weasel
words
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
to
break
one's
word
sein
Wort
brechen
to
keep
one's
word
sein
Wort
halten
in
a
word
mit
einem
Wort
in
other
words
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
mit
eindringlichen
Worten
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
große
Worte
machen
compound
word
;
compound
zusammengesetztes
Wort
in
sum
mit
einem
Wort
Words
fail
me
.
Mir
fehlen
die
Worte
.
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
He
always
wants
the
last
word
.
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
frame
of
mind
;
state
of
mind
;
mind
[in compounds];
mental
state
;
headspace
[coll.]
Verfassung
{f}
;
psychische
Verfassung
{f}
;
geistige
Verfassung
{f}
;
Geistesverfassung
{f}
;
Gemütsverfassung
{f}
;
Gemütszustand
{m}
;
Gemüt
{m}
[in Zusammensetzungen];
Seelenzustand
{m}
;
Seelenlage
{f}
;
Seele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
sb
.'s
state
of
mind
of
the
day
jds
.
Tagesverfassung
{f}
to
make
sb
.
melancholy
auf
jds
.
Gemüt
schlagen
;
sich
aufs
Gemüt
schlagen
;
sich
auf
jds
.
Gemüt
legen
;
aufs
Gemüt
gehen
/
drücken
[ugs.]
It
weighs
heavily
on
my
mind
.
Das
liegt
/
lastet
mir
auf
der
Seele
.
We'll
discuss
this
when
you're
in
a
better
frame
of
mind
.
Wir
besprechen
das
,
wenn
Sie
in
einer
besseren
Verfassung
sind
The
defending
champion
was
not
in
the
right
state
of
mind
to
win
yesterday
.
Der
Titelverteidiger
war
gestern
psychisch
nicht
in
der
richtigen
Verfassung
,
um
zu
gewinnen
.
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
bear
in
mind
↔
sth
.;
to
keep
in
mind
↔
sth
.
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
considering
;
taking
into
consideration
;
bearing
in
mind
;
keeping
in
mind
bedenkend
;
berücksichtigend
considered
;
taken
into
consideration
;
borne/born
in
mind
;
kept
in
mind
bedacht
;
berücksichtigt
to
be
considered
;
to
be
taken
into
consideration
bedacht
werden
It
should
,
however
,
be
considered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
mind
that
...
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
considering
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
It's
not
surprising
when
you
consider
(the
fact
)
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
I
would
ask
you
to
consider
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
consideration
of
the
fact
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
You
have
to
consider
/
bear
in
mind
that
he
is
only
four
years
old
.
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You've
got
to
learn
to
consider
other
people
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
Leute
Rücksicht
zu
nehmen
.
But
pray
,
consider
how
fatal
the
consequences
may
be
!
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
Keep
me
in
mind
!
Denk
an
mich
!
The
court
will
take
your
frame
of
mind
into
consideration
.
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
actual
konkret
{adj}
an
actual
time
frame
ein
konkreter
Zeitrahmen
I
expect
to
get
an
actual
answer
to
a
specific
question
asked
.
Auf
eine
konkrete
Frage
erwarte
ich
auch
eine
konkrete
Antwort
.
Get
back
to
me
when
you
have
an
actual
proposal/suggestion
.
Melde
dich
wieder
,
wenn
du
einen
konkreten
Vorschlag
hast
.
What
might
an
actual
solution
to
the
global
warming
issue
look
like
?
Wie
könnte
eine
konkrete
Lösung
für
die
Treibhausproblematik
aussehen
?
lug
Ansatz
{m}
;
Anschlag
{m}
;
Nase
{f}
;
Warze
{f}
(
vorspringendes
Anschlag-
oder
Halteelement
)
[mil.]
[techn.]
lugs
Ansätze
{pl}
;
Anschläge
{pl}
;
Nasen
{pl}
;
Warzen
{pl}
suspension
lug
Aufhängenase
{f}
stop
lug
Arretiernase
{f}
receiving
lug
Aufnahmenase
{f}
bolt
lug
(gun)
Kammerwarze
{f}
(
Schusswaffe
)
guide
lug
(foundry)
Führungslappen
{m}
(
Gießerei
)
guide
lug
Führungswarze
{f}
barrel
lug
(gun)
Laufansatz
{m}
(
bei
Trommenachsenlagerung
) (
Schusswaffe
)
bolt
lug
(gun)
Schlagfedernase
{f}
(
Schusswaffe
)
slide
locking
lug
(gun)
Schlittenhalterung
{f}
(
Schusswaffe
)
lifting
lug
Tragpratze
{f}
;
Tragzapfen
{m}
;
Tragknagge
{f}
frame
lug
(gun)
Trommelanschlag
{m}
(
Schusswaffe
)
railway
sleeper
[Br.]
;
railroad
tie
[Am.]
;
cross-tie
[Am.]
(railway)
Eisenbahnschwelle
{f}
;
Bahnschwelle
{f}
;
Gleisschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
(
Bahn
)
railway
sleepers
;
railroad
ties
;
cross-ties
Eisenbahnschwellen
{pl}
;
Bahnschwellen
{pl}
;
Gleisschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
concrete
sleeper
[Br.]
;
concrete
tie
[Am.]
Betonschwelle
{f}
double-block
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
twin-block
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
twin-block
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
duo-block
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Betonstützenschwelle
{f}
;
Stützenschwelle
{f}
;
Zweiblockschwelle
{f}
twin
sleeper
[Br.]
;
twin
tie
[Am.]
Doppelschwelle
{f}
;
Breitschwelle
{f}
;
Kuppelstoßschwelle
{f}
;
Kuppelschwelle
{f}
monobloc
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
monobloc
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Einblockbetonschwelle
{f}
;
Einblockschwelle
{f}
;
Monoblockbetonschwelle
{f}
;
Monoblockschwelle
{f}
monobloc
prestressed-concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Einblock-Spannbetonschwelle
{f}
rubber-coated
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
gummiummantelte
Schwelle
wooden
sleeper
[Br.]
;
timber
sleeper
[Br.]
;
wooden
tie
[Am.]
;
timber
tie
[Am.]
[rare]
Holzschwelle
{f}
stringer
Langschwelle
{f}
dancing
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
pumping
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
lose
Schwelle
cross
sleeper
[Br.]
;
tie-bar
[Am.]
Querschwelle
{f}
frame
sleeper
[Br.]
;
frame
tie
[Am.]
Rahmenschwelle
{f}
reinforced-concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Stahlbetonschwelle
{f}
crossing
timber
;
switch
timber
[Am.]
Weichenholzschwelle
{f}
;
Weichenschwelle
{f}
gun
carriage
;
gun
mount
Geschützlafette
{f}
;
Lafette
{f}
[mil.]
gun
carriages
;
gun
mounts
Geschützlafetten
{pl}
;
Lafetten
{pl}
slide
carriage
;
sledge
carriage
;
frame
-type
carriage
Bocklafette
{f}
;
Rahmenlafette
{f}
carriage
with
elastic
trail
spade
Federspornlafette
{f}
shafts
carriage
Gabellafette
{f}
pivot
carriage
Gelenklafette
{f}
box-trail
carriage
Kastenlafette
{f}
top
carriage
;
upper
carriage
Oberlafette
{f}
turntable
carriage
;
pivot-type
mount
Pivotlafette
{f}
wheel
carriage
;
wheeled
carriage
Radlafette
{f}
;
Räderlafette
{f}
caterpillar
®
carriage
Raupenlafette
{f}
tubular-trail
carriage
;
tubular
mount
Röhrenlafette
{f}
universal
gun
carriage
Rundumlafette
{f}
embrasure
carriage
Schartenlafette
{f}
rapid
loading
carriage
Schnellladelafette
{f}
swivel
gun
mount
;
swivel
mount
;
pedestal
mount
Schwenklafette
{f}
;
Sockellafette
{f}
self-propelled
gun
carriage
;
self-propelled
mount
Selbstfahrlafette
{f}
special
gun
mount
Sonderlafette
{f}
split-trail
spade
carriage
;
split-trail
carriage
Spreizlafette
{f}
telescope
carriage
;
retractable
gun
mount
Stauchlafette
{f}
turret
gun
mount
Turmlafette
{f}
bottom
carriage
;
lower
carriage
;
undercarriage
Unterlafette
{f}
disappearing
mount
Verschwindlafette
{f}
front
half
of
carriage
Vorderlafette
{f}
cradle
gun
mount
Wiegenlafette
{f}
twin
gun
mount
;
twin
mount
Zwillingslafette
{f}
hydropneumatic
carriage
hydropneumatische
Lafette
stationary
gun
mount
ortsfeste
Lafette
fixed
gun
mount
starre
Lafette
supporting
structure
;
support
structure
;
statical
structure
;
load-bearing
structure
Stützkonstruktion
{f}
;
Stützgerüst
{n}
;
Tragekonstruktion
{f}
;
Tragewerk
{n}
;
Tragwerk
{n}
;
Traggerüst
{n}
[constr.]
supporting
structures
;
support
structures
;
statical
structures
;
load-bearing
structures
Stützkonstruktionen
{pl}
;
Stützgerüste
{pl}
;
Tragekonstruktionen
{pl}
;
Tragewerke
{pl}
;
Tragwerke
{pl}
;
Traggerüste
{pl}
steel-plate
structure
aus
Stahlblech
geformtes
Tragwerk
plane
frame
work
;
plane
frame
ebenes
Tragwerk
rectilinear
frame
with
square
modular
grids
geradliniges
Tragwerk
mit
quadratischen
Gittereinheiten
frame
-like
bearing
structure
rahmenartiges
Tragwerk
space
structure/
frame
work/
frame
,
spatial
frame
work
räumliches
Tragwerk
two-dimensional
frame
work
zweidimensionales
Tragwerk
to
nog/brick
a
frame
work
;
to
fill
a
frame
work
with
bricks
ein
Tragwerk/Tragskelett
ausmauern
permanent
way
;
railway
track
[Br.]
;
railroad
track
[Am.]
;
track
superstructure
(railway)
Gleiskörper
{m}
;
Bahnoberbau
{m}
;
Oberbau
{m}
(
Schienen
,
Schwellen
und
Gleisbett
) (
Bahn
)
asphalt
track
;
asphalt
superstructure
Asphaltgleiskörper
{m}
;
Asphaltoberbau
{m}
concrete
track
;
concrete
superstructure
Betongleiskörper
{m}
;
Betonoberbau
{m}
sleeperless
track
[Br.]
;
sleeperless
superstructure
[Br.]
;
tieless
track
[Am.]
;
tieless
superstructure
[Am.]
schwellenloser
Oberbau
rigid
track
;
rigid
superstructure
;
ballastless
track
fester
Gleiskörper
;
schotterloser
Gleiskörper
;
schotterloser
Oberbau
;
Plattenoberbau
frame
-type
superstructure
Schwellenrahmenoberbau
{m}
chaired
track
;
chaired
superstructure
Stuhlschienengleiskörper
{m}
;
Stuhlschienenoberbau
{m}
concrete
slab
track
;
concrete
slab
superstructure
Tragplattengleiskörper
{m}
;
Tragplattenoberbau
{m}
to
frame
sth
. (surround)
etw
.
umrahmen
;
einrahmen
{vt}
framing
umrahmend
;
einrahmend
frame
d
umrahmt
;
eingerahmt
frame
s
umrahmt
;
rahmt
ein
frame
d
umrahmte
;
rahmte
ein
to
frame
the
face
um
das
Gesicht
zu
umrahmen
The
premises
are
frame
d
by
a
white
picket
fence
.
Das
Gelände
wird
durch
einen
weißen
Lattenzaun
eingerahmt
.
area
of
the
scene
;
image
area
;
sub
ject
area
Bildausschnitt
{m}
(
aufgenommener
Teil
eines
Fotomotivs
)
[photo.]
areas
of
the
scene
;
image
areas
;
sub
ject
areas
Bildausschnitte
{pl}
Clear
the
frame
! (command
on
a
film
set
)
Bild
frei
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
to
frame
sb
.;
to
set
up
↔
sb
.;
to
stitch
up
↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
(for
sth
.) (falsely
incriminate
sb
.)
jdn
.
etw
.
anhängen
[ugs.]
;
jdn
.
hereinlegen
{vt}
(
jdn
.
einer
Sache
fälschlich
bezichtigen
)
I've
been
set
up
!
Da
will
mir
jemand
was
in
die
Schuhe
schieben
!
He
claimed
he
was
frame
d
.
Er
behauptet
,
man
habe
ihn
hereingelegt
.
sub
stance
name
Stoffname
{m}
[chem.]
sub
stance
names
Stoffnamen
{pl}
sub
frame
Teilrahmen
{m}
;
Hilfsrahmen
{m}
sub
frame
s
Teilrahmen
{pl}
;
Hilfsrahmen
{pl}
surrounding
frame
Umfassungszarge
{f}
[constr.]
surrounding
frame
s
Umfassungszargen
{pl}
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
departure
track
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
station
rails
;
station
track
Bahnhofsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Bekohlungsgleis
{n}
fanning-out
tracks
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
adjacent
track
Nachbargleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Rahmenschwellengleis
{n}
allocation
track
Richtungsgleis
{n}
advance
classification
track
Sammelgleis
{n}
ballasted
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
dead-end
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Verbindungsgleis
{n}
holding
track
Wartegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
curved
track
gebogenes
Gleis
straight
track
gerades
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
gesperrtes
Gleis
superelevated
track
;
canted
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
downgrade
track
[Am.]
Gleis
im
Gefälle
mixed-gauge
track
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
triple-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
mixed-gauge
track
with
three
rails
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
das
Gleis
frei
machen
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
tower
;
mast
[Br.]
;
pylon
[Br.]
(in
compounds
) (support
structure
)
Mast
{m}
(
Tragwerk
)
[constr.]
towers
;
masts
;
pylons
Masten
{pl}
antenna
mast
;
aerial
mast
[Br.]
Antennenmast
{m}
concrete
mast
;
concrete
pylon
Betonmast
{m}
tripod
mast
Dreibeinmast
{m}
dead-end
tower
;
terminal
tower
;
anchor
tower
,
anchor
mast
;
anchor
pylon
;
end
pole
Endmast
{m}
;
Abspannmast
{m}
lattice
tower
;
lattice
mast
;
lattice
pylon
Gittermast
{m}
transmission
tower
;
power
tower
;
transmission
mast
;
power
mast
;
electricity
pylon
;
power
pylon
;
power
pole
Hochspannungsmast
{m}
;
Strommast
{m}
;
Freileitungsmast
[electr.]
wooden
mast
;
wooden
pylon
Holzmast
{m}
line
tower
[Br.]
;
line
mast
[Br.]
;
line
pylon
[Br.]
;
line
pole
[Br.]
;
utility
tower
[Am.]
;
utility
pole
[Am.]
Leitungsmast
{m}
[electr.]
[telco.]
mobile
phone
tower
[Br.]
;
mobile
phone
mast
[Br.]
;
cellphone
tower
[Am.]
Mobilfunkmast
{m}
;
Handymast
{m}
[telco.]
H-
frame
tower
;
anchor
portal
Portalmast
{m}
catenary
tower
;
catenary
mast
;
catenary
pylon
;
railway
pole
[Br.]
(railway)
Oberleitungsmast
{m}
;
Fahrleitungsmast
{m}
(
Bahn
)
radio
transmitter
tower
;
radio
tower
;
transmitter
tower
;
radio
transmitter
mast
;
radio
mast
;
transmitter
mast
Sendemast
{m}
;
Funkmast
{m}
lattice
steel
tower
;
lattice
steel
mast
;
lattice
steel
pylon
Stahlgittermast
{m}
tubular
steel
tower
;
tubular
steel
mast
;
tubular
steel
pylon
;
tubular
steel
pole
Strahlrohrmast
{m}
telephone
tower
;
telegraph
tower
;
telephone
mast
;
phone
mast
[Br.]
;
telegraph
mast
;
telephone
pylon
;
telegraph
pylon
;
telephone
pole
;
telegraph
pole
;
telegraph
post
Telefonmast
{m}
;
Telegraphenmast
{m}
[veraltet]
[telco.]
suspension
tower
;
suspension
mast
;
suspension
pylon
Tragmast
{m}
transposition
tower
;
transposition
mast
;
transposition
pylon
;
transposition
pole
Verdrillungsmast
{m}
;
Verdrillmast
{m}
revolver
Revolver
{m}
[mil.]
revolvers
Revolver
{pl}
self-cocking
revolver
automatischer
Revolver
snub-nose
revolver
Bulldog-Revolver
{m}
pepperbox
revolver
;
pepperbox
Bündelrevolver
{n}
gas-tight
revolver
;
gas-seal
revolver
gasdichter
Revolver
belly
gun
Hosenbundrevolver
{m}
break-open
revolver
;
break-
frame
revolver
;
hinged-
frame
revolver
;
hinge-
frame
revolver
;
tip-up
revolver
;
top-break
revolver
Kipplaufrevolver
{m}
ordnance
revolver
Ordonnanzrevolver
{m}
percussion
revolver
;
caplock
revolver
Perkussionsrevolver
{m}
[hist.]
solid-
frame
revolver
Revolver
mit
feststehender
Trommelachse
snap-out
revolver
Revolver
mit
herausnehmbarer
Trommel
target
revolver
;
target-sighted
revolver
Revolver
mit
Scheibenvisierung
;
Scheibenrevolver
{m}
double-action
revolver
Revolver
mit
Spannabzug
;
Abzugsspanner
{m}
blank-firing
revolver
;
blank
revolver
Schreckschussrevolver
{m}
side-swing
revolver
;
swing-out
revolver
Schwenkrevolver
{m}
sixshooter
sechsschüssiger
Revolver
pin-fire
revolver
Stiftfeuerrevolver
{m}
cylinder
revolver
Trommelrevolver
{m}
shotgun
;
scattergun
;
peppergun
Schrotflinte
{f}
;
Flinte
{f}
(
Gewehr
mit
glatter
Laufbohrung
)
[mil.]
shotguns
;
scatterguns
;
pepperguns
Schrotflinten
{pl}
;
Flinten
{pl}
automatic
shotgun
;
self-loading
shotgun
;
self-loading
scattergun
automatische
Flinte
;
Selbstladeflinte
{f}
rifle-shotgun
(shot
barrel
above
a
rifle
barrel
)
Bockbüchsflinte
{f}
;
Bock
{m}
(
Kugellauf
über
einem
Schrotlauf
)
over-and-under
shot
gun;
superposed
shotgun
Bockdoppelflinte
{f}
;
Bockflinte
{f}
;
Bock
{m}
two-barrelled
rifle-shotgun
Büchsflinte
{f}
blunderbuss
Espingole
{f}
;
Spinole
{f}
[hist.]
fowling
piece
Flugwildflinte
{f}
;
Vogelflinte
{f}
[veraltet]
;
Dunstflinte
{f}
[veraltet]
hammer
shotgun
;
shotgun
with
external
hammer
Hahnflinte
{f}
;
Hahnspanner
{m}
hinge-
frame
shotgun
;
tip-up
shotgun
Kipplaufflinte
{f}
double-barrelled
rifle-shotgun
with
two
shot
barrels
Querflinte
{f}
(
zwei
Schrotläufe
)
repeating
shotgun
Repetierflinte
{f}
trap
shotgun
;
shotgun
for
clay
pigeon
shooting
Tontaubenflinte
{f}
;
Wurftaubenflinte
{f}
single-barrelled
shotgun
einläufige
Flinte
double
barrelled
shotgun
zweiläufige
Flinte
;
Doppelflinte
{f}
main
frame
tube
Hauptrahmenrohr
{n}
main
frame
tubes
Hauptrahmenrohre
{pl}
central
computer
;
main
computer
;
master
computer
;
main
frame
computer
;
host
computer
;
host
[coll.]
(in a
network
,
supporting
workstations
)
Zentralrechner
{m}
;
Hauptrechner
{m}
;
Leitrechner
{m}
;
Wirtsrechner
{m}
;
Hostrechner
{m}
(
in
einem
Netzwerk
)
[comp.]
central
computers
;
main
computers
;
master
computers
;
main
frame
computers
;
host
computers
;
hosts
Zentralrechner
{pl}
;
Hauptrechner
{pl}
;
Leitrechner
{pl}
;
Wirtsrechner
{pl}
;
Hostrechner
{pl}
Sub
frame
[Am.]
®
Fahrschemel
{m}
®
[techn.]
[auto]
central-tube
frame
;
tubular
backbone
chassis
;
tubular
backbone
frame
;
backbone
frame
;
backbone
chassis
[coll.]
;
punt
chassis
[coll.]
;
spine-back
[Br.]
[coll.]
(passenger
car
)
Zentralträgerrahmen
{m}
;
Zentralrohrrahmen
{m}
;
Rückgratrahmen
{m}
[ugs.]
(
PKW
)
[auto]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktie
{f}
[fin.]
shares
;
stocks
[Am.]
Aktien
{pl}
mining
share
;
mining
stock
Bergwerksaktie
{f}
listable/marketable
shares/stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
meme
shares
/
stocks
gehypte
Aktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
penny
stocks
[Am.]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
active
shares
;
active
stock
lebhaft
gehandelte
Aktien
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
nennwertlose
Aktie
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
non-voting
share/stock
stimmrechtslose
Aktie
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
im
Sammeldepot
company's
shares
;
company's
stocks
Unternehmensaktien
{pl}
cyclical
shares/stock
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
aufteilen
to
issue
shares/stocks
Aktien
ausgeben/emittieren
to
hold
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einreichen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
Aktien
einziehen
to
stop
a
share/stock
eine
Aktie
sperren
to
trade
shares/stocks
Aktien
umsetzen
to
sub
scribe
to
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zusammenlegen
to
allot
shares/stocks
Aktien
zuteilen
stopped
shares/stocks
gesperrte
Aktien
to
unload
shares/stocks
on
the
market
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
widow-and-orphan
shares/stocks
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
yo-yo
stocks
stark
schwankende
Aktien
forfeited
shares/stocks
eingebüßte
Aktien
run
on
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
voting
share/stock
stimmberechtigte
Aktie
unissued
shares/stocks
noch
nicht
emittierte
Aktien
smokestack
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
debenture
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
insurance
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
management
stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
shares
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
decision
(on
sth
.)
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decisions
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
reasoned
decision
begründeter
Beschluss
final
decision
endgültige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
vorläufige
Entscheidung
personnel
decision
Personalentscheidung
{f}
last-minute
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
high-level
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
the
decisions
by
the
management
committee
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
in
determining
whether
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
making
a
decision
bei
seiner
Entscheidung
pending
final
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
abändern
to
carry
out/implement
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
sub
mit
an
issue
for
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
ask
for
a
speedy
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
Important
decisions
were
taken
.
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
request
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
requests
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
on
request
;
by
request
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
at
my
request
auf
meine
Bitte
on
request
from
the
latter
auf
dessen
Verlangen
by
popular
request
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
appeal
(to;
for
)
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
to
make
a
request
ein
Ersuchen
stellen
to
file
a
request
with
the
authority
;
to
sub
mit
a
request
to
the
authority
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
bring
up
sth
.;
to
mention
sth
.;
to
raise
sth
.
etw
.
zur
Sprache
bringen
{vt}
to
bring
up
a
sub
ject
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
to
raise
a
question
eine
Frage
zur
Sprache
bringen
May
I
bring
up
the
question
of
...
Wenn
ich
die
Frage
des/der
...
ansprechen
darf
.
timely
(appropriate
to
the
present
times
/
to
the
current
occasion
)
aktuell
;
von
aktueller
Bedeutung
;
gegenwartsnah
;
mit
starkem
Gegenwartsbezug
{adj}
a
timely
warning
of/about/on
a
new
scam
doing
the
rounds
eine
aktuelle
Warnung
vor
einer
neuen
Betrugsmasche
a
timely
stage
play
ein
Bühnenstück
von
aktueller
Bedeutung
/
mit
starkem
Gegenwartsbezug
a
timely
word
ein
Wort
zur
rechten
Zeit
[geh.]
to
provide
sub
scribers
with
timely
news
die
Abonnenten
mit
aktuellen
Nachrichten
versorgen
This
ancient
question
is
more
timely
than
ever
.
Diese
uralte
Frage
ist
aktueller
denn
je
.
This
is
a
timely
proposal
.
Dieser
Vorschlag
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
The
reactor
disaster
is
a
timely
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
Die
Reaktorkatastrophe
führt
uns
gerade
deutlich
vor
Augen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefühl
ist
.
persistent
(of a
thing
)
anhaltend
;
hartnäckig
;
beständig
;
ständig
{adj}
;
Dauer
... (
Sache
)
persistent
rain
anhaltender
Regen
persistent
sub
stances
beständige
Stoffe
persistent
cough
hartnäckiger
Husten
persistent
rumour
hartnäckiges
Gerücht
persistent
error
ständiger
Fehler
persistent
demand
anhaltende
Nachfrage
to
wallow
in
sth
. (negative
frame
of
mind
)
sich
ergehen
;
baden
;
sich
suhlen
[geh.]
{vr}
(
in
einem
negativen
Gemütszustand
);
sich
hingeben
(
einem
Zustand
)
[psych.]
to
wallow
in
self-pity
sich
in
Selbstmitleid
ergehen
;
in
Selbstmitleid
baden
to
wallow
in
your
depression
es
sich
in
seiner
Depression
gemütlich
machen
[iron.]
Search further for "sub-frame":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners