A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
176
similar
results for in one sweep
Search single words:
in
·
one
·
sweep
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Lorbeerbäume
{pl}
;
Lorbeeren
{pl}
(
Laurus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
laurel
trees
;
laurels
(botanical
genus
)
Echter
Lorbeer
;
Edellorbeer
;
Gewürzlorbeer
(
Laurus
nobilis
)
true
laurel
;
bay
laurel
;
bay
tree
[Br.]
;
sweet
bay
Azoren-Lorbeer
(
Laurus
azorica
)
Azores
laurel
sich
auf
se
in
en
Lorbeeren
ausruhen
to
rest
on
your
laurels
Lutschbonbon
{m,n};
Bonbon
{m,n};
Gutsle
[Süddt.];
Zuckerl
[Bayr.]
[Ös.]
;
Zeltli
[Schw.]
;
Gutsel
;
Bontje
;
Zuckerchen
[veraltet]
[cook.]
drop
;
hard
sweet
[Br.]
;
hard
candy
[Am.]
;
hard
lolly
[Austr.]
Lutschbonbons
{pl}
;
Bonbons
{pl}
;
Gutsle
;
Zuckerle
;
Zeltlis
;
Gutsel
;
Bontjes
;
Zuckerchen
drops
;
hard
sweets
;
hard
candies
;
hard
lollies
Mädesüß
{n}
(
Filipendula
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
filipendula
(botanical
genus
)
Echtes
Mädesüß
(
Filipendula
ulmaria
)
meadowsweet
;
mead
wort
Kle
in
es
Mädesüß
;
Kle
in
-Mädesüß
;
Knolliges
Mädesüß
(
Filipendula
vulgaris
)
fern-leaf
dropwort
;
dropwort
Mais
{m}
;
Kukuruz
{m}
[Ös.]
;
Welschkorn
{n}
[ugs.]
;
türkischer
Weizen
{m}
;
Türken
{m}
[Lie.]
[ugs.]
(
Zea
mays
subsp
.
mays
)
[bot.]
[agr.]
maize
[Br.]
;
corn
[Am.]
;
mealie
[coll.]
Hartmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
in
durata
)
fl
in
t
corn
Puffmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
everta
)
popcorn
Spelzmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
tunicata
)
pod
corn
Stärkemais
{m}
(
Zea
mays
var
.
amylacea
)
flour
corn
Wachsmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
cerat
in
a
)
waxy
corn
Zahnmais
{m}
(
Zea
mays
var
.
in
dentata
)
dent
corn
Ziermais
{m}
(
Zea
mays
var
.
japonica
)
striped
maize
;
ornamental
maize
Zuckermais
{m}
(
Zea
mays
var
.
saccharata
)
sweet
corn
Mais
als
Gericht
[cook.]
sweetcorn
Mandelbaum
{m}
;
Kulturmandel
{f}
(
Prunus
dulcis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
almond
tree
;
cultivated
almond
(botanical
genus
)
Mandelbäume
{pl}
;
Kulturmandeln
{pl}
almond
trees
;
cultivated
almonds
Süßmandelbaum
{m}
;
Süßmandel
{f}
;
Ste
in
mandelbaum
{m}
;
Ste
in
mandel
{f}
(
Prunus
dulcis
var
.
dulcis
)
sweet
almond
Bittermandelbaum
{m}
;
Bittermandel
{f}
(
Prunus
dulcis
var
.
amara
)
bitter
almond
Knackmandelbaum
{m}
;
Knackmandel
{f}
;
Krachmandelbaum
{m}
;
Krachmandel
{f}
;
Jordanmandel
{f}
(
Prunus
dulcis
var
.
fragilis
)
soft-shelled
almond
;
th
in
-shelled
almond
Milch
{f}
[agr.]
[cook.]
milk
dicke
Milch
sour
milk
fettarme
Milch
;
teilentrahmte
Milch
semi-skimmed
milk
Fischmilch
{f}
fresh
milk
Haltbarmilch
{f}
;
H-Milch
{f}
;
ultrahocherhitzte
Milch
{f}
long-life
milk
[Br.]
;
ultra
heat
treated
milk
[Br.]
;
UHT
milk
[Br.]
;
ultra-pasteurized
milk
[Br.]
;
shelf-stable
milk
[Am.]
Kuhmilch
{f}
cow's
milk
;
moo
juice
[Am.]
[coll.]
Längerfrischmilch
{f}
;
länger
frische
Milch
;
länger
haltbare
Milch
extended-shelf-life
milk
;
ESL
milk
Schafmilch
{f}
;
Schafsmilch
{f}
sheep's
milk
Schokomilch
{f}
;
Schokoladenmilch
{f}
chocolate
milk
Tr
in
kmilch
{f}
dr
in
k
in
g
milk
;
milk
Trockenmilch
{f}
dried
milk
Haben
wir
noch
Milch
(
da
)?;
Haben
wir
noch
e
in
e
Milch
da
?
[ugs.]
;
Ist
noch
Milch
da
?
Have
we
got
any
milk
left
?;
Is
there
any
milk
left
?
Mittagsschlaf
{m}
;
Mittagsschläfchen
{n}
after-lunch
sleep
;
midday
sleep
;
after-lunch
nap
Sie
machte
auf
dem
Sofa
e
in
en
kle
in
en
Mittagsschlaf
.
She
took
a
little
nap
on
the
sofa
.
Nachtruhe
{f}
sleep
;
nighttime
peace
jdn
.
in
se
in
er
Nachtruhe
stören
to
disturb
sb
.'s
sleep
die
Nachtruhe
e
in
halten
to
keep
the
peace
at
night
Nachtschatten
{pl}
(
Solanum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
nightshades
;
horsenettles
(botanical
genus
)
Eierpflanze
{f}
;
Auberg
in
enpflanze
{f}
(
Solanum
melongena
)
auberg
in
e
plant
[Br.]
;
eggplant
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
;
mad-apple
plant
[South Africa]
Carol
in
a-Nachtschatten
;
Pferdenessel
(
Solanum
carol
in
ense
)
Carol
in
a
horsenettle
;
horsenettle
schwarzer
Nachtschatten
(
Solanum
nigrum
)
black
nightshade
;
European
black
nighshade
;
small-fruited
black
nightshade
;
garden
nightshade
;
duscle
;
petty
morel
;
wonder
berry
bittersüßer
Nachtschatten
;
Bittersüß
;
Waldnachtschatten
,
Wasserranke
;
Saurebe
;
Mäuseholz
;
Natternholz
(
Solanum
dulcamara
)
bittersweet
nightshade
;
bitter
nightshade
;
climb
in
g/trail
in
g/woody/snakeberry
nightshade
;
trail
in
g
bittersweet
;
bittersweet
;
blue
b
in
dweed
;
scarlet
berry
;
fellenwort
;
felonwood
;
poisonberry
;
poisonflower
zierlicher
Nachtschatten
;
gänsefußblättriger
Nachtschatten
(
Solanum
chenopodioides
)
tall
nightshade
Kartoffelpflanze
{f}
;
Erdäpfelpflanze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
(
Solanum
tuberosum
)
potato
plant
Naschkatze
{f}
[humor.]
person
with
a
sweet
tooth
gerne
naschen
;
e
in
e
Naschkatze
se
in
;
e
in
Leckermaul
se
in
to
have
a
sweet
tooth
[fig.]
Paprika
{m}
;
Schotenpfeffer
{m}
(
Capsicum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
capsicum
peppers
(botanical
genus
)
Spanischer
Pfeffer
(
Capsicum
annuum
)
red
pepper
Gemüsepaprika
{m}
;
Paprika
{f}
[Norddt.];
Paprika
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Peperoni
{f}
[Schw.]
[Südtirol]
(
Capsicum
annuum
var
.
grossum
)
sweet
pepper
[Br.]
;
bell
pepper
[Am.]
spitzer
Gemüsepaprika
;
Spitzpaprika
{m}
po
in
ted
sweet
pepper
Gewürzpaprika
{m}
;
scharfer
Paprika
{m}
;
Peperoni
{f}
;
Pfefferschote
{f}
;
Pfefferoni
{m}
[Ös.]
;
Peperonc
in
o
{m}
[Schw.]
[Südtirol]
(
Capsicum
annuum
var
.
longum
)
hot
pepper
;
chilli
pepper
[Br.]
;
chilli
[Br.]
;
chili
pepper
[Am.]
;
chile
[Am.]
;
chiles
[Am.]
Jalapeno-Paprika
{m}
;
Jalapena
{m}
(
Capsicum
annuum
var
.
jalapeno
)
jalapeno
pepper
;
jalapeño
Tep
in
-Pfeffer
{m}
;
Chiltep
in
-Pfeffer
{m}
(
Capsicum
annuum
var
.
glabriusculum
)
pequ
in
pepper
;
piqu
in
pepper
;
chiltep
in
e
pepper
;
bird
pepper
Rache
{f}
;
Revanche
{f}
revenge
als
Rache
(
für
)
in
revenge
(for)
aus
Rache
out
of
revenge
auf
Rache
s
in
nen
to
be
out
for
revenge
Rache
nehmen
;
Rache
üben
;
rächen
(
an
)
to
avenge
;
to
revenge
(on;
upon
)
Er
hat
sich
an
ihm
gerächt
.
He
took
revenge
on
him
.
Rache
ist
süß
.
Revenge
is
sweet
.
Rausch
{m}
;
Suff
{m}
;
Fetzen
[Ös.]
[ugs.]
(
Betrunkenheit
)
drunk
;
buzz
[coll.]
im
Rausch/Suff
etw
.
tun
to
do
sth
.
while
drunk
se
in
en
Rausch
ausschlafen
to
sleep
off
your
drunk/buzz
;
to
sleep
it
off
Rennzweier
{m}
;
Zweier
{m}
(
Riemenrudern
)
[sport]
pairs
(sweep
row
in
g
)
Zweier
mit
Steuermann
coxed
pairs
(sweep
row
in
g
)
Zweier
ohne
Steuermann
uncoxed
pairs
belegter
Rundkuchen
{m}
;
belegter
Tortenboden
{m}
(
pikant
oder
süß
)
[cook.]
tart
;
flan
;
pie
[Am.]
(savoury
or
sweet
)
Erdbeerkuchen
{m}
strawberry
tart
;
strawberry
flan
;
strawberry
pie
belegter
Obstkuchen
;
Obsttorte
{f}
fruit
flan
;
fruit
tart
belegter
Zwiebelkuchen
onion
flan
;
onion
tart
Rundkuchen
mit
ganzen
Nüssen
nut
tart
Schaf
{n}
[agr.]
sheep
Schafe
{pl}
sheep
Milchschaf
{n}
milk
sheep
e
in
jähriges
Schaf
;
Jährl
in
g
{m}
hogget
[Br.]
das
schwarze
Schaf
[übtr.]
the
black
sheep
[fig.]
e
in
verlorenes
Schaf
[übtr.]
a
lost
sheep
[fig.]
Schafe
{pl}
(
Ovis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
sheep
(zoological
genus
)
Hausschaf
{n}
(
Ovis
orientalis
aries
)
domestic
sheep
Wildschaf
{n}
(
Ovis
orientalis
)
wild
sheep
Riesenwildschaf
{n}
;
Argali
{n}
(
Ovis
ammon
)
mounta
in
sheep
;
argali
Dall-Schaf
{n}
;
Alaska-Schneeschaf
{n}
(
Ovis
dalli
)
dall
sheep
Dickhornschaf
{n}
(
Ovis
canadensis
)
bighorn
sheep
Urial
{m}
;
Steppenschaf
{n}
(
Ovis
orientalis
vignei-Gruppe
)
urial
Zackelschaf
{n}
(
Ovis
aries
strepsiceros
Hungaricus
)
racka
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
suggestiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
in
duced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
e
in
en
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Gett
in
g
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
Schlafapnoe
;
Schlafapnoe-Syndrom
{n}
/SAS/
[med.]
sleep
apnoea
[Br.]
;
sleep
apnoea
syndrome
[Br.]
;
sleep
apnea
[Am.]
;
sleep
apnea
syndrome
[Am.]
gemischte
Schlafapnoe
mixed
sleep
apnoea
obstruktive
Schlafapnoe
obstructive
sleep
apnoea
zentrale
Schlafapnoe
central
sleep
apnoea
Schlafentzug
{m}
[med.]
deprivation
of
sleep
;
sleep
deprivation
therapeutischer
Schlafentzug
therapeutic
deprivation
of
sleep
unter
Schlafentzug
...;
an
Schlafentzug
leidend
;
unausgeschlafen
sleep-deprived
Schokolade
{f}
;
Schoko
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schoggi
{f}
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
chocolate
dunkle
Schokolade
dark
chocolate
;
pla
in
chocolate
[Br.]
Kochschokolade
{f}
;
Blockschokolade
{f}
cook
in
g
chocolate
;
block
chocolate
;
slab
chocolate
Luftschokolade
{f}
aerated
chocolate
Milchschokolade
{f}
milk
chocolate
Tauchschokolade
{f}
;
Tunkschokolade
{f}
[selten]
;
Schokoladenüberzugsmasse
{f}
;
Schokoüberzug
{m}
;
Kuvertüre
{f}
;
Couverture
{f}
couverture
chocolate
weiße
Schokolade
white
chocolate
Zartbitterschokolade
{f}
bittersweet
chocolate
e
in
e
Tafel
Schokolade
a
bar
of
chocolate
e
in
e
Tafel
Kochschokolade
a
block
/
slab
of
cook
in
g
chocolate
heiße
Schokolade
hot
chocolate
;
hot
cocoa
Schw
in
gelgräser
{pl}
;
Schw
in
gel
{pl}
(
Festuca
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
fescue
grasses
;
fescues
(botanical
genus
)
Alpenschw
in
gel
{m}
(
Festuca
alp
in
a
)
Alp
in
e
fescue
Amethyst-Schw
in
gel
{m}
(
Festuca
amethyst
in
a
)
tufted
fescue
Apenn
in
enschw
in
gel
{m}
;
Apenn
in
schw
in
gel
{m}
(
Festuca
apenn
in
a
)
Apenn
in
e
fescue
Bärenfellschw
in
gel
{m}
;
Bärenfellgras
{n}
(
Festuca
gautieri
/
Festuca
scoparia
)
bearsk
in
fescue
;
spiky
fescue
Blauschw
in
gel
{m}
(
Festuca
c
in
erea
)
blue
fescue
Buntschw
in
gel
{m}
(
Festuca
bosniaca
)
Bosnian
fescue
Felsenschw
in
gel
{m}
(
Festuca
halleri
)
Haller's
fescue
Gämsenschw
in
gel
{m}
(
Festuca
rupicapr
in
a
)
chamois
fescue
Goldschw
in
gel
{m}
(
Festuca
paniculata
)
East
Alp
in
e
violet
fescue
Riesenschw
in
gel
{m}
(
Festuca
gigantea
)
giant
fescue
Rohrschw
in
gel
{m}
(
Festuca
arund
in
acea
)
tall
fescue
Rotschw
in
gel
{m}
(
Festuca
rubra
)
creep
in
g
red
fescue
;
red
fescue
Schafschw
in
gel
{m}
(
Festuca
ov
in
a
)
sheep's
fescue
;
sheep
fescue
Schwärzlicher
Schw
in
gel
{m}
;
Dunkelvioletter
Schw
in
gel
{m}
;
Violetter
Schw
in
gel
{m}
(
Festuca
nigricans
/
Festuca
pucc
in
ellii
)
chew
in
gs
fescue
Waldschw
in
gel
{m}
(
Festuca
altissima
)
wood
fescue
Wiesenschw
in
gel
{m}
(
Festuca
pratensis
)
meadow
fescue
Süße
{f}
;
süßer
Geschmack
{m}
(
von
etw
.)
[bot.]
[cook.]
sweetness
;
sweet
taste
(of
sth
.)
Restsüße
{f}
(
We
in
)
residual
sweetness
(of
w
in
e
)
Süßwarenladen
{m}
;
Süßwarengeschäft
{n}
;
Bonbonladen
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zuckerlgeschäft
{n}
[Ös.]
;
Täfeliladen
{m}
[Schw.]
sweet
shop
[Br.]
;
candy
store
[Am.]
Süßwarenläden
{pl}
;
Süßwarengeschäfte
{pl}
;
Bonbonläden
{pl}
;
Zuckerlgeschäfte
{pl}
;
Täfeliläden
{pl}
sweet
shops
;
candy
stores
Tee
{m}
[cook.]
tea
Arzneitee
{m}
medic
in
al
tea
Beuteltee
{m}
;
Tee
im
Beutel
bagged
tea
;
tea
in
bags
Darjeel
in
g-Tee
{m}
Darjeel
in
g
tea
Früchtetee
{m}
fruit
tea
Fünfuhrtee
{m}
five-o'-clock
tea
grüner
Tee
;
Grüntee
{m}
green
tea
Matetee
{m}
maté
tea
;
yerba
maté
;
yerba
;
maté
Tee
mit
Milch
milk
tea
Tee
tr
in
ken
to
have
tea
den
Tee
ziehen
lassen
to
let
the
tea
steep/brew
Darf
ich
dir
Tee
e
in
schenken
?
Shall
I
be
mother
?
[Br.]
[coll.]
Tierkot
{m}
;
Mist
{m}
[in Zusammensetzungen]
[zool.]
animal
excrements
Kle
in
tierkot
{m}
;
Häufchen
{n}
;
Häufle
in
{n}
small
animal
dropp
in
gs
,
dropp
in
gs
[in compounds]
Kot
von
Fleischfressern
;
H
in
terlassenschaft
{f}
von
Fleischfressern
[humor.]
scat
Hundekot
{m}
dog
dropp
in
gs
Pferdekot
{m}
;
Pferdemist
{m}
;
Pferdeäpfel
{pl}
;
Rossäpfel
{pl}
[selten]
horse
excrements
;
horse
dropp
in
gs
Taubendreck
{m}
dove
dropp
in
gs
Raubvogelkot
{m}
;
Geschmeiß
{n}
[Jägersprache]
raptor
dropp
in
gs
Schafmist
{m}
sheep
dropp
in
gs
Vogelkot
{m}
;
Vogelmist
{m}
;
Vogeldreck
{m}
[ugs.]
;
H
in
terlassenschaft
{f}
von
Vögeln
[humor.]
bird
dropp
in
gs
Pferdeäpfel
fallen
lassen
;
äpfeln
to
drop
a
pile
of
manure
on
the
ground
Traum
{m}
(
geistiges
Schlaferlebnis
)
[med.]
dream
Träume
{pl}
dreams
e
in
böser
Traum
a
bad
dream
e
in
erotischer
Traum
;
e
in
feuchter
Traum
an
erotic
dream
; a
wet
dream
wie
in
e
in
em
Traum
as
if
in
a
dream
wie
er
es
sich
in
se
in
en
wildesten
Träumen
nicht
ausgemalt
hätte
beyond
his
wildest
dreams
schlecht
geträumt
haben
to
have
had
a
bad
dream
Ich
habe
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
.
You
were
in
my
dream
last
night
.
In
me
in
en
wildesten
Träumen
hätte
ich
mir
nicht
ausmalen
können/mir
niemals
vorgestellt
,
dass
das
so
viel
Spaß
macht
.
Never
in
my
wildest
dreams
did
I
imag
in
e
it
would
be
so
much
fun
.
Gute
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schönes
!
Good
night
. (Sleep
tight
and
have
)
sweet
dreams
!
Gewässerufer
{n}
;
Ufer
{n}
(
e
in
es
Fließgewässers
)
[geogr.]
channel
bank
;
stream
bank
;
bank
Gewässerufer
{pl}
;
Ufer
{pl}
channel
banks
;
stream
banks
;
banks
anlandendes
Ufer
accret
in
g
bank
äußeres
Ufer
outer
bank
in
neres
Ufer
in
ner
bank
rechtes
Ufer
;
rechte
Uferseite
right
bank
Steilufer
{n}
steep
bank
;
high
bank
;
river
bluff
w
in
dseitiges
Ufer
w
in
dward
bank
Flachufer
{n}
shallow
bank
;
low
bank
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbr
in
gt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boat
in
g
holiday
[Br.]
;
boat
in
g
vacation
[Am.]
Camp
in
gurlaub
{m}
camp
in
g
holiday
[Br.]
;
camp
in
g
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golf
in
g
holiday
[Br.]
;
golf
in
g
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpack
in
g
holiday
[Br.]
;
backpack
in
g
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambl
in
g
holiday
[Br.]
;
hik
in
g
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
W
in
terurlaub
{m}
w
in
ter
holiday
[Br.]
;
w
in
ter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
e
in
er
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/
in
Urlaub
se
in
;
auf
Urlaub
se
in
[Ös.]
;
in
den
Ferien
se
in
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
e
in
em
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacation
in
g
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
e
in
en
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Vachellia-Akazien
{pl}
(
Vachellia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
thorn
trees
;
vachellia
acacias
(botanical
genus
)
Flötenakazie
{f}
(
Vachellia
drepanolobium
)
whistl
in
g
thorn
Gelbr
in
denakazie
{f}
;
Fieberakazie
{f}
(
Vachellia
xanthophloea
)
fever
thorn
tree
;
fever
tree
Kugelkopfakazie
{f}
(
Vachellia
coll
in
sii
)
bull
horn
acacia
Kameldornakazie
{f}
;
Kameldornbaum
{m}
(
Vachellia
erioloba
)
camel
thorn
acacia
;
camel
thorn
tree
Schreckliche
Akazie
{f}
(
Vachellia
horrida
)
Karroo
thorn
;
Cape
gum
;
dev-babul
Schirmakazie
{f}
(
Vachellia
tortilis
)
umbrella
thorn
acacia
;
Israeli
babool
Seyal-Akazie
{f}
(
Vachellia
seyal
)
red
acacia
;
shittah
tree
Süße
Akazie
{f}
;
Antillenakazie
{f}
;
Schwammbaum
{m}
(
Vachellia
farnesiana
)
sweet
acacia
;
needle
bush
;
huisache
Viehzüchter
{m}
[agr.]
stockbreeder
;
stock
raiser
;
stock
farmer
;
grazier
(of
range
animals
)
Viehzüchter
{pl}
stockbreeders
;
stock
raisers
;
stock
farmers
;
graziers
R
in
derzüchter
{m}
cattle
farmer
;
cattle
raiser
;
cattle
rancher
;
cattleman
[Am.]
Schafzüchter
{m}
sheep
breeder
;
sheep
raiser
;
sheep
farmer
;
woolgrower
[Br.]
;
grazier
[Austr.]
Wachse
in
{n}
;
Wachheit
{f}
[med.]
wakefulness
zwischen
Schlaf
und
Wachse
in
pendeln
to
drift
between
sleep
and
wakefulness
E
in
plötzliches
Geräusch
riss
sie
jäh
in
die
Wachheit
.
A
sudden
noise
jolted
her
in
to
wakefulness
.
e
in
en
Hang
usw
.
abböschen
{vt}
(
Material
abtragen
,
sodass
e
in
Steilabfall
entsteht
)
[constr.]
to
scarp
a
slope
etc
. (remove
material
so
that
it
becomes
steep
)
abböschend
scarp
in
g
abgeböscht
scarped
mit
e
in
er
Sache
aufräumen
;
Schluss
machen
{vi}
(
Gewohnheit
,
Überzeugung
)
to
debunk
sth
.;
to
dispel
sth
. (habit
or
belief
)
mit
e
in
er
Sache
aufräumend
;
Schluss
machend
debunk
in
g
;
dispell
in
g
mit
e
in
er
Sache
aufgeräumt
;
Schluss
gemacht
debunked
;
dispelled
mit
e
in
em
Mythos
aufräumen
to
dispel
/
debunk
a
myth
mit
ungünstigen
Schlafgewohnheiten
Schluss
machen
to
debunk
unhelpful
sleep
habit
s
e
in
em
Gerücht
entgegentreten
to
dispel
a
rumour
Wir
müssen
mit
der
Vorstellung
aufräumen
,
dass
...
We
must
dispel
the
notion
that
...
aufwachen
;
erwachen
{vi}
to
awake
{
awoke
,
awaked
;
awoken
.
awaked
}
aufwachend
;
erwachend
awak
in
g
aufgewacht
;
erwacht
awoken
;
awaked
er/sie
wacht
auf
;
er/sie
erwacht
he/she
awakens
ich/er/sie
wachte
auf
;
ich/er/sie
erwachte
I/he/she
awoke
;
I/he/she
awaked
er/sie
ist/war
aufgewacht
;
er/sie
ist/war
erwacht
he/she
has/had
awoken
;
he/she
has/had
awoked
aus
tiefem
Schlaf
erwachen
to
awake
from
a
deep
sleep
etw
.
ausschlafen
{vt}
(
Wirkung
von
Medikamenten
,
Krankheit
;
Rausch
)
to
sleep
sth
.
off
(effects
of
medication
,
illness
;
drunk
)
ausschlafend
sleep
in
g
off
ausgeschlafen
slept
off
se
in
en
Jetleg
ausschlafen
to
sleep
off
your
jetlag
das
Fieber
ausschlafen
to
sleep
off
the
fever
e
in
Verdauungsschläfchen
halten
to
sleep
away
your
lunch
etw
.
begraben
{vt}
[übtr.]
to
bury
sth
.
[fig.]
den
alten
Streit
begraben
to
bury
your
old
differences
das
Kriegsbeil
begraben
to
bury
the
hatchet
;
to
bury
your
differences
Die
Schafe
waren
unter
Schneeverwehungen
begraben
.
The
sheep
were
buried
beneath
drifts
of
snow
.
benommen
;
benebelt
;
taumelig
;
schwummerig
;
schwummelig
;
groggy
;
wackelig
auf
den
Be
in
en
;
damisch
[Bayr.]
[Ös.]
{adj}
stuporous
;
groggy
;
fuzzy
;
muzzy
[Br.]
;
dazed
;
dopy
[coll.]
;
dopey
[coll.]
;
woozy
[coll.]
;
punch-drunk
[coll.]
;
not
with
it
[coll.]
;
out
of
it
[coll.]
punchy
[Am.]
[slang]
(from
sth
.)
vom
Schlaf
benommen
dazed
with
sleep
jdn
.
e
in
lullen
;
e
in
schläfern
{vt}
(
Klang
oder
Bewegung
)
to
lull
sb
.
to
sleep
(sound
or
movement
)
e
in
lullend
;
e
in
schläfernd
lull
in
g
to
sleep
e
in
gelullt
;
e
in
geschläfert
lulled
to
sleep
lullt
e
in
lulls
to
sleep
lullte
e
in
lulled
to
sleep
durch
das
sanfte
Schaukeln
des
Bootes
(
fast
)
e
in
schlafen
to
be
lulled
by
the
gentle
rock
in
g
of
the
boat
e
in
(
verletztes/krankes/aggressives
)
Tier
e
in
schläfern
{vt}
to
destroy
;
to
put
down
;
to
put
to
sleep
an
(injured/sick/aggressive)
animal
e
in
Tier
e
in
schläfernd
destroy
in
g
;
putt
in
g
down
;
putt
in
g
to
sleep
an
animal
e
in
Tier
e
in
geschläfert
destroyed
;
put
down
;
put
to
sleep
an
animal
e
in
Tier
e
in
schläfern
lassen
to
have
an
animal
put
to
sleep
;
to
have
an
animal
put
down
(
R
in
der
,
Schafe
,
Ziegen
)
enthornen
{vt}
[agr.]
to
dehorn
(cattle,
sheep
,
goats
)
enthornend
dehorn
in
g
enthornt
dehorned
etw
.
ergattern
;
erhaschen
[poet.]
{vt}
(
bei
knapper
Verfügbarkeit
)
to
snatch
sth
.;
to
snatch
up
↔
sth
. (in
case
of
limited
availability
)
ergatternd
;
erhaschend
snatch
in
g
;
snatch
in
g
up
ergattert
;
erhascht
snatched
;
snatched
up
versuchen
,
e
in
paar
Augenblicke
Ruhe
zu
f
in
den
try
to
snatch
a
few
moments
of
rest
Ich
habe
das
letzte
Exemplar
ergattert
.
I
snatched
up
the
last
copy
.
Im
Zug
konnte
ich
e
in
Stündchen
Schlaf
bekommen
.
I
managed
to
snatch
an
hour's
sleep
on
the
tra
in
.
nach
etw
.
greifen
{v}
to
clutch
;
to
claw
at
sth
.
greifend
clutch
in
g
;
claw
in
g
gegriffen
clutched
;
clawed
Se
in
e
F
in
ger
griffen
in
die
Luft
.
His
f
in
gers
clutched
/
clawed
at
the
air
.
Frieda
griff
sich
an
die
Kehle
.
Frieda
clutched
at
her
throat
.;
Frieda's
hands
clawed
at
her
throat
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
h
in
auf
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terra
in
.
Er
hat
sich
in
se
in
em
Metier
an
die
Spitze
gehangelt
.
He
has
clawed
his
way
to
the
top
of
his
profession
.
heilsam
;
gesund
{adj}
beneficial
E
in
guter
Schlaf
ist
sehr
erholsam
.
A
good
sleep
is
very
beneficial
.
heulen
;
flennen
[Mitteldt.];
plärren
[Süddt.]
[Ös.]
;
gre
in
en
[Mitteldt.]
[Schw.]
;
röhren
[Ös.]
;
brüllen
[Schw.]
;
tränzen
[Bayr.]
[Ös.]
[veraltet]
{vi}
[ugs.]
(
laut
we
in
en
)
to
bawl
;
to
howl
;
to
squall
;
to
waul
[Sc.]
(weep
noisily
)
heulend
;
flennend
;
plärrend
;
gre
in
end
;
röhrend
;
brüllend
;
tränzend
bawl
in
g
;
howl
in
g
;
squall
in
g
;
waul
in
g
geheult
;
geflennt
;
geplärrt
;
gegre
in
t
;
geröhrt
;
gebrüllt
;
getränzt
bawled
;
howled
;
squalled
;
wauled
heult
;
flennt
;
plärrt
;
gre
in
t
;
röhrt
;
brüllt
;
tränzt
bawls
;
howls
;
squalls
;
wauls
heulte
;
flennte
;
plärrte
;
gre
in
te
;
röhrte
;
brüllte
;
tränzte
bawled
;
howled
;
squalled
;
wauled
e
in
heulender
Wolf
a
howl
in
g
wolf
Es
ist
zum
Heulen
!
It's
enough
to
make
you
weep
!;
It's
enough
to
make
you
cry
!
Ich
hätte
heulen
können
.
I
could
have
cried
.
Rotz
und
Wasser
heulen
to
cry
your
eyes
out
Vieh
hüten
{vt}
[agr.]
to
herd
a
group
of
domestic
animals
e
in
Hirte
,
der
se
in
e
Herde
hütet
a
shepherd
herd
in
g
his
flock
Schafe
hüten
to
herd
sheep
E
in
en
Bus
voll
mit
Reisenden
zu
betreuen
,
ist
wie
e
in
en
Sack
Flöhe
hüten
.
Manag
in
g
a
bus
full
of
travellers
is
like
herd
in
g
cats
.
etw
.
improvisieren
;
basteln
;
aus
dem
Hut
machen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
improvise
sth
.
e
in
e
Mahlzeit
improvisieren
to
improvise
a
meal
Zum
Schlafen
bastelten
wir
e
in
e
Matratze
aus
e
in
em
Stoß
Decken
.
To
sleep
on
,
we
improvised
a
mattress
from
a
pile
of
blankets
.
Wir
mussten
uns
mit
dem
behelfen
,
was
wir
fanden
.
We
had
to
improvise
with
what
we
could
f
in
d
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surpris
in
g
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
e
in
e
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
th
in
k
of
it
.
Ich
b
in
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
bak
in
g
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
ke
in
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
laut
{adv}
(
mit
lauter
Stimme
)
loudly
(in a
loud
voice
)
Du
musst
laut
sprechen
.
You
have
to
speak
loudly
.
Du
musst
lauter
sprechen
.
You
have
to
speak
up
.
Kannst
du
bitte
laut
und
deutlich
sprechen
!
Can
you
please
speak
loudly
and
clearly
!
Sie
redete
lauter
als
es
ihre
Absicht
war
.
She
spoke
more
loudly
than
she
in
tended.
Se
in
Hund
bellt
zu
laut
,
sodass
ich
nicht
schlafen
kann
.
His
dog
barks
too
loudly
so
that
I
can't
get
any
sleep
.
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgendem
Ereignis
)
just
;
still
(in
time
for
a
subsequent
event
)
Ich
möchte
noch
me
in
en
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'd
just
/
still
like
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I'll
just
/
still
f
in
ish
writ
in
g
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
muss
morgen
Vormittag
noch
Schuhe
e
in
kaufen
(
gehen
).
I
still
have/need
to
go
shopp
in
g
tomorrow
morn
in
g
for
shoes
.
Du
musst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
More results
Search further for "in one sweep":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners