|
|
|
73 similar results for Agal |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- AGA-Herd, Aal, Adal, Aga, Agar, Agar-Agar, Anal-Oralsex, Aval, agil, anal, egal, vagal
|
- Similar words:
- aga, agar, algal, anal, anal-retentive, gal, vagal
|
|
Schwellkörper {m} (Corpus cavernosum) [anat.] |
cavernous body; spongy body; cavernosum | ![](/pics/v.png) |
|
Schwellkörper {pl} |
cavernous bodies; spongy bodies; cavernosa | ![](/pics/v.png) |
|
hämorrhoidale Schwellkörper {pl}; hämorrhoidale Gefäßkörper {pl}; Hämorrhoidenpolster {pl} (Corpora cavernosa recti) [anat.] |
cavernous bodies of anal canal; anal cushions | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulum {n} (Untersuchungsinstrument) [med.] |
speculum (examining instrument) | ![](/pics/v.png) |
|
Analspekulum {n} |
anal speculum | ![](/pics/v.png) |
|
Nasenspekulum {n} |
nasal speculum | ![](/pics/v.png) |
|
Ohrenspekulum {n} |
ear speculum; aural speculum | ![](/pics/v.png) |
|
Scheidenspekulum {n}; Vaginalspekulum {n} |
vaginal speculum; vaginoscope; colposcope | ![](/pics/v.png) |
|
Tasche {f}; Beutel {m}; Sack {m} (Saccus) [anat.] [med.] ![Sack [listen]](/pics/s1.png) |
sac | ![](/pics/v.png) |
|
Taschen {pl}; Beutel {pl}; Säcke {pl} ![Beutel [listen]](/pics/s1.png) |
sacs | ![](/pics/v.png) |
|
Analbeutel {m} [anat.] |
anal sac | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsack {m} |
hernial sac | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahrensbeistand {m}; Verfahrenspfleger {m}; Prozesspfleger {m} [jur.] |
representative ad litem | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahrensbeistand {m}; Verfahrenspfleger {m} für Minderjährige in Familiensachen |
guardian ad litem /GAL/; attorney for the child /AFC/ [Am.]; court appointed special advocate /CASA/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
agil; vital; rührig {adj} (ältere Person) |
spry; sprightly; spritely (of an elderly person) | ![](/pics/v.png) |
|
ein agiler 63er |
a spry 63-year old; a sprightly 63 | ![](/pics/v.png) |
|
beweglich; wendig; flink; agil; gewandt; geschickt {adj} ![geschickt [listen]](/pics/s1.png) |
agile ![agile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beweglicher; wendiger; flinker; agiler; gewandter; geschickter |
more agile | ![](/pics/v.png) |
|
am beweglichsten; am wendigsten; am flinksten; am agilsten; am gewandtesten; am geschicktesten |
most agile | ![](/pics/v.png) |
|
egal {adv} ![egal [listen]](/pics/s1.png) |
never mind ![never mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
egal was es kostet |
never mind the expense | ![](/pics/v.png) |
|
Schon gut, kein Problem. |
Never mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Kümmere dich nicht um ihn. |
Never mind him. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgültig [geh.]; (ganz) egal [ugs.]; ganz gleich [ugs.] {adv} {+conj} ![egal [listen]](/pics/s1.png) |
no matter ![no matter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz gleich, was passiert |
no matter what happens | ![](/pics/v.png) |
|
egal, wie wichtig es ist |
no matter how important it is | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgültig, ob ...; (ganz) egal, ob ...; ganz gleich, ob ... |
no matter whether ...; whether ... ![whether [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. zu haben sein {v} (Person) |
to be game for sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zu jeder Schandtat bereit sein [iron.] [humor.] |
to be game for anything | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dabei! |
I'm game! | ![](/pics/v.png) |
|
Egal was gemacht wird, ich bin dabei. |
Whatever the activity I am game for it. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) {v} |
to argue the toss [Br.] [coll.] (with sb. / about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. |
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. | ![](/pics/v.png) |
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben / etwas finden, um dagegen zu reden. |
It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss. | ![](/pics/v.png) |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} ![letztendlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] ![in the end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | ![](/pics/v.png) |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tangiert mich nicht.; Das juckt mich nicht. [ugs.]; Das geht mir am Allerwertesten vorbei. [slang] |
It's no skin off my nose. [Br.]; It no skin off my back. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du nicht auf mich hören willst, ist mir das ziemlich egal. |
It's no skin off my nose if you don't take my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} |
to defer to sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend |
deferring to | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen |
deferred to | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. |
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. |
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? |
Why would we want to defer to others? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. |
I will defer to your wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. |
The court defers to precedent in cases like these. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. |
We will defer to whatever the committee decides. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. |
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. | ![](/pics/v.png) |
|
wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) ![heikel [listen]](/pics/s1.png) |
fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) ![anal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. sehr wählerisch / heikel sein |
to be fussy / finicky / finical about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist |
a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please | ![](/pics/v.png) |
|
krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht |
to be a picky eater; to be a fussy eater | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht so mäkelig / heikel! |
Don't be so picky! | ![](/pics/v.png) |
|
Meckern Sie nicht! |
Don't be so fussy! | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du aber mäkelig / heikel! |
My, you're fussy! | ![](/pics/v.png) |
|
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. |
He is picky about lodging when travelling. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". |
'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' | ![](/pics/v.png) |
|
egal was; was ... auch; was auch immer |
whatever; no matter what ![whatever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
was du auch tust |
whatever you do | ![](/pics/v.png) |
|
Was (auch) immer das heißen soll. |
Whatever that is meant to mean. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was möchtest du heute unternehmen?" "Ganz egal" |
"What would you like to do today?" "Whatever" | ![](/pics/v.png) |
|
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} ![wer [listen]](/pics/s1.png) |
whoever ![whoever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wer immer es sein sollte |
whoever he might be | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. |
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. |
Whoever wants to come along is welcome to join us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. |
A prize will be given to whoever solves the riddle. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. |
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
wessen {pron} |
whose ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wessen Idee war das? |
Whose idea was that? | ![](/pics/v.png) |
|
Wessen Schlüssel ist das? [geh.] |
Whose key is this?; Whose is this key? | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist egal, wessen Schuld es ist. |
I don't care whose fault it is. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} |
to care for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Religion ist ihr sehr wichtig. |
She cares deeply about religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Sport hat er nichts am Hut. |
He doesn't care for sports. | ![](/pics/v.png) |
|
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. |
Sasha didn't care about winning. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. |
I care what happens to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist das eigentlich egal, aber ... |
Not that I care, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. |
I don't care. ![I don't care [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. |
I don't care any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir sowas von egal! |
As if I cared! | ![](/pics/v.png) |
|
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? |
What do I care? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. |
He doesn't care a straw. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for ![desired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes ![wishes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | ![](/pics/v.png) |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | ![](/pics/v.png) |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | ![](/pics/v.png) |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | ![](/pics/v.png) |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit hat sich's!; ... (und damit) basta!; ... fertig, aus!; ... (und damit) Punktum! [geh.] (veraltend) |
... and that's flat!; ... and that's that!; .... period! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe hin, egal was du sagst, (und damit) basta! / und damit hat sich's! |
I'm going no matter what you say, and that's flat! / period! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|