A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Runddeichsel
Runddichtung
Runddraht
Runddraht-Sprengring
Runde
Runde zu trinken
Rundengefecht
Runder-Tisch-Gespräch
Runderker
Search for:
ä
ö
ü
ß
129
similar
results for
ründe
Word division: Run·de
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Bünde
,
Gründe
,
Rande
,
Rinde
,
Ronde
,
Runde
,
Runde-Tisch-Gespräche
,
Rüde
,
Sünde
,
rüde
Similar words:
demi-monde
,
drop-in-range
,
free-range
,
long-range
,
mid-range
,
rand
,
randy
,
range
,
rend
,
rended
,
render
,
ride
,
ride-share
,
rind
,
rinds
,
rinse
,
rode
,
rondo
,
rude
,
rune
,
sledge-ride
Gartenkürbis
{m}
;
Kürbis
{m}
(
Cucurbita
pepo
)
[bot.]
[cook.]
cultivated
squash
runde
,
orange
Gartenkürbisse
(
Cucurbita
pepo
var
.
pepo
)
pumpkins
kurze
,
zylindrische
Gartenkürbisse
(
Cucurbita
pepo
var
.
fastigata
)
vegetable
marrows
;
marrows
Zierkürbisse
{pl}
(
Cucurbita
pepo
var
.
ovifera
)
ornamental
gourds
Zucchini
{f}
;
Zucchetti
{m,f}
[Schw.]
(
Concurbita
pepo
var
.
cylindrica
)
courgette
[Br.]
;
zucchini
[Am.]
Spaghettikürbis
{m}
(
Concurbita
pepo
var
.
pepo
)
spaghetti
squash
Kugel
{f}
[Dt.]
;
Nuss
{f}
[Ös.]
;
Zapfen
{m}
[Ös.]
;
Vorschlag
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Rind/Kalb/Schwein/Lamm
)
[cook.]
thick
flank
[Br.]
;
knuckle
[Am.]
(beef/veal/pork/lamb
cut
)
Kugel
schier
;
Nuss
entvliest
[Ös.]
lean
knuckle
flache
Kugel/Nuss
[Ös.]
flat
muscle
of
thick
flank
Kugelrose
;
Nussrose
;
runde
Nuss
[Ös.]
round
of
thick
flank
Kugeldeckel
{f}
;
Nussdeckel
{m}
[Ös.]
cap
of
thick
flank
Metallscheibe
{f}
metal
disc
[Br.]
;
metal
disk
[Am.]
Metallscheiben
{pl}
metal
discs
;
metal
disks
runde
,
flache
Metallscheibe
planchet
Miniatursteckverbinder
{m}
[electr.]
miniature
connector
Miniatursteckverbinder
{pl}
miniature
connectors
runde
Miniatursteckverbinder
miniature
circular
connectors
Öse
{f}
(
runde
Öffnung
in
Leder
oder
Stoff
)
[textil.]
eyelet
(round
aperture
in
leather
or
cloth
)
Ösen
{pl}
eyelets
Blechöse
{f}
sheet-metal
eyelet
Doppelöse
{f}
double
eyelet
Drahtöse
{f}
wire
eyelet
Gürtelöse
{f}
belt
eyelet
Metallöse
{f}
metal
eyelet
Nachführöse
{f}
;
Nachfahröse
{f}
tailing
lug
Schuhöse
{f}
shoe
eyelet
mit
Ösen
versehen
eyed
Packtonne
{f}
;
rundes
Großgebinde
{n}
[econ.]
packing
drum
;
drum
Packtonnen
{pl}
;
runde
Großgebinde
{pl}
packing
drums
;
drums
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
claim
of
a/the
patent
;
patent
claim
(patent
law
)
Patentansprüche
{pl}
claims
of
a/the
patent
;
patent
claims
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
dependent
patent
claim
;
subclaim
ausgeschiedener
Patentanspruch
divisional
patent
claim
geänderter
Patentanspruch
amended
patent
claim
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
patent
claim
incurring
fees
Hauptanspruch
{m}
main
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
the
(technical)
teaching
of
the
patent
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
generic
patent
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
independent
patent
claim
weitgefasster
Patentanspruch
broad
patent
claim
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
patent
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
claim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
description
of
the
patent
claim
Einschränkung
eines
Patentanspruchs
narrowing
of
a
patent
claim
Oberbegriff
eines
Patentanspruchs
characterizing
clause
;
characterizing
portion
;
introductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
claim
Umfang
des
Patentsanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
claim
einen
Patentanspruch
unter
seinen
Wortlaut
einschränken
to
narrow
a
patent
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
wording
den
Patentanspruch
kurz
beg
ründe
n
;
die
G
ründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
einen
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
patent
claim
auf
einen
Patentanspruch
verzichten
to
abandon
a
patent
claim
der
Rand
{m}
{+Gen.}
[übtr.]
the
brink
;
the
edge
(of
sth
.)
[fig.]
Ränder
{pl}
brinks
;
edges
am
Rande
einer
Krise
/
Rezession
usw
.
stehen
to
teeter
on
the
brink
/
edge
of
a
crisis
/
of
recession
etc
.
am
Rand
des
Todes
stehen
to
be
on
the
brink
of
death
am
Rande
des
Untergangs
stehen
to
stand
on
the
edge
of
disaster
äußerer
Rand
{m}
(
auch
[übtr.]
)
fringe
[Br.]
(outer
edge
) (also
[fig.]
)
am
nördlichen
Stadtrand
on
the
northern
fringes
of
the
city
am
Rande
der
Menschenmenge
on
the
fringe
of
the
crowd
am
Rande
der
Gesellschaft
[soc.]
on
the
fringes
of
society
Rand
{m}
;
Begrenzung
{f}
margin
Ränder
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
margins
breiter
Rand
wide
margin
am
Rande
marginally
;
in
the
margin
mit
Rand
versehen
margined
mit
Rand
versehend
margining
wie
am
Rande
vermerkt
as
noted
in
the
margin
Rand
{m}
;
Begrenzung
{f}
;
Saum
{m}
[geh.]
{+Gen.}
edge
;
border
(of
sth
.)
Ränder
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
;
Säume
{pl}
edges
;
borders
am
Rande
von
at
the
edge
of
ohne
Rand
borderless
der
Rand
{m}
(
eines
Abgrunds
/
eines
Gewässers
)
[geogr.]
the
edge
;
the
brink
(of a
steep
slope
or
body
or
water
)
[formal]
gefährlich
nahe
am
Rand
des
Abgrundes
dangerously
close
to
the
edge
of
the
abyss
am
Rand
der
Schlucht
on/at
the
brink
of
the
canyon
am
Rande
des
Wasserfalls
/
des
Teichs
on/at
the
brink
of
the
waterfall
/
of
the
pond
Revier
{n}
(
eines
Journalisten
,
Försters
,
Polizisten
usw
.)
beat
(area
sb
.
covers
as
part
of
a
job
)
einen
Reviergang/seine
Runde
machen
to
be
on
the/one's
beat
,
to
be
walking
the
beat
Was
wir
brauchen
sind
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
Rinde
{f}
(z. B.
Käse
)
rind
Rinden
{pl}
rinds
Rosette
{f}
;
runde
Ankerplatte
{f}
[mach.]
round
anchor
plate
Rosetten
{pl}
;
runde
Ankerplatten
{pl}
round
anchor
plates
Rüde
{m}
(
Männchen
beim
Hund
und
Haarraubwild
)
[Jägersprache]
[zool.]
male
dog
;
male
fox
;
male
wolf
;
male
badger
;
male
lynx
and
other
ground
game
Rüden
{pl}
male
dogs
;
male
foxes
;
male
wolfs
;
male
badgers
;
male
lynxes
Runde
{f}
[sport]
lap
Runden
{pl}
laps
Runde
{f}
;
Durchgang
{m}
[sport]
round
Runden
{pl}
;
Durchgänge
{pl}
rounds
Runde
{f}
(
Gesellschaft
)
circle
;
group
;
company
eine
fröhliche
Runde
a
happy
circle
ein
Treffen
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
a
meeting
with
a
small
number
of
participants
Besprechungen
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
meetings
with
smaller
groups
;
small-scale
meetings
den
Abend
in
geselliger
/
gemütlicher
Runde
verbringen
to
spend
the
evening
in
convivial
company
Er
wurde
schnell
in
ihre
Runde
aufgenommen
.
He
was
quickly
accepted
as
/
made
a
member
of
their
circle
.
Einer
fehlt
in
der
Runde
und
das
bist
Du
.
There's
someone
missing
from
our
group
,
and
that
is
you
.
Das
soll
er
in
kleiner
Runde
gesagt
haben
.
He
reportedly
said
that
in
a
private
conversation
.
Es
wird
zunächst
in
kleiner
Runde
/
in
kleinem
Kreis
verhandelt
.
Small
teams
will
conduct
the
initial
negotiations
.
Runde
{f}
zu
trinken
;
Runde
{f}
;
Lage
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[cook.]
[soc.]
round
of
drinks
;
round
eine
Runde
Bier
;
eine
Lage
Bier
a
round
of
beer
eine
Runde
ausgeben
;
eine
Lage
schmeißen
[Dt.]
[ugs.]
to
buy
a
round
of
drinks
;
to
shout
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
to
stand
drinks
for
the
table
[Br.]
[dated]
Die
Runde
geht
auf
mich
.
It's
my
round
.;
It's
my
shout
[Br.]
[Aus.]
[coll.]
Er
hat
eine
Runde
geschmissen
.
He
shouted
drinks
.
Rundgang
{m}
;
Runde
{f}
round
Rundgänge
{pl}
;
Runden
{pl}
rounds
Kontrollgang
{m}
inspection
round
die
Runde
machen
;
rundgehen
[selten]
(
Nachricht
,
Geschichte
)
to
do
the
rounds
[Br.]
;
to
go
the
rounds
[Br.]
;
to
make
the
rounds
[Am.]
(news,
story
)
Wenn
Briefträger
ihren
Rundgang
/
ihre
Runde
machen
When
postmen
do
their
rounds
Rundgespräch
{n}
;
Runder-Tisch-Gespräch
{n}
round-table
discussion
Rundgespräche
{pl}
;
Runde-Tisch-Gespräche
{pl}
round-table
discussions
Sakrileg
{n}
;
Frevel
{m}
[geh.]
;
Sünde
{f}
[ugs.]
sacrilege
[fig.]
Es
wäre
ein
Sakrileg
,
die
Originalangaben
des
Komponisten
abzuändern
.
It
would
be
sacrilege
to
alter
the
composer's
original
markings
.
Schläfchen
{n}
;
Nickerchen
{n}
nap
;
catnap
;
snooze
;
forty
winks
;
zizz
[Br.]
[coll.]
;
kip
[Br.]
[coll.]
ein
Schläfchen
machen
;
ein
Nickerchen
machen
;
sich
(
kurz
)
hinlegen
;
sich
aufs
Ohr
legen/hauen
[ugs.]
;
eine
Runde
pennen
[Dt.]
[ugs.]
;
büseln
[Ös.]
[ugs.]
{v}
to
have/take
a
nap
;
to
nap
;
have
a
catnap
;
to
catnap
;
to
lie
down
;
to
have
a
snooze
;
to
have
a
little
kip
[Br.]
[coll.]
;
to
kip
[Br.]
[coll.]
;
to
have
a
zizz
[Br.]
[coll.]
;
to
get
your
head
down
[Br.]
[coll.]
Ich
könnte
jetzt
ein
Nickerchen
vertragen
.
I
could
do
with
forty
winks
right
now
.
Er
macht
gerade
ein
Nickerchen
auf
dem
Sofa
.
He
is
having
a
nap/catnap/snooze/zizz/kip
on
the
sofa
.;
He
is
having
forty
winks
on
the
sofa
.
der
Schrecken
{m}
;
die
Schrecken
{pl}
;
die
Grausamkeit
;
das
Grauen
{n}
;
das
Elend
{n}
;
die
Brutalität
{f}
(
einer
Sache
)
the
awfulness
;
the
dreadfulness
;
the
ghastliness
;
the
gruesomeness
(of
death
or
crime
);
the
grisliness
(of
death
or
crime
);
the
horridness
;
the
terribleness
(of a
thing
)
die
schrecklichen
Bilder
the
awfulness
of
the
pictures
der
grauenhafte
Unfall
the
dreadfulness
of
the
accident
die
schrecklichen
Erfahrungen
,
die
jd
.
gemacht
hat
the
dreadfulness
of
sb
.'s
experiences
die
Schrecken
des
Krieges
the
dreadfulness
of
war
;
the
gruesomeness
of
war
die
Grausamkeit
der
Tat
the
ghastliness
of
the
crime
das
Elend
der
VR-Filme
the
terribleness
of
VR
films
das
ganze
Elend
the
dreadfulness
of
it
all
;
the
ghastliness
of
it
all
Wir
standen
am
Rande
des
Abgrunds
.
We
were
on
the
verge
of
dreadfulness
.
Sitzbank
{f}
;
Bank
{f}
(
im
öffentlichen
Raum
)
bench
(in a
public
area
)
Sitzbänke
{pl}
;
Bänke
{pl}
benches
Baumbank
{f}
(
um
einen
Baumstamm
aufgestellte
Bank
)
tree
bench
(bench
encircling
a
tree
trunk
)
Doppelbank
{f}
double-back
bench
Gartenbank
{f}
garden
bench
Hockerbank
{f}
backless
bench
Parkbank
{f}
park
bench
Sitzbank
mit
Rückenlehne
bench
with
backrest
runde
Sitzbank
;
Rundbank
{f}
circular
bench
fest
verankerte
Sitzbank
permanently
in
stalled
bench
auf
der
Bank
sitzen
to
sit
on
the
bench
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
Herumspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindgeräten
soft
play
ein
sicherer
Spielbereich
a
safe
play
area
(
kindliches
)
Rollenspiel
;
So-tun-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
pretend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kinder
children
at
play
;
children
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
Runde
spielen
to
have
a
play
Verkehrssicherheit
spielerisch
vermitteln
to
teach
road
safety
through
play
die
Rolle
des
Spielens
in
der
kindlichen
Entwicklung
the
role
of
play
in
a
child's
development
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Spundwand
{f}
;
Larssenwand
{f}
[constr.]
sheet
pile
wall
; (Larssen's)
sheet
piling
Spundwände
{pl}
;
Larssenwände
{pl}
sheet
pile
walls
;
sheet
pilings
runde
Spundwand
circular
sheet
pile
cell
verankerte
Spundwand
anchored
sheet
(pile)
wall
Sünde
{f}
[relig.]
sin
Sünden
{pl}
sins
Erbsünde
{f}
original
sin
lässliche
Sünde
[relig.]
venial
sin
eine
Sünde
begehen
to
sin
;
to
commit
a
sin
Sumpf
{m}
;
Hort
{m}
[geh.]
(
Ort
eines
negativen
Phänomens
)
[pej.]
cesspool
;
cesspit
[Br.]
Hort
moralischer
Verkommenheit
moral
cesspool
;
moral
cesspit
Hort
der
Sünde
;
Hort
des
Lasters
;
Sündenpfuhl
{m}
;
Sündenbabel
{n}
cesspool
of
sin
;
cesspit
of
sin
[Br.]
;
hotbed
of
sin
;
cesspool
of
vice
Hort
der
Umweltverschmutzung
cesspool
of
pollution
Korruptionssumpf
{m}
cesspool
of
corruption
;
cesspit
of
corruption
Tablette
{f}
tablet
;
pill
Tabletten
{pl}
tablets
;
pill
runde
Tablette
troche
Tabletten
nehmen
to
take
pills
Tangente
{f}
(
Hauptverkehrsstraße
am
Rande
einer
Großstadt
)
[auto]
peripheral
road
[Br.]
;
peripheral
highway
[Am.]
(in a
big
city
)
Südost-Tangente
{f}
South-East
Ring
Road
Verband
{m}
;
Bund
{m}
[in Zusammensetzungen];
Verbindung
{f}
[selten]
;
Liga
{f}
[pol.]
[veraltend]
federation
;
league
Verbände
{pl}
;
Bünde
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Ligen
{pl}
federations
;
leagues
der
Deutsche
Tennisbund
{m}
the
German
Tennis
Federation
Weltschachverband
{m}
World
Chess
Federation
(
flacher
)
Verkaufsbecher
{m}
;
Becher
{m}
(
runde
oder
eckige
Verkaufsverpackung
)
(low)
retail
tub
;
tub
(round
or
square-shaped
sales
packaging
)
Aufstrichbecher
{m}
spread
tub
Eisbecher
{m}
ice-cream
tub
Margarinebecher
{m}
margarine
tub
Becher
zum
Mitnehmen
take-home
tub
Verständnis
{n}
;
Durchblick
{m}
grip
(understanding)
Realitätsbezug
{m}
grip
on
reality
bei
einer
Sache
durchblicken
;
mit
einer
Sache
zurechtkommen
;
klarkommen
[ugs.]
;
zu
Rande
kommen
[geh.]
{vi}
to
get
a
grip
on
sth
.;
to
get
to
grips
with
sth
.
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
.
[Am.]
Ich
versuche
,
da
durchzublicken
.
I'm
trying
to
get
a
grip
on
what's
happening
.
In
der
Lokalpolitik
ist
sie
zu
Hause
.
She
has
a
good
grip
on
local
politics
.
Mit
dieser
neuen
Technik
komme
ich
einfach
nicht
klar
.
I've
never
really
got
to
grips
with
this
new
technology
.
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
Many
people
never
come
to
grips
with
their
own
language
.
Vorgabe
{f}
[sport]
handicap
;
start
jdm
.
eine
Runde
Vorgabe
geben
to
give
sb
. a
one-lap
start
Wissenswertes
{n}
interesting
facts
Wissenswertes
(
am
Rande
);
wissenswerte
Kleinigkeiten
trivia
etw
.
abschaben
;
abreiben
{vt}
to
scrape
sth
.
abschabend
;
abreibend
scraping
abgeschabt
;
abgerieben
scraped
schabt
ab
;
reibt
ab
scrapes
schabte
ab
;
reibte
ab
scraped
Karotten
abschaben
to
scrape
carrots
eine
Oberfläche
durch
Abreiben
reinigen
to
clean
a
surface
by
scraping
Die
raue
Rinde
schürfte
seine
Handflächen
ab
.
The
rough
bark
scraped
his
palms
raw
.
auskommen
{vi}
to
manage
with
auskommend
managing
with
ausgekommen
managed
with
gerade
so
über
die
Runde
kommen
to
be
just
managing
Ich
komme
mit
weniger
aus
.
I
can
manage
with
less
.
Kommst
du
damit
klar
?
Can
you
manage
it
okay
?
(
im
Sport
)
ausscheiden
{vi}
[sport]
to
be
eliminated
;
to
be
disqualified
;
to
be
knocked
out
ausscheidend
being
eliminated
;
being
disqualified
;
being
knocked
out
ausgeschieden
been
eliminated
;
been
disqualified
;
been
knocked
out
er/sie
scheidet
aus
he/she
is
eliminated
;
he/she
is
disqualified
ich/er/sie
schied
aus
I/he/she
was
eliminated
;
I/he/she
was
disqualified
er/sie
ist/war
ausgeschieden
he/she
has/had
eliminated
;
he/she
has/had
disqualified
aus
dem
Turnier
ausscheiden
to
be
eliminated
from
the
tournament
in
der
ersten
Runde
ausscheiden
to
be
knocked
out
in
the
first
round
etw
.
ausschließen
;
einer
Sache
entgegenstehen
{vt}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sth
. (of a
thing
)
ausschließend
precluding
ausgeschlossen
precluded
schließt
aus
precludes
schloss
aus
precluded
Die
vorliegende
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
...
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
that
...
Ein
Urteil
schließt
jedes
weitere
Vorbringen
aus
.
A
judgement
precludes
any
further
argument
.
Sofern
dem
rechtliche
G
ründe
entgegenstehen
,
bitte
ich
Sie
,
mir
dies
mitzuteilen
.
Please
advise
if
this
is
precluded
by
legislation
.
Wegen
des
Wintereinbruchs
konnten
die
Arbeiten
nicht
fertiggestellt
werden
.
The
onset
of
winter
precluded
finishing
the
operation
.
etw
.
bewältigen
;
etw
.
schaffen
;
mit
etw
.
fertig
werden
;
mit
etw
.
zu
Rande
kommen
;
etw
.
stemmen
;
etw
.
packen
[ugs.]
;
etw
.
derpacken
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
cope
with
sth
.;
to
manage
sth
.
bewältigend
;
schaffend
;
fertig
werdend
;
zu
Rande
kommend
;
stemmend
;
packend
;
derpackend
coping
with
;
managing
bewältigt
;
geschafft
;
fertig
geworden
;
zu
Rande
gekommen
;
gestemmt
;
gepackt
;
gederpackt
coped
with
;
managed
mit
etw
.
klarkommen
to
be
able
to
cope
with
sth
.
eine
schwierige
Aufgabe
meistern
to
cope
with
a
difficult
task
mit
etw
.
nicht
fertig
werden
;
mit
etwas
nicht
zu
Rande
kommen
not
to
be
able
to
manage
sth
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
das
schaffen
soll
.
I
don't
know
how
I'll
manage
it
.
Wir
werden
damit
fertig
.;
Wir
packen
das
.
[ugs.]
We
can
cope
with
that
.
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr
.
I
can't
cope
(with
it
)
any
longer
.
Unsere
Produktion
kann
mit
der
Nachfrage
nicht
Schritt
halten
.
Our
production
cannot
cope
with
the
demand
.
etw
.
darlegen
;
ausführen
;
anführen
;
vorbringen
{vt}
to
set
out
↔
sth
.;
to
set
forth
↔
sth
.
darlegend
;
ausführend
;
anführend
;
vorbringend
setting
out
;
setting
forth
dargelegt
;
ausgeführt
;
angeführt
;
vorgebracht
set
out
;
set
forth
die
G
ründe
für
etw
.
darlegen
to
set
forth
grounds
for
sth
.
ein
Argument
vorbringen
to
set
out
/
set
forth
an
argument
einen
Vorschlag
vorbringen
to
set
out
/
set
forth
a
proposal
jdn
.
aus
seiner
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drängen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drängend
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
ousting
from
a
position
;
forcing
out
of
a
position
;
levering
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abgesetzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
geschassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
gesetztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
ein
Gerichtsbeschluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Amt
vertrieben
wurde
a
court
ruling
ousting
her
from
office
einen
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vorsitzender
abgesetzt/geschasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
einen
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
ein
Misstrauensvotum
gestürzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
Inhaber
war
vom
Besitz
seines
Eigentums
ausgeschlossen
.
The
owner
was
ousted
from
possession
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
geschlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
sich
entschuldigen
{vr}
to
apologize
;
to
apologise
[Br.]
sich
entschuldigend
apologizing
;
apologising
sich
entschuldigt
apologized
;
apologised
er/sie
entschuldigt
sich
he/she
apologizes
;
he/she
apologises
er/sie
entschuldigte
sich
he/she
apologized
;
he/she
apologised
er/sie
hat/hatte
sich
entschuldigt
he/she
has/had
apologized
;
he/she
has/had
apologised
sich
bei
jdm
. (
für
etw
.)
entschuldigen
to
apologize
(apologise
[Br.]
)
to
sb
. (for
sth
.)
Wir
bedauern
die
verspätete
Antwort
.
Die
G
ründe
dafür
lagen
nicht
in
unserem
Bereich
.
We
apologize
for
the
delay
in
replying
,
which
was
due
to
circumstances
beyond
our
control
.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
.
You
must
apologize
.
Ich
möchte
/
muss
mich
bei
allen
entschuldigen
,
denen
ich
nicht
antworten
konnte
.
My
apologies
to
all
those
to
whom
I
didn't
reply
.
Rick
und
sich
entschuldigen
?
Den
Tag
erlebe
ich
nicht
mehr
! /
Nicht
in
1000
Jahren
!
Rick
?
Apologize
?
That'll
be
the
day
!
jdm
.
etw
.
erlassen
{vt}
(
Schuld
,
Strafe
,
Sünde
)
to
remit
the
debt
/
punishment
/
sin
of
sb
.
erlassend
remitting
erlassen
remitted
erlässt
remits
erließ
remitted
jdm
.
die
halbe
Mietzahlung
erlassen
to
remit
half
sb
.'s
rent
payment
Ein
Teil
der
Strafe
wurde
ihr
erlassen
.
She
(has)
had
part
of
her
sentence
remitted
.;
She
was
remitted
part
of
her
sentence
.
Er
wird
ihnen
die
Sünden
erlassen
.
He
will
remit
their
sins
.
formaler
Aspekt
{m}
;
formale
Vorgabe
{f}
{+Gen.};
formaler
Grund
{m}
(
für
etw
.) (
im
Gegensatz
zu
Inhalt
und
Zweck
)
technicality
(of
sth
.) (as
opposed
to
substance
and
purpose
)
formaljuristische
G
ründe
legal
technicalities
aus
formalen
verfassungsrechtlichen
G
ründe
n
on
constitutional
technicalities
eine
formale
Vorgabe
des
Gesetzes
a
legal
technicality
of
the
Act
die
juristischen
Aspekte
des
Abkommens
the
legal
technicality
of
the
agreement
die
juristische
Umsetzung
the
legal
technicality
of
the
implementation
Es
ist
keine
reine
Formsache
.
It
is
not
a
mere
technicality
.
Der
Vorschlag
wurde
aus
einem
formalen
Grund
abgelehnt
.
The
proposal
was
rejected
on
a
technicality
/
because
of
a
technicality
.
gerechtfertigt
;
berechtigt
{adj}
justifiable
;
righteous
eine
gerechte
Sache
a
righteous
cause
berechtigte
G
ründe
für
diese
Verzögerung
justifiable
reasons
for
this
delay
grob
{adj}
(
Schätzung
,
Einschätzung
)
crude
(of
an
estimation
or
assessment
)
Grob
gesagt
sind
die
G
ründe
hierfür
...
In
crude
terms
,
the
reasons
for
this
are
...
hässlich
;
schirch
[Ös.]
{adj}
ugly
hässlicher
uglier
am
hässlichsten
ugliest
hässlich
wie
die
Sünde
as
ugly
as
sin
äußerst
hässlich
;
grottenhässlich
incredibly
ugly
More results
Search further for "ründe":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners