|
|
|
105 ähnliche Ergebnisse für Aleid |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Kleid, Leid, Neckholder-Kleid, Abend, Acid, Aland, Albit, Ale, Alet, Alexie, Algin, Alki, Alkis, Allod, Alpin..., Amid, Blei, Blei-Borglasur, Blei-Zinn-Gelb, Bleib, Eid
|
- Ähnliche Wörter:
- 'Aeneid', Aeneid, Aleut, Band-Aid, abed, abend, aced, acid, acid-base-balance, acid-forming, acid-free, acid-proof, acid-resistant, acid-soluble, acid-tongued, acid-washing, acrid, aged, ahead, aid, ailed
|
|
Bloomer-Kostüm {n}; weites, kurzes Kleid und lange Hosen |
bloomer | |
|
Kleid {n} |
frock | |
|
(rückenfreies) Kleid mit Nackenband |
halter dress; halter-neck; halter top [Am.] | |
|
Leid {n}; Leiden {n}; Unglück {n}; Reue {f}; Bedauern {n} |
sorrow | |
|
Zufügen {n} (von Schmerzen/Leid) |
infliction (of pain/suffering) | |
|
plagend; unangenehm; betrübend; Leid verursachend {adj} |
afflictive | |
|
rückenfrei; am Rücken tief ausgeschnitten / geschnitten; mit tief ausgeschnittenem / tief geschnittenem Rücken {adj} (Kleid) [textil.] |
backless; low-backed (of a woman's garment) | |
|
Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] |
A sorrow shared is a sorrow halved. [prov.] | |
|
"Liebes Leid und Lust" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] |
'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) | |
|
"Erstes Leid" (von Kafka / Werktitel) [lit.] |
'First Sorrow' (by Kafka / work title) | |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} |
intention | |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions | |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | |
|
jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) |
sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) | |
|
ein mitfühlender Blick |
a look of commiseration | |
|
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. |
They need our assistance, not just our commiseration. | |
|
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. |
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | |
|
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. |
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) | |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses | |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | |
|
als Antwort |
by way of an answer | |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | |
|
ohne Antwort |
unreplying | |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | |
|
Bedauern {n} |
regret | |
|
sehr zu meinem Bedauern |
much to my regret | |
|
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können. |
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. | |
|
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren {vt}; außer sich geraten; sich vergessen {vr} |
to be carried away; to get carried away; to lose it | |
|
vor lauter Angst kopflos werden |
to be carried away by fear | |
|
Behalten Sie einen kühlen Kopf. |
Don't get carried away. | |
|
Entspann dich! Das ist kein Grund, in die Luft zu gehen. |
Just relax! There's no need to get carried away. | |
|
Es tut mir leid, das Temperament/die Emotionen/die Nerven sind einfach mit mir durchgegangen. |
I'm sorry, I just got carried away. / I just lost it. | |
|
Biedermeierstil {m} [art] |
Biedermeier style | |
|
ein Kleid im Biedermeierstil |
a dress in the Biedermeier style | |
|
Dekolleté {n}; Dekolletee {n} |
cleavage | |
|
ein Kleid, das einen tiefen Einblick gewährt |
a dress that reveals a lot of cleavage | |
|
ein Kleid, das zu viel Busen enthüllt |
a dress that exposes too much of cleavage | |
|
Sie prüfte noch schnell ihr Dekolleté und ihre Frisur. |
She quickly checked her cleavage and her hair. | |
|
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) |
compassion (for sb. / towards sb.) | |
|
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam |
with great compassion | |
|
Einfühlungsvermögen haben |
to have compassion; to take compassion | |
|
kein Verständnis für jdn./etw. haben |
to have / show no compassion on sb./sth. | |
|
Das Kind tat ihr leid. |
She felt compassion for the child. | |
|
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. |
Patients need compassion from their physicians. | |
|
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. |
He had the compassion to say nothing and let it be. | |
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. | |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
mein Fehler {m} (Entschuldigung) |
my bad [Am.] [coll.] (when apologizing) | |
|
Tut mir leid - war mein Fehler! |
I'm sorry - (that was) my bad! | |
|
Figur {f} (Körperform) |
figure (bodily shape) | |
|
eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt |
to have a body that won't quit | |
|
ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt |
a dress that flatters her figure | |
|
Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen. |
She had always been so proud of her figure. | |
|
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} |
pleasure | |
|
Freud und Leid |
pleasure and pain | |
|
zum Vergnügen |
for pleasure | |
|
mit Vergnügen |
with pleasure | |
|
mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen |
with obvious pleasure | |
|
viel Freude haben an |
to take much pleasure in | |
|
(großes) Vergnügen machen/bereiten |
to give (great) pleasure | |
|
Gefallen finden an |
take pleasure in | |
|
nicht dass ich daran Spaß finde |
it's not for my own pleasure | |
|
kein Kind von Traurigkeit sein [übtr.] |
to be someone who enjoys the pleasures of life | |
|
Viel Vergnügen! |
Have a good time!; Have fun! | |
|
Gehschlitz {m}; abgedeckter Schlitz {m} (in einem Rock oder Kleid) [textil.] |
vent (in a skirt or dress) | |
|
Gehschlitze {pl}; abgedeckte Schlitze {pl} |
vents | |
|
Gewand {n}; Tracht {f}; Kleid {n} [übtr.] |
livery | |
|
Gewänder {pl}; Trachten {pl} |
liveries | |
|
firmenspezifisches Farbschema und Logo (auf Transportmitteln) [transp.] |
livery (of conveyance) | |
|
Tiere im Winterkleid |
animals in their winter livery | |
|
Halsausschnitt {m}; Ausschnitt {m} [textil.] |
neckline; neck | |
|
runder/eckiger Ausschnitt |
round/square neckline | |
|
U-Ausschnitt |
scoop neck | |
|
V-Ausschnitt |
V-neck | |
|
tiefer Ausschnitt |
low neckline; plunging neckline | |
|
U-Boot-Ausschnitt; Bateau-Ausschnitt (schiffförmig) |
bateau neckline; boat neck (ship-shaped) | |
|
ein Kleid mit einem tiefen Ausschnitt |
a dress with a low neckline | |
|
einen tiefen Ausschnitt haben |
to have a low neckline | |
|
ein Ausschnitt, der tiefe Einblicke gewährt [humor.] |
a rather revealing neckline | |
|
Halseinsatz {m} (bei einem Kleid) [textil.] |
tucker | |
|
Halseinsätze {pl} |
tuckers | |
|
mit Halsträger [textil.] |
halterneck {adj} | |
|
Bikinioberteil mit Halsträger |
halterneck bikini top | |
|
Kleid mit Halsträger; Kleid mit Nackenträger; Neckholder-Kleid [selten] |
halterneck dress | |
|
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] |
(homework) assignment | |
|
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} |
homework | |
|
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} |
assignment for History; history assignment | |
|
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] |
Latin homework | |
|
seine Hausaufgaben machen |
to do one's homework | |
|
die Hausaufgabe abgeben |
to hand in the homework | |
|
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben |
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) | |
|
Was haben wir auf? |
What's for homework, please? | |
|
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). |
I'm sorry, I haven't got the homework. | |
|
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. |
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. | |
|
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. |
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. | |
|
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) |
emphasis | |
|
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. |
Blue emphasis added by the author. | |
|
Das Kleid betonte ihre Figur. |
The dress gave emphasis to the shape of her. | |
|
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten. |
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape. | |
|
Kleid {n} [textil.] |
dress | |
|
Kleider {pl} |
dresses | |
|
Kleidchen {n} |
little dress | |
|
Ausgehkleid {n} |
party dress; going-out dress [Am.] | |
|
Blusenkleid {n}; Hemdblusenkleid {n} |
shirt dress | |
|
Erstkommunionkleid {n}; Kommunionskleid {n} |
First communion dress | |
|
Firmkleid {n} (kath.); Konfirmationskleid {n} (protest.) |
confirmation dress | |
|
Flügelkleid {n} [hist.] |
winged dress | |
|
Gllitzerkleid {n} |
sparkly dress | |
|
Minikleid {n} |
minidress | |
|
Wasserfallkleid {n} |
waterfall dress | |
|
Wickelkleid {n} |
wraparound garment; wraparound dress | |
|
ein auffälliges Kleid |
a showy dress | |
|
tief ausgeschnittenes Kleid |
low-cut dress; dress with a plunging neckline | |
|
das Kleine Schwarze |
the little black dress; the LBD | |
|
ein Kleid tragen |
to wear a dress | |
|
Kleid {n} [textil.] |
gown | |
|
Kleider {pl} |
gowns | |
|
Abendkleid {n} |
evening gown | |
|
Abendkleid mit geschnürtem Rücken |
lace-up back gown | |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change | |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | |
|
Kummer {m}; Leid {n} |
woe | |
|
Kummer {m}; Nöte {pl} |
woes | |
|
ein Unglückstag |
a day of woe | |
|
sein Leid klagen |
to pour out one's woes | |
|
Leid {n}; Leiden {n} [psych.] [med.] |
suffering | |
|
seelisches Leid |
emotional suffering | |
|
psychisches Leid {n}; Seelenleiden {n} [psych.] |
mental suffering | |
|
das Leiden Christi [relig.] |
the sufferings of Christ | |
|
unnötiges Leid verursachen |
to cause unnecessary suffering | |
|
Leid {n}; Pein {f} [poet.] [psych.] |
pain | |
|
jdm. Leid zufügen/antun |
to cause sb. pain | |
|
die Freuden und Leiden im Leben |
joys and pains of life | |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | |
|
Reifrock {m} [hist.] |
hooped skirt | |
|
Reifröcke {pl} |
hooped skirts | |
|
(Kleid mit) Reifrock {m}; Krinoline {f} [textil.] |
crinoline | |
|
erste/allererste Sahne sein; das Größte/Schönste sein {v} |
to be the cat's whiskers [Br.] / the cat's meow/pyjamas [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Dieses Auto ist allererste Sahne. |
This car is the cat's whiskers/pyjamas. | |
|
Er hält sich für den Größten. |
He thinks he's the cat's whiskers/meow. | |
|
Sie sah in dem Kleid spitzenmäßig aus. |
She looked the cat's whiskers in that dress. [Br.] | |
|
Ins Kino zu gehen war in meiner Kindheit das Schönste. |
Going to the movies was the cat's pajamas when I was a kid. [Am.] | |
|
Schleppe {f} (Kleid) |
train; gown train | |
|
Schleppen {pl} |
trains; gown trains | |
|
Seidenstoff {m}; Seide {f} [textil.] |
silk cloth; silk | |
|
Japanseide {f}; Japon; Pongéseide; Pongé |
Chinese silk; pongee silk; pongee | |
|
fester Seidenstoff |
spun silk | |
|
pflanzliche Seide; vegetabilische Seide |
vegetable silk | |
|
Seide entbasten; abkochen |
to degum silk; to boil off silk | |
|
Seide avivieren; krachend machen |
to scroop silk | |
|
Das Kleid ist aus reiner Seide. |
The dress is pure silk. | |
|
Sitz {m}; Platz {m} |
seat | |
|
Sitze {pl} |
seats | |
|
jdm. seinen Platz überlassen |
to vacate your seat for sb. | |
|
Sind diese Plätze vergeben? |
Have these seats been taken? | |
|
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. |
My car seats five. | |
|
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? |
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? | |
|
Bitte nehmen Sie Platz! |
Please take a seat!; Have a seat, please! | |
|
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. |
Sorry, this seat is taken. | |
|
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. |
I'm sorry, all seats are taken. | |
|
Spitzengewebe {n}; Spitze {f} [textil.] |
lace fabric; lace | |
|
geklöppelte Spitze; Klöppelspitze {f}; Klöppelarbeit {f} |
bobbin lace; pillow lace | |
|
Häkelspitze {f} |
crocheted lace | |
|
Klöppelspitze {f} aus Chantilly; Chantilly-Spitze |
chantilly lace | |
|
maschinengeklöppelte Spitze |
torchon lace | |
|
Nadelspitze {f}; orientalische Nadelspitze {f} |
needle-made lace; needlepoint lace; needle lace | |
|
Stickspitze {f} |
knitted lace | |
|
Tüllspitze {f} |
tulle lace | |
|
Weißstickerei {f} |
whitework | |
|
Das Kleid war mit Spitze besetzt. |
The dress was trimmed with lace. | |
|
Sprachübersetzung {f}; Übersetzung {f} [ling.] |
language translation; translation | |
|
Sprachübersetzungen {pl}; Übersetzungen {pl} |
language translations; translations | |
|
Auftragsübersetzung {f} |
commissioned translation | |
|
Einheitsübersetzung {f} der Bibel |
unified translation of the Bible | |
|
Fachübersetzung {f} |
technical translation | |
|
eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische |
a translation from German into English | |
|
eine freie Übersetzung |
a loose translation; a free translation | |
|
druckreife Übersetzung |
translation ready for publication | |
|
eine wörtliche Übersetzung |
a literal translation; a word-for-word translation | |
|
computerunterstützte Übersetzung |
computer-assisted translation /CAT/ | |
|
eine Übersetzung anfertigen |
to do a translation; to make a translation | |
|
Es gibt dafür/da keine 1:1-Übersetzung. |
There's no 1:1 translation. | |
|
Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.] |
I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] | |
|
Stich {m} (Näh-); Nadelstich {m} |
stitch | |
|
Stiche {pl}; Nadelstiche {pl} |
stitches | |
|
Vorbeugen ist besser als Nachsorgen. [Sprw.]; Ein Stich zur rechten Zeit erhält das ganze Kleid. [Sprw.] [obs.] |
A stitch in time saves nine. [prov.] | |
|
Trägerkleid {n}; ärmelloses Kleid {n}; Kleiderrock {m} [textil.] |
pinafore dress [Br.]; pinafore [Br.]; jumper [Am.] | |
|
Trägerkleider {pl}; ärmellose Kleider {pl}; Kleiderröcke {pl} |
pinafore dresses; pinafores; jumpers | |
|
ein Traum; etwas traumhaft Schönes |
an absolute dream; a wonderful thing | |
|
ein traumhaft schönes ...; ein traumhaftes ... |
a dream of a ... | |
|
ein Traumgarten; ein Gartentraum; ein Traum von einem Garten |
an dream garden; a garden dream | |
|
ein Traumtor; ein traumhaftes Tor [sport] |
a dream of a goal | |
|
ein Traum in Weiß |
a vision in white | |
|
Dieses Kleid/dieser Kuchen ist ein Traum. |
This dress/cake is an absolute dream. | |
|
Der Mann ist ein Traum. |
The man is an absolute dream. | |
|
Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen. |
The news app works like a dream across all platforms. | |
|
aus Versehen; ohne Absicht |
by accident | |
|
Tut mir leid, es war keine Absicht. |
I'm sorry, it was an accident. | |
|
Zicken machen {vt} |
to make trouble | |
|
Ich bin deine Zicken langsam leid! |
I have had enough of your nonsense! | |
|
etw. (Negatives) abmildern; abschwächen; lindern {vt} |
to ameliorate sth.; to meliorate sth. (negative) [formal] | |
|
abmildernd; abschwächend; lindernd |
ameliorating; meliorating | |
|
abgemildert; abgeschwächt; gelindert |
ameliorated; meliorated | |
|
den Schmerz lindern |
to ameliorate the pain | |
|
jds. Leid mildern |
to ameliorate sb.'s suffering | |
|
die negativen Auswirkungen auf ältere Leute abmildern |
to meliorate the adverse impacts on old people | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|