A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Engel curve
Engel method
Engineering Equipment Operator
England
English
English Channel
English Olympiad
English Panama
English Studies
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for
English
Tip:
Conversion of units
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
mean
{
meant
;
meant
} (of a
thing
)
bedeuten
;
heißen
{vi}
(
Sache
)
meaning
bedeutend
;
heißend
meant
bedeutet
;
geheißen
it
means
es
bedeutet
;
es
heißt
it
meant
es
bedeutete
;
es
hieß
it
has/had
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheißen
but
that
doesn't
say
much
aber
das
will
nichts
heißen
;
aber
das
will
nicht
viel
heißen
in
English
it
means
...
auf
Englisch
heißt
das
What
does
that
mean
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What's
this
in
English
/German
?
Was
heißt
das
auf
Englisch/Deutsch
?
What
does
this
word
mean
?;
What's
the
meaning
of
this
word
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
What
does
that
mean
(for
domestic
policy
)?
Was
bedeutet
das
jetzt
(
für
die
Innenpolitik
)?
That
doesn't
mean
anything
.
Das
hat
nichts
zu
bedeuten
.
What
the
heck
do
you
mean
?
Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen
?
to
mean
everything
to
sb
.
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
little
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
What's
the
meaning
of
this
?
Was
hat
das
zu
bedeuten
?
That
doesn't
mean
much
.
Das
hat
nicht
viel
zu
bedeuten
;
Das
hat
nicht
viel
zu
sagen
.;
Das
will
nicht
viel
sagen
.
[geh.]
;
Das
muss
nichts
heißen
.
That
doesn't
mean
a
lot
.
Das
heißt
nicht
viel
.
It
means
a
lot
to
me
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
Is
the
saying
not
/
Isn't
the
saying
(that)
familiarity
breeds
contempt
?
Heißt
es
nicht
,
Vertraulichkeit
erzeugt
Geringschätzung
?
As
used
in
this
Contract
,
the
term
'investor'
shall
mean
a
natural
person
. (contractual
phrase
)
Im
Sinne
dieses
Vertrags
bedeutet
"Anleger"
eine
natürliche
Person
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
...
and
that
is
saying
something
!; ...
and
that
is
saying
a
mouthful
!
[Am.]
...
und
das
will
etwas
heißen
!
open
sandwich
[Br.]
;
open-faced
sandwich
[Am.]
;
open
sanger
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
open
sanga
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
slice
of
bread
with
a
topping
belegtes
Brot
{n}
;
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
Knifte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
open
sandwich
with
sausage
slices
Wurstbrot
{n}
bread
canapé
belegtes
Weißbrot
{n}
;
Brötchen
[Ös.]
;
belegtes
Brötli
{n}
[Schw.]
;
Kanapee
{n}
smorrebrod
;
buttie
[Northern English]
[coll.]
;
butty
[Northern English]
[coll.]
üppig
belegtes
Brot
(
als
ganze
Mahlzeit
);
Smörrebröd
to
describe
bezeichnen
{vt}
describing
bezeichnend
described
bezeichnet
describes
bezeichnet
described
bezeichnete
In
English
,
"sharp"
is
the
term
used
to
describe
someone
who
is
very
intelligent
.
"Sharp"
ist
die
englische
Bezeichnung
für
jemanden
,
der
sehr
intelligent
ist
.
German
;
the
German
language
Deutsch
{n}
;
das
Deutsche
;
die
deutsche
Sprache
[ling.]
Amana
German
(English-German
dialect
in
Iowa
)
Amanadeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Iowa
)
[hist.]
Texas
German
(English-German
dialect
in
Texas
)
Texasdeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Texas
)
[hist.]
in
German
auf
Deutsch
;
zu
Deutsch
[geh.]
to
learn
German
Deutsch
lernen
a
summary
in
German
eine
Zusammenfassung
auf
Deutsch
to
give
a
10-minute
presentation
in
German
ein
10-minütiges
Referat
auf
Deutsch
halten
I
speak
German
.; I
know
German
.
[coll.]
Ich
spreche
Deutsch
.;
Ich
kann
Deutsch
.
[ugs.]
to
drill
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
mind
;
to
drum
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
head
;
to
ram
sth
.
into
sb
.;
to
din
sth
.
into
sb
.
jdm
.
etw
.
einbläuen
;
eintrichtern
;
beibiegen
;
einpauken
[Dt.]
{vt}
drilling
into
;
drumming
into
;
ramming
into
;
dinning
into
einbläuend
;
eintrichternd
;
beibiegend
;
einpaukend
drilled
into
;
drummed
into
;
rammed
into
;
dinned
into
eingebläut
;
eingetrichtert
;
beigebogen
;
eingepaukt
to
drill
him
English
ihm
Englisch
einpauken
I
drummed
it
into
him
that
...
Ich
habe
ihm
eingetrichtert
,
dass
...
to
introduce
sth
. (from/to) (bring
an
animal
, a
plant
,
or
a
disease
to
a
new
place
for
the
first
time
)
etw
.
einführen
(
Tier
,
Pflanze
);
einbringen
(
Pflanze
);
einschleppen
[pej.]
(
Pflanze
;
Krankheit
)
{vt}
(
von/nach
) (
erstmals
an
einen
neuen
Ort
bringen
)
{vt}
introducing
einführend
;
einbringend
;
einschleppend
introduced
eingeführt
;
eingebracht
;
eingeschleppt
Turkeys
were
introduced
to
Europe
from
the
Americas
around
1525
.
Der
Truthahn
wurde
um
1525
vom
amerikanischen
Kontinent
nach
Europa
eingeführt
.
The
false
acacia
was
also
introduced
to
the
western
United
States
.
Die
Scheinakazie
wurde
auch
in
den
Westen
der
USA
eingebracht
.
Venereal
diseases
were
introduced
into
New
Zealand
from
the
visits
of
French
and
English
explorers
in
the
1770s
.
Geschlechtskrankheiten
wurde
in
den
1770-er
Jahren
durch
Besuche
französischer
und
englischer
Forschungsreisender
nach
Neuseeland
eingeschleppt
.
to
bias
sb
.;
to
prejudice
sb
.
against
sb
.
jdn
.
gegen
jdn
.
einnehmen
;
jdn
.
zum
Nachteil
von
jdn
.
beeinflussen
{vt}
biasing
;
prejudicing
against
einnehmend
gegen
;
zum
Nachteil
beeinflussend
biased
;
prejudiced
against
eingenommen
gegen
;
zum
Nachteil
beeinflussen
Media
coverage
would
bias
/
prejudice
the
jury
against
the
accused
.
Medienberichterstattung
würde
die
Geschworenen
zum
Nachteil
des
Angeklagten
beeinflussen
.
Argentina's
antipathy
to
the
anglophone
world
biases
them
against
English
.
Ihre
Abneigung
gegen
die
anglophone
Welt
führt
dazu
,
dass
die
Argentinier
Vorbehalte
gegen
Englisch
haben
.
What
if
the
examinor
is
biased
/
prejudiced
against
me
?
Was
ist
,
wenn
der
Prüfer
gegen
mich
eingenommen
ist
?
to
agree
to/with
sth
.;
to
be
agreeable
to
sth
.
mit
etw
.
einverstanden
sein
;
einer
Sache
zustimmen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
einstimmen
[veraltet]
{vi}
;
etw
.
billigen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
verständigen
{vr}
agreeing
einverstanden
seiend
;
zustimmend
;
einwilligend
;
einstimmend
;
billigend
;
sich
verständigend
agreed
einverstanden
gewesen
;
zugestimmt
;
eingewilligt
;
eingestimmt
;
gebilligt
;
sich
verständigt
agrees
;
is
agreeable
ist
einverstanden
;
stimmt
zu
;
willigt
ein
;
stimmt
ein
;
billigt
;
verständigt
sich
agreed
;
was
agreeable
war
einverstanden
;
stimmte
zu
;
willigte
ein
;
stimmte
ein
;
billigte
;
verständigte
sich
to
agree
that
...
damit
einverstanden
sein
,
dass
...;
zustimmen
,
dass
...;
einwilligen
,
dass
...
to
agree
in
principle
grundsätzlich
zustimmen
I
think
many
of
you
will
agree
that
...
Ich
glaube
,
viele
von
Ihnen
werden
mir
zustimmen
,
dass
...
He
acted
inappropriately
towards
her
,
I'll
agree
to
that
,
but
...
Er
hat
sich
ihr
gegenüber
nicht
richtig
verhalten
,
da
stimme
ich
zu
,
aber
...
I
agree
in
principle
.;
I'm
in
principle
agreeable
.
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden
.
We
agree
with
the
date
of
5
May
you
suggested
.
Dem
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Termin
5.
Mai
wird
zugestimmt
.
The
member
states
have
agreed
to
using
English
as
the
working
language
.
Die
Mitgliedsstaaten
haben
sich
darauf
verständigt
,
Englisch
als
Arbeitssprache
zu
verwenden
.
fluently
fließend
;
reibungslos
{adv}
to
speak
fluently
flüssig
sprechen
to
speak
fluent
English
flüssig
Englisch
sprechen
to
persist
in
doing
sth
.
etw
.
unbeirrt
fortsetzen
;
weiterhin
etw
.
tun
;
nicht
aufhören
,
etw
.
zu
tun
{vt}
He
persists
in
using
non-standard
English
.
Er
verwendet
hartnäckig
nicht-standardsprachliches
Englisch
.
to
be
chuffed
[Br.]
;
to
be
made
up
[Northern English];
to
be
wrapped
[Austr.]
about/at
sth
.
[coll.]
sich
über
etw
.
riesig
freuen
{vt}
[ugs.]
I'm
chuffed
that
so
many
have
come
.
Ich
freue
mich
riesig
,
dass
so
viele
gekommen
sind
.
broken
;
pidgin
(spoken
language
)
gebrochen
;
holprig
{adj}
(
gesprochene
Sprache
)
[ling.]
to
speak
(in)
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
Sie
gab
mir
in
holprigem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
We
communicated
in
pidgin
Spanish
.
Wir
verständigten
uns
in
gebrochenem
/
holprigem
Spanisch
.
to
mither
;
to
mither
on
[Northern English]
[coll.]
(about
sth
.)
herumkritteln
;
herummeckern
;
herummaulen
;
herummäkeln
;
herumnörgeln
(
an
etw
.);
herummotzen
;
herummatschkern
[Ös.]
;
quengeln
(
über
etw
.)
{vi}
mithering
;
mithering
on
herumkrittelnd
;
herummeckernd
;
herummaulend
;
herummäkelnd
;
herumnörgelnd
;
herummotzend
;
herummatschkernd
;
quengelnd
mithered
;
mithered
on
herumgekrittelt
;
herumgemeckert
;
herumgemault
;
herumgemäkelt
;
herumgenörgelt
;
herumgemotzt
;
herumgematschkert
;
gequengelt
pretty
;
bonny
[Northern English]
[Sc.]
;
bonnie
[Northern English]
[Sc.]
;
purty
[Am.]
[slang]
;
purdy
[Am.]
[slang]
(pleasing
to
the
eye
or
the
ear
)
hübsch
{adj}
(
optisch
/
musikalisch
)
prettier
hübscher
prettiest
am
hübschesten
awfully
pretty
sehr
hübsch
;
wahnsinnig
hübsch
a
bonny
lass
ein
hübsches
Ding
a
pretty
dress
ein
hübsches
Kleid
a
pretty
melody
eine
hübsche
Melodie
She
is
getting
prettier
and
prettier
.
Sie
wird
immer
hübscher
.
into
;
to
in
{prp;
wohin
?,
bis
wann
?
+Akk
.}
to
go
into
school
in
die
Schule
gehen
to
go
to
bed
ins
(=
in
das
)
Bett
gehen
to
translate
sth
.
into
English
etw
.
ins
Englische
übersetzen
into
spring
bis
in
den
Frühling
to
communicate
(with)
kommunizieren
{vi}
(
mit
)
communicating
kommunizierend
communicated
kommuniziert
communicates
kommuniziert
communicated
kommunizierte
to
communicate
with
sb
.
mit
jdm
.
kommunizieren
...
has
difficulty
in
communicating
.
...
hat
Kommunikationsschwierigkeiten
.
The
communication
was
in
English
.
Kommuniziert
wurde
auf
Englisch
.
to
intermix
sth
. (two
things
)
etw
.
mischen
;
etw
.
vermischen
{vt}
(
zwei
Dinge
)
intermixing
mischend
;
vermischend
intermixed
gemischt
;
vermischt
to
inadvertendly
intermix
two
substances
zwei
Substanzen
unabsichtlich
vermischen
When
they
talk
,
they
intermix
German
and
English
/
German
with
English
.
Wenn
sie
miteinander
reden
,
mischen
sie
Deutsch
und
Englisch
.
nice
;
canny
[Northern English]
[Sc.]
nett
;
lieb
;
sympathisch
(
Person
)
{adj}
nicer
netter
nicest
am
nettesten
It
was
very
nice
of
you
to
drive
me
home
.
Es
war
sehr
nett
von
dir
,
mich
nach
Hause
zu
fahren
.
Nice
talking
to
you
,
but
I
must
be
off
now
.
Es
war
nett
mit
dir
zu
reden
,
aber
jetzt
muss
ich
weg
.
How
nice
of
you
!
Wie
nett
von
dir
!;
Wie
nett
von
Ihnen
!
none
;
nil
;
nought
[Br.]
[literary];
naught
[Am.]
[literary];
aught
[archaic]
;
nowt
[Northern English]
[coll.]
nichts
;
null
;
keine
;
keiner
;
keines
{pron}
nil-rule
certificate
(tax
calculation
)
Nullregelungsbescheinigung
{f}
(
Steuerberechnung
)
Nil
returns
are
required
. (in a
form
)
Nullbestände
müssen
angezeigt
werden
.;
Keine
Angaben
,
kein
Bestand
. (
in
einem
Formular
)
Nil
replies
are
requested
.
Auch
Negativantworten
sind
erbeten
.
It
was
all
for
naught
.
[Am.]
Es
war
alles
vergebens
.
to
move
across
sth
.;
to
traverse
sth
.
[formal]
etw
.
queren
;
durchqueren
;
überqueren
{vt}
moving
across
;
traversing
querend
;
durchquerend
;
überquerend
moved
across
;
traversed
gequert
;
durchquert
;
überquert
moves
across
;
traverses
quert
;
durchquert
;
überquert
moved
across
;
traversed
querte
;
durchquerte
;
überquerte
to
traverse
the
Himalayas
den
Himalaya
queren
to
traverse
the
ocean
/
the
English
channel
den
Ozean
/
den
Ärmelkanal
überqueren
skiers
traversing
the
slopes
Schifahrer
,
die
die
Hänge
queren
It
takes
ten
minutes
to
traverse
the
park
.
In
zehn
Minuten
hat
man
den
Park
durchquert
.
Beware
waiters
traversing
the
street
!
Achtung
!
Kellner
queren
die
Straße
!
A
river
moves
across
/
traverses
the
broad
mountain
valley
.
Ein
Fluss
durchquert
das
breite
Gebirgstal
.
The
hiking
trail
traverses
steep
,
rocky
slopes
.
Der
Wanderweg
führt
quer
über
steile
Felshänge
/
quert
steile
Felshänge
.
The
guests
are
obliged
to
traverse
a
vast
hall
.
Die
Gäste
sind
gezwungen
,
eine
große
Halle
zu
durchqueren
.
to
smatter
a
language
eine
Sprache
radebrechen
{vt}
[veraltend]
[ling.]
smattering
radebrechend
smattered
radebrecht
he/she
smatters
er/sie
radebrecht
I/he/she
smattered
ich/er/sie
radebrechte
to
smatter
English
Englisch
radebrechen
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
telling
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
told
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
Do
tell
me
!
Sag's
mir
doch
!
How
do
I
tell
if
...?
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
speaking
sprechend
spoken
gesprochen
you
speak
du
sprichst
he/she
speaks
er/sie
spricht
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
ich/er/sie
sprach
he/she
has/had
spoken
er/sie
hat/hatte
gesprochen
I/he/she
would
speak
ich/er/sie
spräche
speak
!
sprich
!
to
speak
German
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
Do
you
speak
German
?
Sprechen
Sie
Deutsch
?
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
Who
am
I
speaking
to
?
Mit
wem
spreche
ich
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
to
speak
up
lauter
sprechen
to
speak
plain
English
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
with
out
notes
frei
sprechen
to
speak
evil
of
sb
.
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
frisch
von
der
Leber
weg
reden
thus
spoke
...;
thus
spake
...
also
sprach
...
May
I
have
a
word
with
you
?
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
to
sup
(a
drink
) [Northern English]
[dated]
(
ein
Getränk
)
süffeln
;
schlürfen
[veraltet]
{vt}
(
in
kleinen
Schlucken
genüsslich
trinken
)
supping
süffelnd
;
schlürfend
supped
gesüffelt
;
geschlürft
to
render
sth
.
[formal]
(into
language
)
etw
. (
in
eine
Sprache
)
übertragen
;
übersetzen
{vt}
[ling.]
rendering
übertragend
;
übersetzend
rendered
übertragen
;
übersetzt
Her
poetry
has
also
been
rendered
into
Gaelic
.
Ihre
Dichtung
wurde
auch
ins
Gälische
übertragen
.
The
English
term
"technology"
tends
to
be
incorrectly
rendered
into
German
as
"Technologie"
.
Das
englische
Begriff
"technology"
wird
gerne
falsch
mit
"Technologie"
ins
Deutsche
übersetzt
.
This
phrase
is
difficult
to
render
into
English
.
Diese
Phrase
kann
nur
schwer
ins
Englische
übersetzt/übertragen
werden
.
obligatorily
unweigerlich
;
in
obligater
Weise
{adv}
Where
once
crime
novels
were
obligatorily
set
in
English
villages
,
now
they
crop
up
everywhere
in
the
world
,
like
alternative
guidebooks
.
Waren
Krimis
früher
unweigerlich
in
englischen
Dörfern
angesiedelt
,
so
spielen
sie
jetzt
überall
auf
der
Welt
,
wie
alternative
Reiseführer
.
to
tutor
privat
unterrichten
;
Nachhilfeunterricht
geben
{vt}
[school]
tutoring
privat
unterrichtend
;
Nachhilfeunterricht
gebend
tutored
privat
unterrichtet
;
Nachhilfeunterricht
gegeben
to
tutor
sb
.
in
English
jdm
.
Nachhilfe/Privatunterricht
in
Englisch
geben
maybe
;
perhaps
;
possibly
/poss
./;
feasibly
;
happen
[Northern English];
peradventure
[humor.]
;
perchance
[poet.]
;
percase
[rare]
;
haply
[poet.]
;
mayhap
[archaic]
vielleicht
;
möglicherweise
;
eventuell
/evtl
./;
unter
Umständen
/u
. U./;
womöglich
[ugs.]
;
eventualiter
[geh.]
[veraltet]
{adv}
just
possibly
eventuell
auch
;
unter
Umständen
auch
{adv}
Maybe
I
have
lost
it
.
Vielleicht
habe
ich
es
verloren
.
Maybe
she
knows
.
Vielleicht
weiß
sie
es
.
Could
you
possibly
...?
Könnten
Sie
vielleicht
...?
from
all
quarters
;
from
all
airts
and
pairts
[Northern English]
[Ir.]
[Sc.]
von
überall
her
;
aus
allen
Ecken
to
come
from
all
quarters
/
airts
and
pairts
of
the
world
aus
allen
Ecken
der
Welt
kommen
worldwide
;
all
over
the
world
/
the
globe
;
around
the
world
/
the
globe
;
across
the
world
/
the
globe
;
on
a
global
scale
weltweit
;
auf
der
ganzen
Welt
;
rund
um
den
Globus
{adv}
to
be
known/found
worldwide
weltweit
bekannt/verbreitet
sein
The
English
language
is
spoken
and
understood
all
over
the
world
.
Englisch
wird
auf
der
ganzen
Welt
gesprochen
und
verstanden
.
to
reproduce
sth
. (in a
different
medium/context
)
etw
. (
mit
einem
anderen
Medium
/
in
einem
anderen
Kontext
)
wiedergeben
;
reproduzieren
{vt}
reproducing
wiedergebend
;
reproduzierend
reproduced
wiedergegeben
;
reproduziert
to
reproduce
sth
.
verbatim
etw
.
wörtlich
wiedergeben
to
reproduce
the
German
noun
in
English
with
a
verb
phrase
das
deutsche
Hauptwort
im
Englischen
mit
einer
Verbalphrase
wiedergeben
to
reproduce
the
concert
experience
on
CD
das
Konzerterlebnis
auf
CD
wiedergeben
These
effects
can
be
reproduced
well
under
water
.
Diese
Effekte
können
unter
Wasser
gut
reproduziert
werden
.
His
works
are
reproduced
on
postcards
and
posters
.
Seine
Arbeiten
werden
auf
Postkarten
und
Postern
reproduziert
.
The
fault
is
difficult
to
reproduce
in
the
laboratory
.
Der
Fehler
kann
im
Labor
nur
schwer
reproduziert
werden
.
English
man
;
English
woman
Engländer
{m}
;
Engländerin
{f}
[soc.]
the
English
die
Engländer
{pl}
He's
English
.;
He's
an
English
man
.
Er
ist
Engländer
.
long-tailed
pheasants
(zoological
genus
)
Bindenschwanzfasane
{pl}
(
Syrmaticus
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
copper
pheasant
;
English
pheasant
;
Soemmerring's
pheasant
Kupferfasan
{m}
;
Jagdfasan
{m}
;
Soemmerringfasan
{m}
(
Syrmaticus
soemmerringii
)
More results
Search further for "English":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners