A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
351 results for TER
Tip:
Conversion of units
German
English
danach
;
nachher
[ugs.]
{adv}
af
ter
it
;
af
ter
that
;
af
ter
;
af
ter
wards
;
thereaf
ter
[formal]
kurz
danach
;
kurz
darauf
shortly
af
ter
wards
;
shortly
af
ter
this
;
shortly
af
ter
lange
danach
long
af
ter
eine
Stunde
danach
an
hour
la
ter
drei
Tage
danach
;
drei
Tage
spä
ter
three
days
af
ter
wards
noch
Tage
danach
;
danach
...
noch
tagelang
for
days
af
ter
wards
Danach
sind
wir
ins
Kino
gegangen
.
Af
ter
wards
we
went
to
the
movies
.
Was
hast
du
danach
noch
vor
?
What
are
you
going
to
do
af
ter
?
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
spä
ter
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
la
ter
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
la
ter
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
meiste
;
meis
ter
,
meistes
;
größte
;
größ
ter
;
größtes
{adj}
most
allermeist
very
most
auch
spä
ter
noch
;
immer
noch
{adv}
always
;
la
ter
Nimm
lieber
etwas
weniger
,
nachdosieren
kannst
du
immer
noch
.
It's
bet
ter
to
take
a
little
less
,
you
can
always
add
more
.
Abnehmen
kannst
du
auch
spä
ter
noch
.
You
can
lose
weight
la
ter
.
spä
ter
;
spä
ter
hin
[geh.]
[selten]
;
in
wei
ter
er
Folge
[geh.]
{adv}
la
ter
;
la
ter
on
;
/L8R/
[comp.]
etwas
spä
ter
some
time
la
ter
zwei
Jahre
spä
ter
two
years
la
ter
nicht
spä
ter
als
8
Uhr
;
spätestens
um
8
Uhr
no
la
ter
than
8
o'clock
;
not
la
ter
than
8
o'clock
Wir
machen
es
spä
ter
.
We
do
it
la
ter
.
Bis
spä
ter
! (
Verabschiedung
)
See
you
la
ter
!
/SYL/
/CUL/
(chat
acronym
) (leaving
phrase
)
In
wei
ter
er
Folge
erhielt
er
Anrufe
von
verschiedenen
Personen
.
He
la
ter
received
phone
calls
from
various
people
.
Waren
{pl}
;
Gü
ter
{pl}
[econ.]
goods
Auktionsware
{f}
auction
goods
Frischwaren
{pl}
fresh
goods
Rückware
{f}
goods
returned
;
returns
Tauschwaren
{pl}
bar
ter
goods
Versandwaren
{pl}
shipping
goods
Vertragswaren
{pl}
contract
goods
sofort
lieferbare
Waren
spot
goods
gute
Ware
fürs
Geld
a
bang
for
the
buck
erstklassige
Ware
choice
articles
Gü
ter
des
gehobenen
Bedarfs
high-quality
goods
;
luxury
and
semi-luxury
goods
verbotene
oder
verkehrsbeschränkte
Waren
banned
or
restricted
goods
ein
reiches
Angebot
an
Waren
a
wide
variety
of
goods
Waren
mit
Verlust
verkaufen
to
sell
goods
at
a
sacrifice
Waren
(
in
Lagerhäusern
)
lagern
;
einlagern
to
warehouse
goods
Abnehmer
für
seine
Waren
finden
to
find
a
market
for
one's
goods
alle
Ware
auf
den
Markt
werfen
[übtr.]
to
throw
all
goods
onto
the
market
[fig.]
bewaffne
ter
Tä
ter
{m}
;
Schütze
{m}
gunman
;
gun
[Am.]
bewaffnete
Tä
ter
{pl}
;
Schützen
{pl}
gunmen
;
guns
Todesschütze
{m}
gunman
behind/responsible
for
the
fatal
shooting
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
spä
ter
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgende/spä
ter
e
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolgenden
Jahren
in
subsequent
years
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmengründung
folgenden
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
spä
ter
en
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spä
ter
e
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
.
(
unbekann
ter
)
Tä
ter
{m}
;
Tä
ter
in
{f}
suspect
;
attacker
[Br.]
;
perpetrator
[Am.]
;
perp
[Am.]
[coll.]
Tä
ter
{pl}
;
Tä
ter
innen
{pl}
suspects
;
attackers
;
perpetrators
der
mutmaßliche
Tä
ter
the
suspect
als
Tä
ter
in
Frage
kommen
to
be
a
possible
suspect
Der
Tä
ter
wird
als
männlich
,
40
Jahre
alt
,
mittlere
Statur
,
beschrieben
.
The
attacker/suspect
is
described
as
male
,
40
years
of
age
,
medium
build
.
Nach
der
Tat
flüchteten
die
beiden
männlichen
Tä
ter
mit
einem
gestohlenen
Kfz
.
Af
ter
the
crime
the
two
male
attackers/suspects
made
off
in
a
stolen
motor
vehicle
.
Nach
dem
oder
den
Tä
ter
n
wird
noch
gefahndet
.
Police
are
still
searching
for
the
person
or
persons
responsible
for
this
act
/
for
committing
this
offence
.
Modalwert
{m}
;
häufigs
ter
Beobachtungswert
{m}
;
Wert
{m}
größ
ter
statistischer
Häufigkeit
[statist.]
modal
value
;
mode
Maximum
{n}
;
größ
ter
Wert
maximum
Maxima
{pl}
maxima
;
maximums
lokales
Maximum
[math.]
local
maximum
globales
Maximum
[math.]
global
maximum
Polizeibeam
ter
{m}
;
Polizist
{m}
;
Ordnungshü
ter
{m}
police
officer
;
policeman
;
officer
of
the
law
Bundespolizist
{m}
marshal
[Am.]
einfacher
Polizist
;
Wachtmeis
ter
;
Wachmann
[Ös.]
[ugs.]
;
Spinatwach
ter
[Ös.]
[slang]
[veraltet]
police
constable
/PC/
;
constable
;
plod
[Br.]
[slang]
;
bobby
[Br.]
[dated]
;
flatfoot
[slang]
[dated]
berittener
Polizist
{m}
mounted
police
officer
;
trooper
[Am.]
Dorfpolizist
{m}
village
policeman
Kiez-Polizist
[Dt.]
;
Gräzl-Polizist
[Ös.]
;
Quartier-Polizist
[Schw.]
neighbourhood
police
officer
[Br.]
;
neighborhood
police
officer
[Am.]
/NPO/
Kontaktpolizeibeam
ter
{m}
;
Kontaktbeam
ter
{m}
;
Kontaktpolizist
{m}
/KoP/
community
police
officer
[Br.]
irischer
Polizeibeam
ter
;
irischer
Polizist
Garda
[Ir.]
Schutzpolizist
{m}
[Dt.]
(uniformed)
policeman
szenekundiger
Polizeibeam
ter
;
in
der
Hooliganszene
kundiger
Polizeibeam
ter
police
hooligan
spot
ter
Verkehrspolizist
{m}
traffic
policeman
Wäch
ter
{m}
;
Beschützer
{m}
;
Hü
ter
{m}
[poet.]
(
von
etw
.)
guardian
(of
sth
.)
Wäch
ter
{pl}
;
Beschützer
{pl}
;
Hü
ter
{pl}
guardians
Straftä
ter
{m}
;
Straftä
ter
in
{f}
;
Tä
ter
{m}
;
Tä
ter
in
{f}
;
Rechtsbrecher
{m}
;
Delinquent
{m}
[geh.]
offender
;
delinquent
Ersttä
ter
{m}
first
offender
Wiederholungstä
ter
{m}
repeat
offender
;
persistent
offender
Mehrfachtä
ter
{m}
multiple
offender
Gewohnheitstä
ter
{m}
habitual
offender
;
chronic
offender
Serientä
ter
{m}
serial
offender
Schwerverbrecher
{m}
serious
offender
Gewalttä
ter
{m}
violent
offender
jugendlicher
Straftä
ter
;
straffälliger
Jugendlicher
teenage
delinquent
;
juvenile
delinquent
[jur.]
mittelbarer
Tä
ter
{m}
;
Tatbeteilig
ter
{m}
;
Teilnehmer
{m}
an
der
Tat
;
Mitschuldiger
{m}
[jur.]
accessory
(to
the
crime
);
facilitator
(of
crime
)
unmittelbarer
Tä
ter
principal
in
the
first
degree
;
principal
Übeltä
ter
{m}
[übtr.]
offender
[fig.]
Bei
der
Luftverschmutzung
sind
die
Autoabgase
in
vielen
Ländern
der
größte
Übeltä
ter
.
Among
causes
of
air
pollution
,
car
exhaust
fumes
are
the
worst
offender
in
many
countries
.
Begründer
{m}
;
Gründungsva
ter
{m}
;
Va
ter
{m}
;
Architekt
{m}
(
einer
Entwicklung
)
[übtr.]
progenitor
;
originator
;
founder
;
father
;
beget
ter
[humor.]
(of a
development
)
[fig.]
Begründer
{pl}
;
Gründungsvä
ter
{pl}
;
Vä
ter
{pl}
;
Architekten
{pl}
progenitors
;
originators
;
founders
;
fathers
;
beget
ter
s
Gründerin
{f}
foundress
Mitbegründer
{m}
;
Mitgründer
{m}
co-founder
Er
war
der
Begründer
der
schwedischen
Gymnastik
.
He
was
the
father
of
Swedish
gymnastics
.
Bombenattentä
ter
{m}
bomber
(person)
Bombenattentä
ter
{pl}
bombers
Tormann
{m}
;
Torfrau
{f}
;
Torhü
ter
{m}
;
Torhü
ter
in
{f}
;
Torwart
{m}
;
Torwartin
{f}
;
Schlussmann
{m}
;
Goalie
{m}
[Schw.]
[sport]
goal
keeper
;
goalkeeper
;
goalie
[coll.]
;
netminder
;
goaltender
[Am.]
Tormänner
{pl}
;
Torfrauen
{pl}
;
Torhü
ter
{pl}
;
Torhü
ter
innen
{pl}
;
Torwarte
{pl}
;
Torwartinnen
{pl}
;
Schlussmänner
{pl}
;
Goalies
{pl}
goal
keepers
;
goalkeepers
;
goalies
;
netminders
;
goaltenders
Torwart
sein
to
keep
goal
äußerste/r/s
;
höchste/r/s
;
größte/r/s
;
vollste/r/s
{adj}
utmost
;
ut
ter
most
die
äußersten
Tiefen
des
Atlantischen
Ozeans
the
ut
ter
most
depths
of
the
Atlantic
Ocean
eine
Angelegenheit
von
höchs
ter
Dringlichkeit
a
mat
ter
of
ut
ter
most
urgency
.
jds
.
vollstes
Mitgefühl
sb
.'s
utmost
sympathy
zu
meiner
vollsten
Zufriedenheit
to
my
ut
ter
most
satisfaction
von
größ
ter
Bedeutung
sein
;
eminent
wichtig
sein
to
be
of
utmost
importance
;
to
be
of
the
ut
ter
most
importance
höchsten
Respekt
verdienen
to
deserve
utmost
respect
bis
in
die
hin
ter
sten
Winkel
der
Erde
bekannt
sein
to
be
famous
to
the
ut
ter
most
ends
of
the
earth
sich
dem
Tier
mit
äußers
ter
Vorsicht
nähern
to
approach
the
animal
with
utmost
caution
zu
etw
.
übergehen
;
spä
ter
/
dann
/
als
nächstes
etw
.
tun
{v}
to
go
on
to
sth
.;
to
proceed
to
sth
.
[formal]
zum
nächsten
Punkt
übergehen
to
go
on
to
the
next
point
die
Spieler
,
die
in
die
Endrunde
kommen
players
who
proceed
to
the
finals
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Wenn
Sie
eine
Frage
nicht
beantworten
können
,
gehen
Sie
zur
nächsten
.
If
you
can't
answer
a
question
,
go
on
/
proceed
to
the
next
one
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
spä
ter
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Die
meisten
Schüler
,
die
aus
der
Mittelschicht
kommen
,
besuchen
spä
ter
eine
Universität
.
Most
middle-class
school
students
proceed
to
university
.
Im
dritten
Kapitel
wird
dann
die
Vorgeschichte
enthüllt
.
The
third
chap
ter
goes
on
to
reveal
the
antecedents
.
Er
erkundigte
sich
nach
meiner
Familie
und
erzählte
mir
dann
von
seinen
Schwierigkeiten
.
He
enquired
about
my
family
and
went
on
to
tell
me
about
his
difficulties
.
Aktiva
{pl}
;
Bilanzaktiva
{pl}
;
Wirtschaftsgü
ter
{pl}
;
Aktivvermögen
{n}
[fin.]
assets
Aktiva
und
Passiva
assets
and
liabilities
anrechnungsfähige
Aktiva
admitted
assets
geringwertige
Wirtschaftsgü
ter
(
des
Anlagevermögens
)
assets
of
low
value
;
low-value
assets
;
inferior
assets
mündelsichere
Anlagen
squeaky-clean
assets
Risikoaktiva
{pl}
risk
assets
;
risk-weighted
assets
sonstige
Aktiva
;
sonstiges
Vermögen
other
assets
Brutreaktor
{m}
;
Brü
ter
{m}
(
Kerntechnik
)
[techn.]
breeder
reactor
;
breeder
(nuclear
engineering
)
Brutreaktoren
{pl}
;
Brü
ter
{pl}
breeder
reactors
;
breeders
schneller
Brutreaktor
;
schneller
Brü
ter
fast
breeder
reactor
flüssigmetallgekühl
ter
schneller
Brutreaktor
liquid
metal
fast
breeder
reactor
/LMFBR/
gasgekühl
ter
schneller
Brutreaktor
gas-cooled
fast
breeder
reactor
/GFBR/
industriell
genutz
ter
Brutreaktor
commercial
breeder
Helfershelfer
{m}
;
Helfer
{m}
;
Gehilfe
{m}
[Dt.]
;
Beitragstä
ter
{m}
[Ös.]
(
bei
einer
Straftat
)
[jur.]
abettor
;
abet
ter
(of a
criminal
of
fence)
Helfershelfer
{pl}
;
Helfer
{pl}
;
Gehilfen
{pl}
;
Beitragstä
ter
{pl}
abettors
;
abet
ter
s
Ter
rorhelfer
{m}
abettor
of
ter
rorism
;
abettor
of
the
ter
rorist
attack
;
abettor
of
ter
rorist
attacks
Gehilfe
/
Beitragstä
ter
während
der
Tat
principal
in
the
second
degree
(providing
assistance
at
the
very
time
when
the
crime
is
committed
)
Gehilfe
/
Beitragstä
ter
bei
der
Tatvorbereitung
accessory
before
the
fact
(providing
pre-crime
assistance
)
Gehilfe
/
Beitragstä
ter
nach
der
Tat
accessory
af
ter
the
fact
(providing
post-crime
assistance
)
Selbstverständlichkeit
{f}
naturalness
;
mat
ter
of
course
[Br.]
Selbstverständlichkeiten
{pl}
naturalnesses
;
mat
ter
s
of
course
etw
.
als
Selbstverständlichkeit
ansehen
to
regard
sth
.
as
a
mat
ter
of
course
[Br.]
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
like
a
duck
takes
the
wa
ter
[fig.]
etw
.
mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
tun
to
do
sth
.
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world
Seine
Skulpturen
fügen
sich
mit
größ
ter
Selbstverständlichkeit
in
die
Natur
ein
.
His
sculptures
blend
into
nature
as
if
they
belonged
there
.
Va
ter
{m}
father
Vä
ter
{pl}
fathers
alleinerziehender
Va
ter
single
father
;
lone
father
werdender
Va
ter
father-to-be
;
expectant
father
Va
ter
im
Teenager-Al
ter
teenage
dad
Va
ter
,
der
keinen
Un
ter
halt
zahlt
deadbeat
dad
[Am.]
Anlagevermögen
{n}
;
Anlagegü
ter
{pl}
;
Kapitalgü
ter
{pl}
[econ.]
[adm.]
fixed
assets
;
capital
goods
;
capital
equipment
Finanzanlagevermögen
{n}
;
Finanzanlagen
{pl}
financial
assets
;
permanent
investments
;
long-
ter
m
investments
;
non-current
investments
imma
ter
ielles
Anlagevermögen
;
imma
ter
ielle
Anlagegü
ter
intangible
assets
nichtfinanzielle
Anlagegü
ter
;
Sachanlagen
und
imma
ter
ielle
Anlagegü
ter
non-financial
assets
Sachanlagevermögen
{n}
;
Sachanlagen
{pl}
;
Sachvermögen
{n}
tangible
fixed
assets
;
fixed
tangible
assets
;
tangible
assets
;
ma
ter
ial
fixed
assets
;
physical
fixed
assets
;
capital
fixed
assets
(property,
plant
,
and
equipment
)
in
der
Folge
;
spä
ter
along
the
line
;
down
the
line
;
along
the
road
[Am.]
;
down
the
road
[Am.]
[coll.]
früher
oder
spä
ter
;
spä
ter
einmal
;
zu
einem
spä
ter
en
Zeitpunkt
[geh.]
further
along
the
line
;
further
down
the
line
;
further
down
the
road
;
at
some
point
down
the
line
;
somewhere
down
the
road
in
ein
paar
Wochen
a
few
weeks
down
the
road
jetzt
,
zwei
Jahre
spä
ter
now
,
two
years
down
the
line
In
der
Folge/Spä
ter
könnten
wei
ter
e
Kosten
anfallen
.
There
may
be
more
costs
down
the
line
.
die
Gemü
ter
{pl}
(
die
allgemeine
Befindlichkeit
)
[soc.]
feelings
;
things
die
Gemü
ter
erregen
to
cause
feelings
to
run
high
Die
Gemü
ter
erhitzen
sich
sofort
,
wenn
...
Feelings
immediately
run
high
,
when
...;
Things
immediately
get
very
heated
,
when
...
Wenn
sich
die
Gemü
ter
wieder
beruhigt
haben
When
feelings/things
have
calmed
down
die
erhitzten
Gemü
ter
(
bei
einem
Streit
)
abkühlen
to
pour
oil
on
troubled
wa
ter
s
[Br.]
Handelsware
{f}
;
Handelswaren
{pl}
;
Handelsartikel
{pl}
;
Ware
{f}
;
Waren
{pl}
;
Handelsgü
ter
{pl}
articles
of
merchandise
;
merchandise
;
wares
;
vendibles
[rare]
ein
erstaunliches
Warensortiment
an
astonishing
range
of
merchandise
etw
.
als
Handelsware
kaufen
to
buy
sth
.
off
the
shelf
Kaufleute
boten
ihre
Waren
feil
.
Merchants
were
selling
their
wares
.
Rettungssanitä
ter
{m}
;
Sanitä
ter
{m}
[med.]
emergency
care
assistant
;
emergency
medical
technician
/EMT/
;
associate
ambulance
practitioner
;
ambulance
man
[coll.]
Rettungssanitä
ter
{pl}
;
Sanitä
ter
{pl}
emergency
care
assistants
;
emergency
medical
technicians
;
associate
ambulance
practitioners
;
ambulance
men
;
trainee
emergency
ambulance
crew
Sanitä
ter
{m}
vor
Ort
/SvO/
/SanvO/
;
Helfer
vor
Ort
/HvO/
;
Ersthelfer
{m}
;
Ersthelferin
{f}
first
responder
/FR/
;
first-aid
attendant
;
first
aider
;
emergency
medical
responder
/EMR/
[Am.]
Notfallsanitä
ter
{m}
;
Rettungsassistent
{m}
[Dt.]
[frühere Bezeichnung]
paramedic
;
paramedical
Überzeugungstä
ter
{m}
;
Überzeugungstä
ter
in
{f}
offender
who
has
acted
on
grounds
of
conscience
ein
Überzeugungstä
ter
sein
(
Krimineller
)
to
commit
offences
out
of
conviction
ein
Überzeugungstä
ter
sein
[übtr.]
to
act
on
conviction
politischer
Überzeugungstä
ter
politically
motivated
offender
Urheber
{m}
von
etw
.;
Verantwortlicher
{m}
für
etw
.
commit
ter
of
sth
.;
perpetrator
of
sth
.
ein
schwerer
Sünder
a
commit
ter
of
grave
sins
diejenigen
,
die
sich
des
Völkermordes
schuldig
gemacht
haben
the
commit
ter
s
of
genocide
Viele
,
die
un
ter
Gewalt
in
der
Familie
leiden
,
üben
sie
spä
ter
selbst
aus
.
Many
sufferers
of
domestic
violence
la
ter
become
commit
ter
s
of
the
same
.
Verursacher
{m}
;
Verursacherin
{f}
;
Tä
ter
{m}
;
Tä
ter
in
{f}
;
Übeltä
ter
{m}
;
Übeltä
ter
in
{f}
;
Schuldige
{m}
culprit
Verursacher
{pl}
;
Verursacherinnen
{pl}
;
Tä
ter
{pl}
;
Tä
ter
innen
{pl}
;
Übeltä
ter
{pl}
;
Übeltä
ter
innen
{pl}
;
Schuldigen
{pl}
culprits
jdn
.
als
Tä
ter
überführen
to
identify
sb
.
as
the
culprit
Ein
Virus
konnte
als
Verursacher
der
Pflanzenkrankheit
ermittelt
werden
.
A
virus
has
been
identified
as
the
culprit
behind
the
plant
disease
.
nachkommen
;
spä
ter
kommen
{vi}
(
Person
)
to
follow
on
(of a
person
)
nachkommend
;
spä
ter
kommend
following
on
nachgekommen
;
spä
ter
gekommen
followed
on
Geh
du
vor
.
Ich
komme
(
spä
ter
)
nach
.
You
go
ahead
,
I'll
follow
on
la
ter
.
x-
ter
;
x-te
;
x-tes
;
zigs
ter
;
zigste
;
zigstes
;
soundsovielte/r/s
(
unliebsam
hohe
Zahl
)
{num}
umpteenth
;
umteenth
;
umptieth
die
zigste
Wiederholung
von
etw
.
the
umptieth
repetition
of
sth
.
nachdem
das
Lied
zum
soundsovielten
Mal
gespielt
wurde
af
ter
the
umpteenth
playing
of
that
song
Das
ist
jetzt
das
x-te
Mal
,
dass
du
das
sagst
.
That's
the
umpteenth
time
you've
said
that
.
Gewohnheitstä
ter
{m}
;
Hangtä
ter
{m}
[Dt.]
[jur.]
;
Gewohnheitsverbrecher
{m}
[ugs.]
persistent
offender
;
habitual
offender
;
chronic
offender
;
habitual
criminal
;
hardened
criminal
[coll.]
Gewohnheitstä
ter
{pl}
;
Hangtä
ter
{pl}
;
Gewohnheitsverbrecher
{pl}
persistent
offenders
;
habitual
offenders
;
chronic
offenders
;
habitual
criminals
;
hardened
criminals
In
dieser
Hinsicht
bin
ich
ein
Gewohnheitstä
ter
.
[übtr.]
I
am
a
persistent
offender
in
this
respect
.
Konsumgü
ter
{pl}
[econ.]
consumer
goods
;
consumption
goods
Massenkonsumgü
ter
{pl}
mass
consumer
goods
schnell
verkäufliche
Konsumgü
ter
fast-moving
consumer
goods
/FMCG/
;
consumer
packaged
goods
/CPG/
die
Ordnungshü
ter
{pl}
;
die
Jungs
vom
Trachtenverein
[Dt.]
;
die
Herrn
in
Grün
[Dt.]
[veraltet]
;
die
Spinatwach
ter
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
(
die
uniformierte
Polizei
)
[ugs.]
the
boys
in
blue
;
the
brass
buttons
;
the
plod
[Br.]
[slang]
(the
uniformed
police
)
die
uniformierten
Polizisten
und
die
Kriminalbeamten
in
Zivil
the
boys
in
blue
and
the
plainclothes
detectives
Dann
kamen
zwei
Dutzend
Ordnungshü
ter
in
voller
Montur
.
Two
dozen
boys
in
blue
arrived
in
full
gear
.
Sanitätssoldat
{m}
;
Sanitä
ter
{m}
[mil.]
medical
orderly
;
medic
Sanitätssoldaten
{pl}
;
Sanitä
ter
{pl}
medical
orderlies
;
medics
Sanitä
ter
{m}
in
einer
Kampfeinheit
combat
medic
[Am.]
Spannungstö
ter
{m}
(
Angaben
über
den
Handlungsverlauf
in
einem
Buch
oder
Film
)
spoiler
(information
about
what
is
going
to
happen
in
a
book
or
film
)
Spannungstö
ter
-Hinweis
{m}
spoiler
alert
Achtung
,
Spannungstö
ter
!
Spoiler
alert
!
einem
Straftä
ter
helfen
;
Hilfestellung
geben
{vt}
[jur.]
to
abet
an
offender
Sie
halfen
dem
Dealer
bei
seiner
Flucht
.
They
abetted
the
drug
dealer
in
his
getaway
.
Bei
dem
Betrug
erhielt
er
Hilfestellung
von
seiner
Freundin
.
He
was
abetted
in
the
fraud
by
his
girl-friend
.
eines
Tages
;
spä
ter
einmal
;
in
spä
ter
en
Zeiten
;
noch
einmal
[ugs.]
;
dereinst
[poet.]
;
dermaleinst
[veraltet]
;
einst
[veraltet]
{adv}
one
day
;
someday
;
some
day
[Br.]
;
in
days
to
come
[poet.]
irgendwann
einmal
(
in
der
Zukunft
)
some
day
or
other
Du
wirst
mir
dafür
noch
einmal
dankbar
sein
.
Some
day
you'll
thank
me
for
this
.
nachholen
;
spä
ter
holen
{vt}
to
fetch
la
ter
nachholend
;
spä
ter
holend
fetching
la
ter
nachgeholt
;
spä
ter
geholt
fetched
la
ter
peinlich
genau
;
peinlich
;
mit
größ
ter
Sorgfalt
{adv}
fastidiously
peinlich
sauber
fastidiously
clean
einen
Bericht
ganz
genau
studieren
to
study
a
report
fastidiously
Abzinsung
{f}
;
Diskontierung
{f}
;
Eskontierung
{f}
[geh.]
[veraltend]
(
Ankauf
eines
spä
ter
fälligen
Wertpapiers
,
einer
Zahlung
usw
.
un
ter
Abzug
von
Zinsen
)
[econ.]
deduction
of
unaccrued
in
ter
est
;
discounting
(of a
security
,
payment
etc
.)
Wechseldiskontierung
{f}
;
Diskontierung
{f}
eines
(
noch
nicht
fälligen
)
Wechsels
discounting
of
a
bill
of
exchange
;
discounting
of
a
bill
;
discounting
of
bills
Achtkarä
ter
{m}
(
Edelstein
)
eight-carat
stone
(gemstone)
Achtkarä
ter
{pl}
eight-carat
stones
Anstif
ter
{m}
(
zu
einer
Straftat
);
Bestimmungstä
ter
{m}
[Ös.]
[jur.]
inci
ter
(of a
criminal
of
fence)
Anstif
ter
{pl}
;
Bestimmungstä
ter
{pl}
inci
ter
s
Attentä
ter
{m}
;
Attentä
ter
in
{f}
;
Meuchelmörder
{m}
;
Meuchelmörderin
{f}
assassin
Attentä
ter
{pl}
;
Attentä
ter
innen
{pl}
;
Meuchelmörder
{pl}
;
Meuchelmörderinnen
{pl}
assassins
Aufseher
{m}
;
Wäch
ter
{m}
;
Hü
ter
{m}
custodian
Aufseher
{pl}
;
Wäch
ter
{pl}
;
Hü
ter
{pl}
custodians
Ausbruchschieber
{m}
;
Ausbruchverhü
ter
{m}
(
Ölförderung
)
blow-out
preven
ter
/BOP/
(oil
production
)
Ausbruchschieber
{pl}
;
Ausbruchverhü
ter
{pl}
blow-out
preven
ter
s
More results
Search further for "TER":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners