|
|
|
68 similar results for Wardein |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- B-Waren, Bardeen-Cooper-Schrieffer-Theorie, Barden, Gardenin, Karden, Waden, Wahrsein, Wanderin, Wandern, Waren, Warten, Warven..., Warzen, Werden, darein, wandeln, wandern, waren, warnen, warten, werden
|
- Similar words:
- dike-warden, warden, age-hardeing, age-harden, case-harden, cased-harden, dip-harden, flame-harden, garden, garden-minded, garden-path, garden-paths, garden-variety, harden, strain-harden, warded, wardens, warder, warders, warding, warren
|
|
Außendienstmitarbeiter {m} des städtischen Ordnungsamts [Dt.] [adm.] |
street warden [Br.]; community warden [Br.] | |
|
Wächter {m} |
warden | |
|
Das war ein gefundenes Fressen für ihn. |
That was just what he is waiting for. | |
|
Deichgraf {m} |
dike-warden; dike-reeve (dijkgraaf) | |
|
Gefängnisaufseher {m}; Gefängnisaufseherin {f} |
prison warden | |
|
Gefängnisdirektor {m}; Gefängnisdirektorin {f} |
prison warden | |
|
"Der Gruftwächter" (von Kafka / Werktitel) [lit.] |
'The Warden of the Tomb' (by Kafka / work title) | |
|
ein Anblick für Götter; ein Bild für Götter |
a sight for sore eyes [Br.] [iron.] | |
|
Es war ein Bild für Götter, wie er verzweifelt versuchte, aus der Mülltonne herauszukommen. |
It was a sight for sore eyes to see him desperately trying to get out of the bin container. | |
|
Aufseher {m} |
warden | |
|
Aufseher {pl} |
wardens | |
|
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} |
bedlam | |
|
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. |
It was bedlam at our house on the morning of the wedding. | |
|
Das Stadion war ein Tollhaus. |
The stadium was a bedlam. | |
|
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. |
The place was a bedlam of shouts and laughter. | |
|
Plötzlich brach das Chaos aus. |
All of a sudden bedlam broke out/loose. | |
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. |
When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. | |
|
Direktor {m} |
governor | |
|
Direktoren {pl} |
governors | |
|
Schuldirektor {m} |
school governor | |
|
Gefängnisdirektor {m} |
prison governor [Br.]; prison warden [Am.]; warden [Am.] | |
|
Direktor der englischen Nationalbank |
governor of the Bank of Engliand | |
|
Farbenmeer {n}; Farbenrausch {m}; Farborgie {f} |
sea of colour [Br.] / color [Am.]; blaze of colour [Br.] / color [Am.]; riot of colour [Br.] / color [Am.] | |
|
Der Garten war ein einziges Farbenmeer. |
The garden was a riot of colour. | |
|
ein Flop sein; floppen [ugs.] {v} [econ.] |
to tank [Am.] [coll.] | |
|
ein Flop seiend; floppend |
tanking | |
|
ein Flop gewesen; gefloppt |
tanked | |
|
wenn der Markt einbricht |
when the market's tanking | |
|
Er war ein paar Monate lang Milliardär, bevor die Aktien abstürzten. |
He was a billionaire for a few months before the stock tanked. | |
|
Sein erster Film war (an den Kinokassen) ein Flop / hatte gefloppt. |
His first movie had tanked at the box office. | |
|
Förster {m}; Forstwart {m}; Waldhüter {m}; Förster im Revierdienst [adm.]; Revierförster {m}; Forstrevierleiter {m} [adm.] |
forest warden; forest ranger [Am.] | |
|
Förster {pl}; Forstwarte {pl}; Waldhüter {pl}; Förster im Revierdienst; Revierförster {pl}; Forstrevierleiter {pl} |
forest wardens; forest rangers | |
|
Försterei {f} |
forest warden's lodge; forest ranger's lodge [Am.] | |
|
Förstereien {pl} |
forest warden's lodges; forest ranger's lodges | |
|
Gefängnis {n}; Kerker {m} [veraltet]; Zuchthaus {n} [ugs.] [obs.] |
prison; jail; gaol [Br.] | |
|
Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}; Zuchthäuser {pl} |
prisons; jails; gaols | |
|
im Gefängnis |
in jail | |
|
überfüllte Gefängnisse |
overcrowded prisons/jails | |
|
ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden |
to be sent to jail | |
|
aus dem Gefängnis ausbrechen |
to break out of jail | |
|
Er war ein Jahr im Gefängnis. |
He spent a year in prison/jail. | |
|
Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft. |
She is in prison/jail, awaiting trial. | |
|
Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden. |
His hospital room had become a prison. | |
|
Geschick {n}; Schicksal {n} |
fortune | |
|
Glück {n} |
good fortune | |
|
Unglück {n} |
bad fortune | |
|
zum Glück; glücklicherweise {adv} |
by good fortune | |
|
eine glückliche Fügung |
a stroke of good fortune | |
|
der Kriegsverlauf; die Kriegsereignisse |
the fortunes of war | |
|
im Laufe ihres wechselvollen Lebens |
during her changing fortunes | |
|
Das war ein unglaublicher Glücksfall. |
It's the darnedest stroke of good fortune. | |
|
Das Kriegsglück wendete sich gegen das Kaiserreich. |
The fortunes of war turned against the empire. | |
|
Grundlage {f} (für etw.) |
basis (for sth.) | |
|
Grundlagen {pl} |
bases | |
|
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw. |
the legal basis for sth. | |
|
die Grundlage schaffen |
to establish the basis | |
|
die Grundlage für etw. sein / bilden / darstellen |
to be / to form the basis for sth. | |
|
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten. |
This was based on an assessment report. | |
|
Herbergsmutter {f} (Leiterin einer Jugendherberge) |
(female) youth hostel warden | |
|
Herbergsmütter {pl} |
(female) youth hostel wardens | |
|
Herbergsvater {m} (Leiter einer Jugendherberge) |
(male) youth hostel warden | |
|
Herbergsväter {pl} |
(male) youth hostel wardens | |
|
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) |
challenge (to sth.) | |
|
Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. |
It was a direct challenge to the president's authority. | |
|
Diese Ergebnisse sind anfechtbar. |
These findings are open to challenge. | |
|
... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. |
... subject to any challenge from the authorities. | |
|
Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. |
He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. | |
|
Interpret {m}; Interpretin {f} (von etw.) [art] |
interpreter (of sth.) | |
|
Interpreten {pl}; Interpretinnen {pl} |
interpreters | |
|
Benjamin Britten war ein gefeierter Mozart-Interpret. |
Benjamin Britten was an acclaimed interpreter of Mozart. | |
|
Knüller {m}; Feuerwerk {n} [übtr.] |
barn-burner [Am.] [coll.] | |
|
eine zündende Rede |
a barn-burner speech | |
|
Das Rockkonzert war ein echter Knüller. |
The rock concert was a real barnburner. | |
|
Krimi {m}; Thriller {m}; spannende Sache {f}; Ereignis {n} mit spannendem Verlauf/Ausgang |
cliffhanger (situation with a strong element of suspense) | |
|
bis zum Ende spannend bleiben |
to be a cliffhanger until the very end | |
|
Das Match war ein Krimi bis zum Abpfiff. |
The match was a cliffhanger right up to the final whistle. | |
|
Die Abstimmung heute könnte ein Krimi werden. |
Today's vote may be a cliffhanger. | |
|
Kulturereignis {n} der Extraklasse; kulturelles Großereignis {n}; aufwändige Unterhaltungsproduktion {f}; grandioses Schauspiel {n}; beeindruckendes Erlebnis {n} |
extravaganza | |
|
Bühnenereignis {n} |
stage extravaganza | |
|
Fernsehereignis {n}; TV-Highlight {n} |
TV extravaganza | |
|
Konzertereignis {n} |
concert extravaganza | |
|
ein musikalischer Genuss der Extraklasse |
a musical extravaganza | |
|
ein zweistündiges Feuerwerk aus Kabarett; Sketches und Musikparodien |
a two-hour extravaganza of stand-up comedy, sketches and musical parodies | |
|
Die Parade war ein grandioses Schauspiel/riesiges Event [ugs.]. |
The parade was a real extravaganza. | |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} |
whim | |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus |
on a whim | |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] |
at whim; at your whim | |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | |
|
Parkraum-Kontrollorgan {n} [adm.]; Parkkontrolleur {m}; Parksheriff {m} [ugs.]; Politesse {f} |
parking attendant; traffic warden [Br.] | |
|
Parkuhrkontrolleur {m} |
parking meter attendant; meter maid [Am.] [becoming dated] | |
|
Privatschüler {m}; Schüler {m} (von jdm.) |
private pupil; pupil (of sb.) | |
|
Beethoven war ein Schüler von Haydn. |
Beethoven was a pupil of Haydn. | |
|
ein langwieriges Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} |
to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.] | |
|
Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. |
We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops. | |
|
Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. |
We had to go through hoops in order to get the play on stage. | |
|
Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] |
relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] | |
|
ein Relikt der Vergangenheit |
a relic of the past; a remnant of the past | |
|
ein Überbleibsel der Kolonialpolitik |
a remnant of colonial policy | |
|
ein Erbe meiner Kindheit |
a remnant of my childhood | |
|
Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben. |
He is the only holdover from their last championship team. | |
|
Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben. |
This habit is a holdover from my school days. | |
|
Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit. |
The shirt was a survival from his army days. | |
|
Riesending {n}; Mordsding {n}; Trumm {n}; ordentlicher Brocken {m}; Kaventsmann {m} [Dt.]; Oschi {m} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Gigant {m} (von etw.) |
whopper [coll.]; leviathan [poet.] (of sth.) | |
|
Den Fisch, den er gefangen hat, war ein Riesending. |
The fish he caught was a whopper. | |
|
Das ist ein Riesending von (einer) Pflanze. |
That's a whopper of a plant. | |
|
Es war ein Gigant von einem Schiff |
It was a leviathan of a ship. | |
|
Schmutzrand {m}; Schmutzspur {f} (von Schmutzwasser/Wasserdampf) |
tidemark [Br.] [coll.] (line mark left by dirty water/steam) | |
|
Im Waschbecken war ein ringförmiger Schmutzrand zu sehen. |
The washbasin was ringed by a tidemark. | |
|
Ich habe immer noch die Schmutzränder vom Lehmboden auf meinen Schuhen. |
I still have the clay tidemarks on my shoes. | |
|
Streich {m}; Jux {m}; Ulk {m} [Norddt.] [Mitteldt.] |
practical joke; (practical) prank; lark; rag [Br.] [dated] | |
|
ein harmloser Streich |
a harmless prank | |
|
ein kindischer Streich |
a childish prank | |
|
Jungenstreich {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenstreich {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boyish prank; boyish lark | |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play/pull a practical prank on sb. | |
|
etw. aus Jux und Tollerei tun; etw. aus purem Übermut tun |
to do sth. for a lark [Br.] / on/as a lark [Am.]; to do sth. just for the hell of it | |
|
Das war ein Spaß! |
What a lark! | |
|
Trickserei {f}; Schwindel {m}; List {f} (um etw. zu erreichen) |
subterfuge [formal] (use of tricks and lies to achieve sth.) | |
|
mit einem Trick, mit einer List; unter einem Vorwand |
by subterfuge; through subterfuge; using subterfuge | |
|
zu einer List greifen |
to resort to subterfuge | |
|
Er wurde unter einem Vorwand nach Kinshasa gelockt. |
He was lured to Kinshasa by subterfuge. | |
|
Es war ein politisches Täuschungsmanöver. |
It was political subterfuge. | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Vogelwart {m} |
ornithology warden; bird keeper | |
|
Vogelwarte {pl} |
ornithology wardens; bird keepers | |
|
Wildhüter {m}; Wildheger {m}; Heger {m} (in einem Wildschutzgebiet) |
wildlife manager; wildlife officer; game warden | |
|
Wildhüter {pl}; Wildheger {pl}; Heger {pl} |
wildlife managers; wildlife officers; game wardens | |
|
Zerstörung {f}; Verwüstung {f}; Vernichtung {f} |
destruction | |
|
Zerstörungen {pl}; Verwüstungen {pl}; Vernichtungen {pl} |
destructions | |
|
Es war ein Bild der Zerstörung. |
It was a scene of destruction. | |
|
(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} |
fluke | |
|
durch einen glücklichen Zufall |
by a fluke | |
|
ein seltener Glücksfall |
a rare fluke | |
|
Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. |
The third goal was a fluke. | |
|
Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. |
Her second championship shows that the first one was no mere fluke. | |
|
Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. |
It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast. | |
|
Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. |
By some strange fluke we ended up working for the same company. | |
|
(jdn.) von etw. ablenken {vt} |
to divert/distract/deflect (sb.'s) attention (away) from sb./sth. | |
|
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. |
It was another attempt to divert/distract attention from the truth. | |
|
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. |
The crackdown was intended to divert attention from the social problems. | |
|
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. |
He initially managed to divert suspicion away from himself. | |
|
absolut; völlig {adv} |
absolutely; completely | |
|
absolut unmöglich |
absolutely impossible | |
|
absolut nichts |
absolutely nothing | |
|
einfach köstlich |
absolutely delicious | |
|
"Das war ein toller Film." - "Absolut!" [ugs.] |
'It was an excellent film.' - 'Absolutely!' | |
|
anspruchslos; einfach {adj} |
low-level | |
|
anspruchslose Arbeiten, einfache Arbeiten |
low-level tasks | |
|
Er war ein einfacher Angestellter. |
He was a low-level employee. | |
|
ausgemacht; einzig; völlig; Erz... {adj} |
out-and-out | |
|
eine unverschämte Lüge |
an out-and-out lie | |
|
Er ist ein ausgemachter Schurke. |
He's an out-and-out rogue. | |
|
Stoddard war ein Erzrassist.; Stoddard war durch und durch Rassist. |
Stoddard was an out-and-out racist. | |
|
Das Projekt war ein einziges Desaster. |
The project was an out-and-out disaster. | |
|
Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen. |
What she's saying is an out-and-out lie. | |
|
Er war durch und durch Student. |
He was an out-and-out student. | |
|
sich behaupten; sich gut schlagen; mithalten; bestehen; seinen / ihren Mann stehen (bei etw.) {v} |
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (in sth.) | |
|
Der kleine Betrieb kann sich auf dem Markt behaupten. |
The small business has managed to hold its ground in the marketplace. | |
|
Es war ein knallhartes Interview, aber sie hat sich gut geschlagen. |
It was a tough interview, but she managed to hold her own. | |
|
beklagenswert; erbarmenswert; erbarmungswürdig; erbärmlich; jämmerlich; bemitleidenswert {adj} |
deplorable; pitiable; pitiful; pathetic; woeful | |
|
ein erbärmblicher Anblick |
a pitiful sight | |
|
in einem erbärmlichen/jämmerlichen Zustand sein |
to be in a pitiful state | |
|
Es war ein Bild des Jammers. |
It was pathetic to see. | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
echt; vollwertig {adj} (Sache) |
bona fide (of a thing) | |
|
ein vollwertiges Teammitglied |
a bona fide member of the team | |
|
Dieser Song war ein echter Hit. |
This song was a bona fide hit. | |
|
einmalig; wie man es nur einmal erlebt |
of a lifetime | |
|
eine einmalige Chance |
the chance of a lifetime | |
|
Es war ein Urlaub, wie man ihn nur einmal erlebt. |
It was the holiday of a lifetime. | |
|
enden; endigen [veraltet] {vi} |
to end | |
|
endend; endigend |
ending | |
|
geendet; geendigt |
ended | |
|
endet |
ends | |
|
endete |
ended | |
|
Nach 15 Jahren Streit steht am Ende eine einfache Wahrheit: Lubbe war ein Einzeltäter. |
15 years of controversy end with one simple truth: Lubbe acted alone. | |
|
ereignisreich; erlebnisreich {adj} |
eventful; event-filled; action-packed | |
|
ein bewegtes Leben |
an eventful life | |
|
Es war ein ereignisreicher Tag. |
It was an eventful day. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|