DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sich in flüchten
Search for:
Mini search box
 

38 similar results for sich in flüchten
Search single words: sich · in · flüchten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] [listen] right (to sth.) [listen]

Rechte {pl} rights [listen]

Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an European rights / world rights to/for ...

Rechte und Pflichten rights and duties; rights and obligations

Zeichnungsrecht {n} subscription right

gleiche Rechte, gleiche Pflichten equal rights, equal responsibilities

obligatorisches Recht [jur.] right in personam (effective only against a certain person)

das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung the inherent right to self-defence

sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht vested right

absolutes Recht; uneingeschränktes Recht absolute right

erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte acquired rights and rights in course of acquisition

ausschließliches Recht exclusive right

das Recht haben zu to have the right to; to be entitled to

zu seinem Recht kommen to gain redress

zu seinem Recht kommen to come into one's own

ein Recht geltend machen to assert a right

von einem Recht zurücktreten to waive a right

ein Recht aufgeben to abandon a right

etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] to submit sth. as evidence

etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] to exclude sth. from evidence

nur noch; nur mehr [Ös.] only; only ... left; just; just ... left [listen]

Ich habe nur noch sechzig Euro. I've only/just sixty euros left.

Es ist nur noch bis April gültig. It is just valid until April.

(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. (There are) Only two days left until the deadline.

Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture.

Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more.

Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. Just one more week of work and I'll have three weeks off.

Ich wollte nur noch weg von dort. I just wanted to get away from that place.

Pflicht {f} [listen] duty; obligation [listen] [listen]

Pflichten {pl} duties [listen]

gesetzlich Pflicht; Rechtspflicht {f} legal duty; legal obligation

Hauptpflicht {f} main duty; primary obligation

eine Pflicht tun to do one's duty

seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen to do one's duty (by sb.)

seinen Pflichten nachkommen to attend to your duties

seine Pflicht vernachlässigen to neglect one's duty

seine Pflicht verletzen to fail in one's duty

ausdrückliche Pflicht explicit duty

mitinbegriffene Pflicht implicit duty

staatsbürgerliche Pflichten civic duties; duties as citizen

Erfüllung der Pflicht performance of duty

Die Pflicht ruft. Duty calls.

Aber dann hast du wenigstens deine Pflicht und Schuldigkeit getan. But you will at least have done your bounden duty.

Ausübung {f}; Ausüben {n} (einer Sache) exercise (of a thing) [listen]

bei der Ausübung seiner Pflichten in the exercise of his duties

(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} [listen] [listen] to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) [listen]

entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend escaping; getting away

entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen [listen] escaped; got/gotten away [listen]

entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht escapes; gets away

entkam; flüchtete; entfloh; entwich escaped; got away

ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling an escaped convict

bei einem Fluchtversuch gefangen werden to be caught trying to escape

sich jds. Zugriff entziehen to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb.

Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. She managed to escape from her captors.

Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). The thief escaped through an upstairs window.

Lass ihn nicht entkommen! Don't let him escape!; Don't let him get away!

1938 flüchteten wir nach Amerika. We escaped to America in 1938.

Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group.

Die Täter konnten unerkannt flüchten. The attackers managed to escape without being identified.

Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. He escaped from prison last week.

Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.

Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} [listen] [listen] excuse [listen]

Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} excuses

Ausflüchte machen to make excuses [listen]

faule Ausrede lame excuse; blind excuse

eine Ausrede erfinden to think up an excuse

sich eine Ausrede zurechtlegen to fabricate/concoct an excuse

schnell Entschuldigungen bei der Hand haben to be glib in finding excuses

etw. vorschieben to use sth. as an excuse

Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! None of your excuses!

Eine hübsche Ausrede! A fine excuse!

Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.

Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. A bad excuse is better than none.

Es lässt sich nicht entschuldigen. It allows of no excuse.

fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen] to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen]

fliehend; flüchtend; schnell weglaufend fleeing

geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen fled [listen]

er/sie flieht; er/sie flüchtet he/she flees

ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete I/he/she fled [listen]

wir/sie flohen we/they fled [listen]

er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet he/she has/had fled

ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete I/he/she would flee

(gerade) fliehen to be fleeing

ins Exil fliehen / flüchten to flee into exile

fliehende Soldaten fleeing soldiers; soldiers in flight

ins Ausland fliehen / flüchten to flee the country

vom Unfallort flüchten to flee the scene of the accident

Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. She fled from the office and notified the police.

Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. They fled when the gang approached.

Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car.

Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. She burst into tears and fled.

Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. His mother had to flee from the Nazis.

Er floh vor seinen Adoptiveltern. He fled from his adoptive parents.

Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. We had to flee for our lives.

Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. The family managed to flee to safety.

verpflichtet (zu); festgelegt (auf) {adj} [listen] [listen] committed (to) [listen]

sich zu etw. verpflichten; sich etw. {+Gen.} verschreiben; auf etw. eingeschworen sein to be committed to sth.

sich zu etw. verpflichtet haben to have committed to do sth.

auf etw. festgelegt sein to be committed to sth.

sich absetzen; flüchten; sich (heimlich) davonmachen; sich aus dem Staub machen; das Weite suchen [geh.] {vi} [listen] to abscond [formal]

sich absetzend; flüchtend; sich davonmachend; sich aus dem Staub machend; das Weite suchend absconding

sich abgesetzt; geflüchtet; sich davongemacht; sich aus dem Staub gemacht; das Weite gesucht absconded

sich ins Ausland absetzen to abscond abroad

sich nach Südamerika absetzen to abscond to South America

vom Tatort/Unfallort flüchten to abscond from the scene

sich der Strafverfolgung entziehen to abscond from justice

sich mit der Wochenlosung aus dem Staub machen to abscond with a week's takings

Sie ist mit ihrem Freund aus dem Internat ausgebüxt. She absconded from boarding school with her boyfriend.

Haarzopf {m}; Zopf {m} (Frisur) plait [Br.]; braid [Am.] (hairstyle) [listen]

Haarzöpfe {pl}; Zöpfe {pl} plaits; braids

hängender Zopf am Hinterkopf pigtail plait; pigtail braid

Schlaufenzopf {m}; Affenschaukel {f} [humor.] looped plait; looped braid

sich Zöpfe flechten; die Haare zu einem Hopf flechten to plait [Br.]/braid [Am.] your hair

ein alter Zopf [übtr.] a hoary relic

alte Zöpfe [übtr.] hoary relics

Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.] duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support

Unterhaltspflichten {pl}; Unterhaltsverpflichtungen {pl} maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen]

eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support

Unterhaltspflicht unter Verwandten duty/obligation to maintain/support relatives

Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child

Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand) non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence)

seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten to fail to pay/provide maintenance/support

(vor jdm.) flüchten {vi} [listen] to get away (from sb.)

flüchtend getting away

geflüchtet got away

der Polizei entkommen to get away from the police

mit einem gestohlenen Wagen flüchten to get away in a stolen car

mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten to get away with jewellery worth over EUR 20,000

Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung) Get away! (expression of surprise) [Br.]

(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} [listen] to sign on

unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend signing on

unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet [listen] signed on

ein anheuernder/anmusternder Seemann a seaman who signs on a ship

sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten to sign up for five years in the air force

Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. The player signed on for three years.

Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. He signed on as a regular soldier in the army.

von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen {vi}; sich in etw. flüchten {vr} to resort to sth.

sich dem Alkohol zuwenden to resort to alcohol

auf das alternative Verfahren zurückgreifen to resort to the alternative procedure

Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.

Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. He had to resort to asking his parents for money.

Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. Vets have had to resort to killing the animals.

einer Sache nachkommen; einer Sache entsprechen [geh.] {vi} (Person) to comply with sth.; to conform to/with sth. (of a person)

einer Sache nachkommend; einer Sache entsprechend complying with; conforming to/with

einer Sache nachgekommen; einer Sache entsprochen complied with; conformed to/with

dieser Forderung nachkommen to observe that demand; to comply with / conform to that demand

seinen Pflichten nicht nachkommen to fail to comply with your obligations

Dieser Bitte komme ich gerne nach.; Dieser Bitte entspreche ich gerne. I am happy to comply with this request.

jdn. zu etw. verpflichten {vt} [adm.] to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement)

verpflichtend mandating to

verpflichtet [listen] mandated to

ein verpflichtender Test a mandated test; a mandatory test

Man kann sie gesetzlich nicht dazu verpflichten, Haustiere zu erlauben. By law, you cannot mandate them to allow pets.

Das neue Gesetz würde eine Fremdsprache ab der zweiten Klasse zum Pflichtfach machen. The new law would mandate children to study a foreign language from second grade.

sich (von einem Ort) zurückziehen; das Feld räumen {v} to pull back; to draw back; to withdraw; to retreat (from a place) [listen] [listen]

sich zurückziehend; das Feld räumend pulling back; drawing back; withdrawing; retreating

sich zurückgezogen; das Feld geräumt pulled back; drawn back; withdrawn; retreated [listen]

sich in sich selbst zurückziehen to retreat into oneself

sich in eine Fantasiewelt flüchten to retreat into a fantasy world

einen Rückzieher machen to retreat [listen]

jds. Reichweite {f} sb.'s reach

die Reichweite eines Boxers the reach of a boxer

in jds. Reichweite sein to be within sb.'s reach

mit einem Satz aus jds. Reichweite flüchten; sich mit einem Satz aus jds. Reichweite bringen to jump out of sb.'s reach; to jump away from sb.'s reach

etw. außerhalb der Reichweite von Kindern anbringen to place sth. out of the reach of children

mit etw. (völlig / ganz und gar) beschäftigt sein {vi} to be (totally) wrapped up in sth.

von Pflichten völlig in Anspruch genommen sein to be wrapped up in duties

in eine Diskussion / Intrige verwickelt sein to be wrapped up in a discussion / an intrigue

in Gedanken versunken sein to be wrapped in thought

mit sich selbst beschäftigt sein to be wrapped up in yourself

jdn. verpflichten; zwingen; vorschreiben; nötigen; bemüßigen [geh.] {vt} [listen] [listen] to oblige sb.

verpflichtend; zwingend; vorschreibend; nötigend; bemüßigend [listen] obliging [listen]

verpflichtet; gezwungen; vorgeschrieben; genötigt; bemüßigt [listen] [listen] [listen] obliged [listen]

verpflichtet sein, etw. zu tun to be obliged to do sth.

Sie brauchen diese Fragen nicht zu beantworten You're not obliged to answer these questions.

etw. miteinander verweben; etw. ineinander schlingen; etw. verflechten {vt} to interweave sth. {interwove; interwoven}

miteinander verwebend; ineinander schlingend; verflechtend interweaving

miteinander verwebt; ineinander geschlungen; verflochten interweaved

verwebt; verschlingt; verflechtet interweaves

verwob; verschlang; verflocht interwove

Nebenleistung {f} (Vertragsrecht) [jur.] additional work or service (contract law)

Nebenleistungen {pl} additional work and services

einschließlich aller Nebenleistungen all additional work and services included

sich vertraglich zu einer Nebenleistung verpflichten to agree to an ancillary obligation in the contract

etw. fluchten; einfluchten; ausfluchten; durchfluchten; abfluchten; abvisieren {vt} (nach der Flucht ausrichten) (Bau- und Vermessungswesen) [constr.] to align sth.; to line upsth.; to sight outsth. (arrange in a straight line) (civil engineering and surveying)

fluchtend; einfluchtend; ausfluchtend; durchfluchtend; abfluchtend; abvisierend aligning; lining up; sighting out

gefluchtet; eingefluchtet; ausgefluchtet; durchgefluchtet; abgefluchtet; abvisiert aligned; lined up; sighted out [listen]

Pflöcke einfluchten und nivellieren to bone in

sich (anderen gegenüber) verpflichten, etw. zu tun {vr}; zusagen, etw. zu tun {vi} to commit yourself to do sth.; to engage yourself to do sth.

sich verpflichtend; zusagend committing; engaging [listen]

sich verpflichtet; zugesagt committed; engaged [listen] [listen]

sich jdm. gegenüber verpflichten to commit to sb.

sich zu etw. verpflichten {vr} to pledge oneself to do sth.

sich verpflichtend pledging oneself

sich verpflichtet pledged oneself

nicht verpflichtet unpledged

Ausflüchte machen; Winkelzüge machen; sich hin und her wenden {v} to dodge {vi} [listen]

Ausflüchte machend; Winkelzüge machend; sich hin und her wendend dodging

Ausflüchte gemacht; Winkelzüge gemacht; sich hin und her gewendet dodged

sich jdm. anschließen; sich jds. Standpunkt anschließen; jdm. Recht geben; jdm. beipflichten [geh.] {vi} to go along with sb.; to go with sb.

Am Ende schloss sich der Vorsitzende meinem Standpunkt an. In the end, the Chairman went with me.

Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren. It was easier to go along with her rather than risk an argument.

entsprechend; im Verhältnis (zu) {adv} [listen] proportionately (to)

Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die Abschlusszahlung entsprechend (dem Ausmaß der Nichterfüllung) gekürzt. Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately.

Diese Betreiber müssen einen im Verhältnis größeren Verwaltungsaufwand auf sich nehmen als andere Unternehmen. These operators need to assume a proportionately greater administrative workload than other companies.

ineinandergreifen {vi}; sich verflechten {vr} to intertwine

ineinandergreifend; sich verflechtend intertwining

ineinandergegriffen; sich verflochten intertwined [listen]

lasch; lax; locker; nachlässig; halbherzig; halbscharig [Bayr.] {adj} [pej.] [listen] slack; lax [listen]

schlappe Leistung {f}; müde Vorstellung {f} slack performance

seine Pflichten vernachlässigen to be slack in one's duties

das Weite suchen; flüchten; türmen {v} [listen] to make a bolt for freedom

Er machte sich aus dem Staub. He made a bolt for it.

etw. einflechten; einschieben; anfügen; erwähnen {vt} (in einer Rede) [listen] to say in parenthesis

Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ... Could I just say in parenthesis that ...

sich vertraglich verpflichten {vr}, etw. zu tun to covenant to do sth.

ausweichend antworten; Ausflüchte machen/suchen; sich nicht festnageln lassen; Festlegungen vermeiden; herumeiern [ugs.]; (lange) herumtun [Süddt.] [Ös.] {v} to be evasive; to equivocate; to prevaricate [formal]

ausweichend antwortend; Ausflüchte machend/suchend; sich nicht festnageln lassend; Festlegungen vermeidend; herumeiernd; herumtuend being evasive; equivocating; prevaricating

ausweichend geantwortet; Ausflüchte gemacht/gesucht; sich nicht festnageln lassen; Festlegungen vermieden; herumgeeiert; herumgetan been evasive; equivocated; prevaricated

zusagen, etw. zu tun; sich (formell/ausdrücklich) verpflichten, etw. zu tun {vi} to undertake to do sth.

Er sagte zu, die Namen der Beteiligten nicht öffentlich zu machen. He undertook not to publish the names of the people involved.

Sie verpflichtete sich, ihren Neffen großzuziehen. She undertook to raise her nephew.

Anordnung {f} in gerader Linie; Ausrichtung {f}; Ausrichten {n}; Richten {n}; Ausfluchten {n}; Fluchten {n}; Fluchtung {f} [constr.] [listen] arrangement in a straight line; alignment [listen]

jd., der sich der Einberufung entzieht / der vor der Einberufung flüchtet / der sich vor der Einberufung drückt [ugs.] [mil.] conscription evader; conscription dodger; military draft resister [Am.]; draft resister [Am.]; draft dodger [Am.] {n}

Cladonia-Flechten {pl} (Cladonia) (biologische Gattung) [biol.] cladonia lichens (biological genus)

Echte Rentierflechte {f} (Cladonia rangiferina) grey reindeer lichen; reindeer lichen; reindeer moss; deer moss; caribou moss
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners