A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
139
similar
results for deichen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
Abadie-Zeichen
,
Akut-Zeichen
,
At-Zeichen
,
Cent-Zeichen
,
Copyright-Zeichen
,
Dalrymple-Zeichen
,
Deiche
,
Dollar-Zeichen
,
Doppelkreuz-Zeichen
,
Eichen
,
Eichen-Steinpilz
,
Et-Zeichen
,
Größer-Zeichen
,
Kleiner-Zeichen
,
Leichen
,
Leichen...
,
Nikolski-Zeichen
,
Paragrafen-Zeichen
,
Paragraphen-Zeichen
,
Pfund-Zeichen
,
Pipe-Zeichen
Similar words:
beechen
,
deicer
,
lichen
,
seiche
,
seiches
ein
Gerät
einmessen
;
kalibrieren
{vt}
(
oft
fälschlich:
eichen
) (
Messtechnik
)
[techn.]
to
calibrate
a
device
(metrology)
ein
Gerät
einmessend
;
kalibrierend
calibrating
a
device
ein
Gerät
eingemessen
;
kalibriert
calibrated
a
device
einseitig
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
zu
einem
Übergewicht
von
etw
. /
einer
Bevorzugung
von
jdm
.
führen
{v}
to
be
skewed
towards
sb
./sth.
Im
Lehrplan
haben
die
naturwissenschaftlichen
Fächer
ein
Übergewicht
.
The
curriculum
is
skewed
towards
the
science
subjects
.
Die
Steuersenkungen
sind
so
gestaltet
,
dass
die
Reichen
bevorzugt
werden
.
The
tax
cuts
are
skewed
towards
the
wealthy
.
(
im
weichen
Untergrund
)
einsinken
;
versinken
{vi}
to
bog
down
;
to
get
bogged
down
;
to
get
mired
down
(stuck
in
soft
ground
)
einsinkend
;
versinkend
bogging
down
;
getting
bogged
down
;
getting
mired
down
eingesunken
;
versunken
bogged
down
;
got
bogged
down
;
got
mired
down
Der
LKW
versank
im
Schlamm
.
The
lorry
got
bogged
down
in
the
mud
.
etw
.
in
etw
.
einweichen
;
weichen
[selten]
{vt}
to
soak
sth
.
in
sth
.
einweichend
;
weichend
soaking
eingeweicht
;
geweicht
soaked
etw
.
in
Wasser
einweichen
,
etw
.
wässern
to
soak
sth
.
in
water
etw
.
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
von
etw
.
sein
;
von
etw
.
zeugen
[geh.]
{v}
to
show
sth
.;
to
be
evidence
of
sth
.;
to
be
a
sign
of
sth
.;
to
bespeak
sth
.
[formal]
{
bespoke
;
bespoken
}
erkennen
lassend
;
ein
Zeichen
seiend
;
zeugend
showing
;
being
evidence
of
;
being
a
sign
of
;
bespeaking
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
gewesen
;
gezeugt
shown
;
been
evidence
of
;
been
a
sign
of
;
bespoken
davon
zeugen
,
dass
...;
zeigen
,
dass
...
to
give/provide
evidence
of
the
fact
that
...
Das
Schreiben
lässt
seine
Bereitschaft
erkennen
,
den
Umbau
mitzufinanzieren
.
The
letter
bespeaks
his
willingness
to
part-finance
the
rebuilding
.
etw
.
ernten
{vt}
[übtr.]
to
reap
sth
.
[fig.]
den
Lohn
dafür
erhalten
to
reap
a/the
harvest
[Br.]
die
Früchte
einer
Sache
ernten
to
reap
the
benefits
of
sth
.
reichen
Lohn
ernten
[poet.]
to
reap
a
rich
reward
Jetzt
fährt
sie
den
Lohn
der
harten
Arbeit
ein
.
She
is
now
reaping
the
benefits/rewards
of
her
hard
work
.
Er
strich
hohe
Gewinne
aus
seinen
Investitionen
ein
.
He
reaped
large
profits
from
his
investments
.
Jeder
muss
die
Folgen
seines
Handelns
tragen
.;
Jeder
bekommt
irgendwann
die
Rechnung
für
seine
Taten
präsentiert
.;
Man
erntet
die
Früchte
seines
Tuns
.
[geh.]
You
reap
what
you
sow
.
[prov.]
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
extend
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
reaching
to
a
place
;
extending
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
reached
a
place
;
extended
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
nach
Westen
.
The
forest
extends/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
Ausbeute
liefern
{vt}
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
Ausbeute
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
Ausbeute
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
sich
fügen
{vr}
;
nachgeben
{vi}
to
yield
sich
fügend
;
nachgebend
yielding
sich
gefügt
;
nachgegeben
yielded
auf
Bedingungen
eingehen
to
yield
to
conditions
der
Übermacht
weichen
to
yield
to
the
superior
force
von
...
über
...
bis
...
gehen
;
von
...
über
...
bis
...
reichen
{vi}
to
range
from
...
over
...
to
...
ging
von
...
bis
;
reichte
von
...
bis
ranged
from
...
to
einer
Sache
gerecht
werden
;
einer
Sache
angemessen
sein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
einer
Aufgabe
/
einem
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
gesund
{adj}
(
ein
Zeichen
für
Gesundheit
)
healthy
(indicative
of
good
health
)
ein
gesunder
Appetit
a
healthy
appetite
eine
gesunde
Ernährung
healthy
eating
eine
gesunde
Umwelt
a
healthy
environment
über
etw
.
hinausreichen
;
weiter
reichen
als
etw
.
{vi}
to
outreach
sth
.
hinausreichend
über
;
weiter
reichend
outreaching
hinausgereicht
über
;
weiter
gereicht
outreached
der/die/das
kleinste
;
der/die/das
geringste
the
slightest
;
the
merest
das
geringste
Zeichen
von
...
the
merest
hint
of
...
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
pinkeln
;
schiffen
;
pullern
[Norddt.] [Mitteldt.];
strullen
[Norddt.] [Mitteldt.];
strunzen
[Mitteldt.];
pieseln
[Mittelwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
;
bieseln
[Süddt.];
seichen
[Süddt.];
pischen
[Ös.]
;
wischerln
[Ös.]
[ugs.]
;
mal
für
kleine
Jungs/Mädchen
müssen
[humor.]
;
klein
machen
[Kindersprache]
;
Pipi
machen
[Kindersprache]
;
Lulu
machen
[Ös.]
[Kindersprache]
;
ablitern
[humor.]
;
pissen
[slang]
;
brunzen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[slang]
{vi}
(
urinieren
)
to
pee
;
to
take
a
pee
;
to
have
a
pee
[Br.]
;
to
piddle
;
to
tinkle
[children's speech]
;
to
have
/
take
a
tinkle
[children's speech]
;
to
wee
[Br.]
[children's speech]
;
to
wee-wee
[Br.]
[children's speech]
;
to
do
wee-wee
[Br.]
[children's speech]
[coll.]
;
to
whizz
[coll.]
;
to
whiz
[Am.]
[coll.]
;
to
take
a
whizz
/
whiz
[Am.]
[coll.]
;
to
piss
[slang]
;
to
take
a
leak
[slang]
;
to
have
a
leak
[Br.]
[slang]
;
to
take
/
have
a
slash
[Br.]
[slang]
;
to
take
a
piddle
[coll.]
(urinate)
pinkelnd
;
schiffend
;
pullernd
;
strullend
;
strunzend
;
pieselnd
;
bieselnd
;
seichend
;
pischend
;
wischerlnd
;
mal
für
kleine
Jungs/Mädchen
müssend
;
klein
machend
;
Pipi
machend
;
Lulu
machend
;
abliternd
;
pissend
;
brunzend
peeing
;
taking
a
pee
;
having
a
pee
;
piddling
;
tinkling
;
having
/
taking
a
tinkle
;
weing
;
wee-weing
;
doing
wee-wee
;
whizzing
;
whizing
;
taking
a
whizz
/
whiz
;
pissing
;
taking
a
leak
;
having
a
leak
;
taking
/
having
a
slash
;
taking
a
piddle
gepinkelt
;
geschifft
;
gepullert
;
gestrullt
;
gestrunzt
;
gepieselt
;
gebieselt
;
geseicht
;
gepischt
;
gewischerlt
;
mal
für
kleine
Jungs/Mädchen
gemusst
;
klein
gemacht
;
Pipi
gemacht
;
Lulu
gemacht
;
abgelitert
;
gepisst
;
gebrunzt
peed
;
taken
a
pee
;
had
a
pee
;
piddled
;
tinkled
;
had
/
taken
a
tinkle
;
weed
;
wee-weed
;
done
wee-wee
;
whizzed
;
whized
;
taken
a
whizz
/
whiz
;
pissed
;
taken
a
leak
;
had
a
leak
;
taken
/
had
a
slash
;
taken
a
piddle
pinkeln/pieseln/pullern
gehen
;
Pipi/Lulu
machen
gehen
[Kindersprache]
;
mal
für
kleine
Jungs/Mädchen
gehen
[humor.]
to
go
tinkle
[children's speech]
;
to
go
wee-wee
[children's speech]
;
to
go
for
a
pee
[Br.]
austreten
to
go
and
take
a
pee
;
to
go
and
take
a
leak
pinkeln
gehen
to
go
for
a
slash
pinkeln
müssen
to
have
to
pee
etw
.
reichen
;
herüberreichen
;
einhändigen
{vt}
to
hand
;
to
pass
sth
.
reichend
;
herüberreichend
;
einhändigend
handing
;
passing
gereicht
;
hergeüberreicht
;
eingehändigt
handed
;
passed
etw
.
heraufreichen
to
pass
up
↔
sth
.
Würden
Sie
mir
bitte
das
Salz
reichen
?
Would
you
pass
/
hand
me
the
salt
,
please
?
reichen
{vi}
(
Vorräte
)
to
hold
out
(supplies)
reichend
holding
out
gereicht
held
out
für
jdn
.
reichen
{vi}
;
für
jdn
.
genug
sein
{v}
(
Essen/Trinken
)
[cook.]
to
serve
sb
. (be
enough
food/drink
)
reichend
;
genug
seiend
serving
gereicht
;
genug
gewesen
served
Das
Rezept
reicht
für
vier
Personen
.
The
recipe
serves
four
people
.
Das
Fleisch
müsste
für
sechs
reichen
.
The
meat
should
serve
six
.
Wir
müssen
genug
Suppe
für
acht
(
Personen
)
machen
.
We
need
to
make
enough
soup
to
serve
eight
(people).
für
etw
.
reichen
{vi}
(
Finanzen
,
Ressourcen
)
[fin.]
to
stretch
to
sth
.
[Br.]
(finances,
resources
)
reichend
stretching
gereicht
stretched
ausreichen
,
um
etw
.
tun
zu
können
to
stretch
to
doing
sth
.
Meine
Ersparnisse
reichen
nicht
für
ein
neues
Auto
.
My
savings
won't
stretch
to
buying
a
new
car
.
etw
.
satthaben
;
etw
.
überhaben
{vt}
;
einer
Sache
überdrüssig
sein
[poet.]
;
etw
.
bis
obenhin
haben
[ugs.]
;
die
Nase
(
gestrichen
)
voll
von
etw
.
haben
;
die
Schnauze
(
gestrichen
)
voll
von
etw
.
haben
[ugs.]
;
jdm
.
reichen
;
bis
zum
Hals
stehen
;
zum
Hals
heraushängen
;
etw
.
dicke
haben
[Dt.]
{v}
to
be
fed
up
with
sth
.;
to
be
sick
and
tired
of
sth
.;
to
be
sick
to
death
of
sth
.;
to
be
sick
of
sth
.;
to
be
tired
of
sth
.;
to
be
bored
by/with
sth
.;
to
be
weary
of
sth
.
Ich
habe
es
satt
!;
Mir
langt's
!;
Mir
reicht's
!
I'm
fed
up
with
it
!
Mir
stehen
deine
Launen
bis
zum
Hals
.;
Ich
habe
deine
Launen
bis
obenhin
.
I'm
absolutely
sick
of
your
moods
.
Ihr
Gerede
hängt
mir
langsam
zum
Hals
heraus
.
I'm
beginning
to
become
bored
by
their
talk
.
Er
hatte
die
Schnauze
gestrichen
voll
vom
Gefängnisalltag
.
He
was
weary
of
prison
life
.
Ich
habe
es
dicke
,
immer
im
Berufsverkehr
zu
stecken
.
I'm
sick
and
tired
of
sitting
in
rush-hour
traffic
.
schmückendes
Beiwerk
{n}
(
von
etw
.)
trappings
(of
sth
.)
die
Zeichen
des
Wohlstands
the
trappings
of
wealth
die
Insignien
der
Macht
the
trappings
of
power
semiotisches
Zeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
[ling.]
semiotic
sign
;
sign
Superzeichen
{n}
super-sign
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
du
solltest
;
du
müsstest
you
ought
to
er/sie/es
sollte
he/she/it
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
we/they
ought
to
Ich
sollte/müsste
es
eigentlich
tun
.
I
ought
to
do
it
.
man
sollte
meinen
one
ought
to
think
Das
müsste
heute
noch
geschehen
.
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste/dürfte
(
eigentlich/wohl
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen
.
You
ought
to
have
known
better
.
Sein
Gesicht
hättest
du
sehen
müssen
.
You
ought
to
have
seen
his
face
.
Das
hätte
man
tun
sollen
.
This
ought
to
have
been
done
.
Er
hätte
das
lesen
sollen
.
He
ought
to
have
read
it
.
Es
steht
außer
Frage
was
getan
werden
muss
.
There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done
.
...stellig
{adj}
(
Buchstaben
bei
Wörtern
)
-character
achtstellige
Dateinamen
;
Dateinamen
mit
acht
Zeichen
eight-character
filenames
ein
Kennwort
mit
acht
Zeichen
ohne
Unterscheidung
von
Groß-
und
Kleinschreibung
an
eight-character
case-insensitive
password
tiefgestellt
{adj}
(
Schrift
)
subscript
;
inferior
tiefgestelltes
Zeichen
;
tiefstehendes
Zeichen
subscripted
character
;
subscript
;
inferior
character
vergehen
;
weichen
[poet.]
{vi}
(
Gefühl
,
Schmerz
usw
.)
to
go
away
(of a
feeling
,
pain
etc
.)
vergehend
;
weichend
going
away
vergangen
;
gewichen
gone
away
Der
Schmerz
wird
von
selbst
vergehen
.
The
pain
will
go
away
on
its
own
.
verstümmeln
;
mutilieren
;
abtrennen
{vt}
(
Gliedmaßen
)
[med.]
to
mutilate
verstümmelnd
;
mutilierend
;
abtrennend
mutilating
verstümmelt
;
mutiliert
;
abgetrennt
mutilated
verstümmelt
;
mutiliert
;
trennt
ab
mutilates
verstümmelte
;
mutilierte
;
trennte
ab
mutilated
verstümmelte
Leichen
mutilated
bodies
warnend
{adj}
premonitory
ein
warnendes
Zeichen
a
premonitory
sign
weggehen
;
fortgehen
;
sich
entfernen
[geh.]
;
abziehen
[ugs.]
;
weichen
[poet.]
{vi}
to
go
away
weggehend
;
fortgehend
;
sich
entfernend
;
abziehend
;
weichend
going
away
weggegangen
;
fortgegangen
;
sich
entfernt
;
abgezogen
;
gewichen
gone
away
Fort
mit
dir
!
Away
with
you
!
Weiche
,
Satan
! (
Bibelzitat
)
Away
from
me
,
Satan
! (Bible
quotation
)
einer
Sache
weichen
;
Platz
machen
{vi}
(
Sache
)
to
give
way
to
sth
. (of a
thing
)
weichend
;
Platz
machend
giving
way
gewichen
,
Platz
gemacht
given
way
es
weicht
it
gives
way
es
wich
it
gave
way
es
war
gewichen
it
had
given
way
Der
aufwändige
Stil
ist
einer
einfacheren
Eleganz
gewichen
.
The
extravagant
style
has
given
way
to
a
simpler
elegance
.
Ihr
anfänglicher
Pessimismus
wich
der
Hoffnung
.
Her
initial
pessimism
gave
way
to
hope
.
Das
alte
Gasthaus
musste
einem
modernen
Bürogebäude
weichen
/
Platz
machen
.
The
old
tavern
had
to
give
way
to
a
modern
of
fice
building
.
weichen
;
schwinden
{vi}
(
aus
etw
.)
to
drain
away
;
to
disappear
(from
sth
.)
weichend
;
schwindend
draining
away
;
disappearing
gewichen
;
geschwunden
drained
away
;
disappeared
Die
Farbe
wich
aus
ihren
Wangen
.
The
color
drained
from
her
cheeks
.;
The
color
disappeared
from
her
cheeks
.
Langsam
wich
die
Spannung
.
Gradually
the
tension
drained
away
.
von
jds
.
Seite
weichen
;
jdm
.
von
der
Seite
weichen
;
von
jdm
.
weichen
[geh.]
{vi}
to
leave
sb
.'s
side
;
to
leave
sb
.
Wir
versuchten
,
den
Hund
von
dem
Mann
wegzurufen
,
aber
der
treue
Hund
wich
nicht
von
der
Seite
seines
Herrn
.
We
tried
to
call
the
dog
away
from
the
man
,
but
the
loyal
dog
wouldn't
leave/refused
to
leave
his
master's
side
.
jdn
. (
mit
Kopf
oder
Handzeichen
in
eine
Richtung
)
winken
;
jdm
.
ein
Zeichen
geben
;
jdm
.
bedeuten
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{v}
to
signal
;
to
sign
;
to
motion
sb
. (to a
place
/
to
do
sth
.)
winkend
;
ein
Zeichen
gebend
signalling
[Br.]
;
signaling
[Am.]
;
signing
;
motioning
gewinkt
;
ein
Zeichen
gegeben
signalled
[Br.]
;
signaled
[Am.]
;
signed
;
motioned
Sie
winkte
mich
zu
einem
Plüschsessel
.
She
signalled
/
signed
/
motioned
me
to
a
plush
chair
.
Er
winkte
die
Kellnerin
herbei
/
zu
sich
.
He
signalled
/
signed
/
motioned
to
the
waitress
.
Sie
bedeutete
uns
,
ihr
zu
folgen
.
She
signalled
/
motioned
for
us
to
follow
her
.;
She
signed
to
us
to
follow
her
.
Es
gab
dem
jungen
Mann
ein
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
wohl
kaum
;
nicht
gut
,
schlecht
;
schwerlich
[geh.]
(
nach
üblichen
Maßstäben
nicht
)
{adv}
hardly
(not
by
usual
standards
)
Das
ist
wohl
kaum
der
richtige
Zeitpunkt
.
This
is
hardly
the
(right)
time
.
Das
ist
wohl
kaum
ein
Zeichen
für
erfolgreiches
politisches
Agieren
.
This
is
hardly
a
sign
of
successful
political
action
.
Ich
kann
ihn
nicht
gut
bitten
, /
Ich
kann
ihn
schlecht
bitten
,
etwas
zu
tun
,
was
ihn
selbst
belasten
würde
.
I
can
hardly
ask
him
to
do
something
that
would
incriminate
himself
.
Sonst
hätte
sie
wohl
kaum
gefragt
.
Otherwise
she
wouldn't
have
asked
.
etw
.
in
Umrissen
zeichnen
;
konturieren
[geh.]
;
die
Konturen
von
etw
.
zeichen
{vt}
to
contour
sth
.
in
Umrissen
zeichnend
;
konturierend
;
die
Konturen
zeichend
contouring
in
Umrissen
gezeichnet
;
konturiert
;
die
Konturen
gezeicht
contoured
vor
etw
.
nicht
zurückschrecken
{vi}
;
nicht
Halt
machen
;
einem
jedes
Mittel
recht
sein
{v}
not
to
stop
short
of
anything
;
not
to
stop
at
anything
;
to
stop
at
nothing
Die
Digitalisierung
macht
an
den
Landesgrenzen
nicht
Halt
.
Digitalization
does
not
stop
at
national
borders
.
Ratten
machen
auch
vor
Elektroleitungen
nicht
Halt
.
Rats
won't
even
stop
at
electrical
wiring
.
Ihr
ist
jedes
Mittel
recht
,
um
ihren
Traum
zu
verwirklichen
.
She'll
stop
at
nothing
to
realize
her
dream
.
Er
schreckt
vor
nichts
zurück
.;
Ihm
ist
jedes
Mittel
recht
.;
Er
geht
über
Leichen
.
He
doesn't
stop
short
of
anything
.;
He
doesn't
stop
at
anything
.;
He
stops
at
nothing
.
Sie
würde
über
Leichen
gehen
,
um
das
zu
verhindern
.
She
would
stop
at
nothing
to
prevent
that
.
nicht
zurückweichen
;
nicht
von
der
Stelle
weichen
[geh.]
;
sich
jdm
.
entgegenstellen
{v}
to
stand
your
ground
;
to
hold
your
ground
(against
sb
.);
to
refuse
to
retreat
Zwei
Rocker
bedrohten
ihn
,
aber
er
wich
nicht
zurück
,
und
sie
zogen
schließlich
ab
.
Two
bikers
threatened
him
,
but
he
stood
his
ground
and
eventually
they
went
away
.
Es
ist
nicht
ratsam
,
sich
jemandem
entgegenzustellen
,
der
eine
Waffe
hat
.
It
isn't
wise
to
hold
your
ground
in
front
of
someone
with
a
gun
.
ein
Zeichen
für
etw
.;
ein
Beweis
für
etw
.
a
token
of
sth
.
ein
Zeichen
unserer
Freundschaft
a
token
of
our
friendship
More results
Search further for "deichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners