A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85
similar
results for ein Ende bereiten
Search single words:
ein
·
Ende
·
bereiten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Entbindung
{f}
;
Geburtsvorgang
{m}
;
Geburt
{f}
;
Gebären
{n}
;
Niederkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
delivery
;
labour
;
accouchement
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kaiserschnittentbindung
{f}
;
Kaiserschnittgeburt
{f}
abdominal
delivery
;
caesarean
delivery
;
delivery
by
ceasarean
section
;
caesarean
birth
Spontanentbindung
{f}
;
Spontangeburt
{f}
spontaneous
delivery
;
spontaneous
labour
;
labour
without
assistance
Steißgeburt
{f}
;
Beckenendlagengeburt
{f}
;
Entbindung
in
Beckenendlage
breech
delivery
Entbindung
zum
Termin
;
Termingeburt
;
Reifgeburt
{f}
mature
labour
;
labour
at
(full)
term
;
term
parturition
die
Geburt
erleichtern
to
facilitate
delivery
die
Geburt
anregen
to
stimulate
labour
die
Geburt
ein
leiten
to
induce
labour
die
Geburt
leiten
to
manage
delivery/labour
bei
der
Geburt
assistieren
to
handle
the
delivery
Ein
leitung
der
Geburt
induction
of
labour
gut/schlecht
auf
die
Geburt
vorbereitet
s
ein
to
be
well/ill
prepared
for
labour
Geburt
auf
natürlichem
Wege
delivery
by
way
of
natural
maternal
passages
Geburt
bei
verengtem
Becken
contracted
pelvis
delivery
Geburt
nach
vorzeitigem
Fruchtwasserabgang
dry
labour
;
xerotocia
Geburt
nach
dem
Termin
post-term
birth
Geburt
in
Längslage
longitudinal
presentation
Geburt
in
Querlage
transverse
presentation
;
cross-birth
Geburt
in
Schräglage
oblique
presentation
Geburt
in
Beckenendlage
breech
presentation
Gerücht
{n}
rumour
[Br.]
;
rumor
[Am.]
Gerüchte
{pl}
rumours
;
rumors
ein
Gerücht
in
Umlauf
/
in
die
Welt
setzen
to
put
out
a
rumour
;
to
originate
a
rumour
ein
Gerücht
verbreiten
;
ein
Gerücht
in
Umlauf
bringen
to
give
currency
to
a
rumour
An
jedem
Gerücht
ist
ein
kl
ein
es
bisschen
Wahrheit
.
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth
.;
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick
.
L
ein
enweberei
{f}
linen
weaving
mill
L
ein
enwebereien
{pl}
linen
weaving
mills
Lichtsch
ein
{m}
;
Sch
ein
{m}
;
Licht
{n}
(
aus
ein
er
bestimmten
Lichtquelle
)
light
Effektlicht
{n}
practical
light
Nebenlicht
{n}
(
zur
Aufhellung
)
[photo.]
fill-light
Schräglicht
{n}
sloping
light
;
slanting
light
greller
Sch
ein
glaring
light
;
garish
light
;
dazzling
light
ein
bestimmtes
Licht
verbreiten
to
shed
a
particular
light
Der
Mond
/
die
Lampe
warf
ein
zartes
Licht
auf
die
Szenerie
.
The
moon
/
the
lamp
shed
(a)
t
ende
r
light
on
the
scene
.
Nacherklärung
{f}
;
Selbstanzeige
{f}
(
Steuerrecht
)
[adm.]
[jur.]
tax
disclosure
;
voluntary
disclosure
of
any
undeclared
tax
liabilities
Möglichkeit
zu
strafbefreiten
Meldung
von
unversteuertem
Auslandsvermögen
offshore
tax
disclosure
facility
ein
e
Nacherklärung
ein
reichen
;
Selbstanzeige
erstatten
to
submit/make
a
voluntary
disclosure
Raktetenflugkörper
{m}
;
Flugkörper
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Raketenwaffe
{f}
;
Kampfrakete
{f}
;
militärische
Rakete
{f}
;
Rakete
{f}
[mil.]
rocket
missile
;
missile
Raktetenflugkörper
{pl}
;
Flugkörper
{pl}
;
Raketenwaffen
{pl}
;
Kampfraketen
{pl}
;
militärische
Raketen
{pl}
;
Raketen
{pl}
rocket
missiles
;
missiles
ungelenkte
Rakete
free
rocket
Flugkörper
mit
Atomgefechtskopf
;
Atomrakete
{f}
nuclear
missile
Abfangflugkörper
{m}
;
Abfangrakete
{f}
interceptor
missile
Abwehrflugkörper
gegen
Abfangraketen
anti-ballistic
missile
missile
;
ABM
missile
Boden-Luft-Flugkörper
{m}
;
Boden-Luft-Rakete
{f}
surface-to-air
missile
/SAM/
;
ground-to-air
missile
/GTAM/
drahtgelenkter
Flugkörper
;
drahgelenkte
Rakete
wire-guided
missile
ein
satzbereiter
Flugkörper
;
ein
satzbereite
Rakete
operational
missile
luftfahrzeuggestützter
Flugkörper
air-launched
missile
schwerer
Flugkörper
heavy
missile
taktischer
Flugkörper
tactial
missile
zweistufiger
Flugkörper
two-storey
missile
[Br.]
;
two-story
missile
[Am.]
von
der
Schulter
abgefeuerter
Flugkörper
shoulder-launched
missile
Fliegerfaust
{f}
shoulder-fired
anti-aircraft
missile
Flugabwehrkörper
{m}
;
Fla-Flugkörper
{m}
;
Flugabwehrrakete
{f}
/FlaRak/
anti-aircraft
missile
Abwehrrakete
{f}
für
ballistische
Flugkörper
;
Abfangrakete
{f}
[mil.]
anti-ballistic
missile
/ABM/
Land-See-Flugkörper
{m}
;
Land-See-Rakete
{f}
surface-to-sea
missile
Luft-Luft-Flugkörper
air-to-air
missile
/AAM/
Luft-Boden-Flugkörper
air-to-surface
missile
/ASM/
Flugkörper
zur
U-Boot-Bekämpfung
vom
Schiff
aus
surface-to-unterwater
missile
/SUM/
Radarbekämpfungsflugkörper
{m}
;
Radarbekämpfungsrakete
{f}
anti-radar
missile
Seezielflugkörper
{m}
;
Seezielrakete
{f}
anti-ship
missile
U-Boot-Abwehr-Flugkörper
{m}
;
U-Jagd-Flugkörper
{m}
anti-submarine
missile
;
A/S
missile
Panzerabwehrflugkörper
{m}
;
Panzerabwehrrakete
{f}
anti-tank
missile
Boden-Boden-Flugkörper
{m}
;
Boden-Boden-Rakete
{f}
surface-to-surface
missile
/SSM/
;
ground-to-ground
missile
See-Luft-Flugkörper
{m}
;
See-Luft-Rakete
{f}
sea-air
missile
aerodynamischer
Luft-Boden-Flugkörper
{m}
air-to-surface
aerodynamic
missile
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Rakete
{f}
surface-to-subsurface
missile
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Überwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-surface
strategic
missile
Unterwasser-Boden-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Boden-Rakete
{f}
underwater-to-surface
missile
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-subsurface
missile
Raubüberfall
{m}
(
auf
etw
.);
Räuberei
{f}
[veraltet]
robbery
(at/on
sth
.)
Raubüberfälle
{pl}
;
Räubereien
{pl}
robberies
Raubüberfall
auf
ein
e
Bank
;
Banküberfall
{m}
;
Bankraub
{m}
robbery
at
a
bank
;
bank
robbery
;
bank
hold-up
;
bank
raid
[Br.]
Raubüberfall
im
eigenen
Haus
;
Wohnhausraub
{m}
home
raid
[Br.]
;
home
invasion
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
ein
schwerer
Raubüberfall
auf
ein
e
junge
Mutter
a
serious
robbery
of
a
young
mother
ein
en
Raubüberfall
begehen
to
commit
a
robbery
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
von
)
Chemnitz
in
the
Chemnitz
area
im
Großraum
Toronto
in
the
greater
Toronto
area
,
in
greater
Toronto
in
dieser
/
m
ein
er
Gegend
in
this
/
my
neck
of
the
woods
in
unseren
Breiten
in
our
neck
of
the
woods
(
drüben
)
im
Walisischen
over
Wales
way
Sie
lebt
in
der
Gegend
von
Greenwich
.;
Sie
lebt
da
drüben
in
Greenwich
.
She
lives
somewhere
over
/
down
Greenwich
way
.
Reitwesen
{n}
;
Reiten
{n}
riding
Eselreiten
{n}
donkey
riding
Freizeitreiten
{n}
pleasure
riding
Kamelreiten
{n}
camel
riding
Pferdereiten
{n}
horse
riding
;
horseback
riding
[Am.]
Ponyreiten
{n}
pony
riding
therapeutisches
Reiten
[med.]
[sport]
therapeutic
horseback
riding
Turnierreiten
{n}
competition
riding
Wanderreiten
{n}
horse
trekking
[Br.]
;
trail
riding
[Am.]
Reiten
ist
immer
s
ein
e
große
Leidenschaft
gewesen
.
Riding
has
always
been
his
great
passion
.
Skandal
{m}
; (
öffentliche
)
Aufregung
{f}
(
um
ein
e
Gefahr
für
Leib
und
Leben
)
public
scare
;
scare
(about/over a
danger
for
life
and
limb
)
Lebensmittelskandal
{m}
food
scare
Gesundheitsskandal
{m}
(public)
health
scare
Medikamentenskandal
{m}
drug
scare
Angst
(
und
Schrecken
)
verbreiten
to
create
a
scare
die
jüngsten
Skandale
um
Antibiotika
im
Fleisch
the
recent
scares
over
antibiotics
in
meat
Vergnügen
{n}
;
Freude
{f}
;
Entzücken
{n}
;
Wonne
{f}
delight
Freuden
{pl}
;
Wonnen
{pl}
delights
zu
m
ein
er
Freude
to
my
delight
Vergnügen
finden
an
to
take
delight
in
Es
bereitet
ihr
große
Freude
,
das
zu
tun
.
She
takes
great
delight
in
doing
that
.;
She
delights
in
doing
that
.
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
Vorschlag
zur
Gestaltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorschlag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
ein
en
Vorschlag
ablehnen
to
reject
a
proposal
ein
en
Vorschlag
annehmen
to
adopt
a
proposal
ein
en
Vorschlag
ausarbeiten
to
draw
up
a
proposal
ein
en
Vorschlag
unterbreiten
to
submit
a
proposal
ein
en
Vorschlag
vorlegen
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
ein
em
Vorschlag
zustimmen
to
agree
to
a
proposal
ein
en
Friedensvorschlag
machen
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
jdn
.
aufbauen
(
für
ein
e
Stellung
)
{vt}
to
groom
sb
. (for a
position
)
jdn
.
als
Star
aufbauen
to
groom
sb
.
for
stardom
jdn
.
als
Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen
Präsidenten
aufbauen
to
groom
sb
.
for
presidency
Er
hat
ihn
als
s
ein
en
Nachfolger
aufgebaut/herangezogen
.
He
has
groomed
him
as
his
successor
/
to
succeed
him
.
Sie
wird
darauf
vorbereitet
,
den
Platz
ihres
Vater
ein
zunehmen
,
wenn
er
sich
zurückzieht
.
She
is
b
ein
g
groomed
to
take
her
father's
place
when
he
retires
.
(
sorgfältig
)
ausgearbeitet
; (
sorgfältig
)
vorbereitet
{adj}
set-piece
ein
e
ausgearbeitete
Rede
a
set-piece
speech
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümmern
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machen
;
auf
der
Seele
liegen
; (
schwer
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
.;
to
fret
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümmernd
;
grämend
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machend
;
auf
der
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
bothering
;
troubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zugesetzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümmert
;
gegrämt
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
gemacht
;
auf
der
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
bothered
;
troubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
k
ein
e
Ruhe
lassen
to
keep
bothering
sb
.;
to
keep
troubling
sb
.
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
bothers
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
der
Schuh
?
[ugs.]
What's
bothering
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fretting
you
?
Muss
ich
mir
deswegen
Sorgen
machen
?
Should
I
let
it
bother
me
?
Machen
Sie
sich
deswegen
k
ein
e
Gedanken
!
Don't
let
it
trouble
you
!
Ein
gutes
Mittel
gegen
die
Sorgen
des
Alltags
.
A
cure
for
what
ails
you
.
Es
gibt
da
ein
e
Sache
,
die
mir
Kopfzerbrechen
bereitet
.
There
is
one
thing
that's
been
troubling
me
.
(
neue
)
Orte
besuchen
;
herumfahren
;
herumreisen
;
ausgehen
;
sich
die
Welt
ansehen
{vi}
to
go
places
Orte
besuchend
;
herumfahrend
;
herumreisend
;
ausgehend
;
sich
die
Welt
ansehend
going
places
Orte
besucht
;
herumgefahren
;
herumgereist
;
ausgegangen
;
sich
die
Welt
angesehen
gone
places
paarweise
ausgehen
go
places
in
pairs
Normalerweise
besuchen/bereisen
wir
k
ein
e
teuren
Orte
.
We
do
not
usually
go
places
that
cost
a
lot
of
money
.
dehnen
;
strecken
;
ausstrecken
;
ausbreiten
{vt}
to
stretch
dehnend
;
streckend
;
ausstrecken
;
ausbreiten
stretching
gedehnt
;
gestreckt
;
ausgestreckt
;
ausgebreitet
stretched
dehnt
;
streckt
;
streckt
aus
;
breitet
aus
stretches
dehnte
;
streckte
;
streckte
aus
;
breitete
aus
stretched
bis
zum
Äußersten
gedehnt
s
ein
to
be
at
full
stretch
der
;
die
;
das
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paarreimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
from
Ist
das
der
Mann
,
den
Sie
gestern
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
ein
e
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
health
emergency
for
which
the
country
is
totally
unprepared
.
auf
etw
.
näher
ein
gehen
;
etw
.
näher
ausführen
;
etw
.
vertiefen
;
etw
.
ausführlich
behandeln
{vt}
;
sich
über
etw
.
verbreiten
{vr}
to
expand
on
sth
.;
to
enlarge
on
sth
.;
to
elaborate
on
sth
.;
to
amplify
sth
.
[formal]
näher
ein
gehend
;
näher
ausführend
;
vertiefend
;
ausführlich
behandelnd
;
sich
verbreitend
expanding
on
;
enlarging
on
;
elaborating
on
;
amplifying
näher
ein
gegangen
;
näher
ausgeführt
;
vertieft
;
ausführlich
behandelt
;
sich
verbreitet
expanded
on
;
enlarged
on
;
elaborated
on
;
amplified
auftreten
;
ein
treten
;
zu
etw
.
kommen
;
sich
ereignen
;
sich
ein
stellen
[geh.]
;
erfolgen
[geh.]
{v}
to
occur
(come
into
existence
as
a
process
or
event
)
auftretend
;
ein
tretend
;
kommend
zu
;
sich
ereignend
;
sich
ein
stellend
;
erfolgend
occurring
aufgetreten
;
ein
getreten
;
gekommen
zu
;
sich
ereignet
;
sich
ein
gestellt
;
erfolgt
occurred
wenn
Fieber
auftritt
;
wenn
sich
Fieber
ein
stellt
when
fever
occurs
sobald
sich
der
Erfolg
ein
stellt
once
success
occurs
je
nachdem
,
was
zuerst
ein
tritt
[jur.]
whichever
is
the
sooner
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
.
An
error
has
occurred
.
Der
Angriff
erfolgte
am
Freitag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Die
Krankheit
tritt
in
der
Regel
bei
Kindern
unter
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
under
the
age
of
five
.
Bei
der
Kernspaltung
kommt
es
zur
Kettenreaktion
.
In
the
process
of
nuclear
fission
chain
of
reaction
occurs
.
Niemand
war
auf
das
vorbereitet
,
was
sich
dann
ereignen
sollte
.
No
one
was
ready
for
what
was
about
to
occur
.
Die
Wirkung
stellt
sich
erst
nach
ein
iger
Zeit
ein
.
The
effect
does
not
occurs
until
after
some
time
.
um
sich
greifen
;
sich
ausbreiten
;
sich
verbreiten
{vr}
to
proliferate
[fig.]
um
sich
greifend
;
sich
ausbreitend
;
sich
verbreitend
proliferating
um
sich
gegriffen
;
sich
ausgebreitet
;
sich
verbreitet
proliferated
In
den
letzten
zwei
Jahren
ist
ein
e
Vielzahl
von
Büchern
zu
diesem
Thema
erschienen
.
Books
on
the
subject
have
proliferated
over
the
last
two
years
.
grillen
;
grillieren
[Schw.]
;
bräteln
[Schw.]
{vi}
(
Grillspeisen
zu
bereiten
)
[cook.]
to
barbecue
;
to
barbeque
;
to
have
a
barbecue
grillend
;
grillierend
;
brätelnd
barbecuing
;
barbequing
;
having
a
barbecue
gegrillt
;
grilliert
;
gebrätelt
barbecued
;
barbequed
had
a
barbecue
im
Garten
grillen
to
have
a
barbecue
in
the
garden
groß
;
breit
;
etabliert
;
vorherrschend
;
massentauglich
;
Massen
...;
Mehrheits
...;
regulär
;
Regel
...
{adj}
[soc.]
mainstream
die
großen
Parteien
the
mainstream
parties
die
großen
Fluggesellschaften
the
mainstream
airlines
die
etablierte
Kultur
;
die
Massenkultur
;
die
Populärkultur
mainstream
culture
der
durchschnittliche
Verbraucher
;
der
typische
Konsument
;
Otto
Normalverbraucher
[Dt.]
mainstream
consumers
die
Mehrheitsm
ein
ung
mainstream
thinking
die
Mehrheitsgesellschaft
mainstream
society
ein
breites
Publikum
[art]
a
mainstream
audience
ein
massentaugliches
Produkt
;
ein
Produkt
für
ein
en
breiten
Abnehmerkreis
a
mainstream
product
Regelschulen
{pl}
mainstream
schools
;
public
schools
Regelklassen
{pl}
mainstream
classes
Unterhaltung
für
ein
breites
Publikum
;
Massenunterhaltung
mainstream
entertainment
hilfsbereit
;
zuvorkommend
{adj}
helpful
hilfsbereiter
more
helpful
am
hilfsbereitesten
most
helpful
Er
hilft
anderen
.;
Er
ist
anderen
ein
e
Hilfe
.
He's
b
ein
g
helpful
to
others
.
p
ein
lich
;
p
ein
licherweise
;
beschämend
{adv}
embarrassingly
Es
war
geradezu
p
ein
lich
,
wie
wenig
vorbereitet
er
auf
die
Prüfung
war
.
He
was
embarrassingly
unprepared
for
the
examination
.
Das
Stück
war
so
schlecht
,
dass
es
schon
p
ein
lich
war
.
The
play
was
embarrassingly
bad
.
Es
ist
mir
p
ein
lich
,
aber
ich
habe
von
ihm
noch
nie
gehört
.
Embarrassingly
, I
have
never
heard
of
him
.
reisen
{vi}
;
bereisen
{vt}
;
ein
e
Reise
machen
;
ein
e
Tour
machen
to
tour
reisend
;
bereisend
;
ein
e
Reise
machend
;
ein
e
Tour
machend
touring
gereist
;
bereist
;
ein
e
Reise
gemacht
;
ein
e
Tour
gemacht
toured
reist
;
bereist
;
macht
ein
e
Reise
,
macht
ein
e
Tour
tours
reiste
;
bereiste
;
machte
ein
e
Reise
,
machte
ein
e
Tour
tours
um
die
Welt
reisen
;
ein
e
Weltreise
machen
to
tour
the
world
etw
. (
Abstraktes
systematisch
)
verbreiten
;
vermitteln
{vt}
to
propagate
sth
. (abstract)
[formal]
verbreitend
;
vermittelnd
propagating
verbreitet
;
vermittelt
propagated
verbreitet
;
vermittelt
propagates
verbreitete
;
vermittelte
propagated
s
ein
e
Ideen
verbreiten
to
propagate
your
ideas
über
die
Medien
verbreitet
werden
to
be
propagated
in
the
media
Das
Regime
versucht
,
die
Vorstellung
zu
verbreiten
,
es
sei
ein
gerechter
Krieg
.
The
regime
tries
to
propagate
the
belief
that
this
is
a
just
war
.
Die
Fernsehwerbung
vermittelt
ein
falsches
Bild
vom
tatsächlichen
R
ein
igungsaufwand
.
Television
advertising
propagates
a
false
image
of
the
actual
cleaning
effort
involved
.
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
bringen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
bringend
;
in
die
Welt
setzend
spreading
;
circulating
;
putting
about
;
bandying
around
;
bandying
about
;
circulating
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
bringen
to
spread
the
news
breit
gestreut
s
ein
/werden
to
be
widely
spread
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
to
put
about
stories
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
it
was
put
about
that
...
Ein
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
schon
ein
ige
Namen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Flies
spread
diseases
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
etw
. (
Negatives
)
verbreiten
;
mit
etw
.
hausieren
gehen
{vt}
to
peddle
sth
.;
to
traffic
in
sth
.;
to
traffic
sth
. (negative)
verbreitend
;
hausieren
gehend
peddling
;
trafficing
;
trafficking
verbreitet
;
hausieren
gegangen
peddled
;
trafficed
;
trafficked
Klatsch
und
Tratsch
verbreiten
to
peddle
gossip
allen
möglichen
Verschwörungstheorien
verbreiten
to
traffic
(in)
all
kinds
of
conspiracy
theories
Er
ging
mit
s
ein
er
Idee
für
ein
en
neuen
Film
bei
allen
Studiobossen
hausieren
.
He
peddled
his
idea
for
a
new
movie
to
every
studio
executive
.
sich
verbreiten
{vr}
(
Sache
)
to
spread
(of a
thing
)
sich
verbreitend
spreading
sich
verbreitet
spread
Die
Nachricht
verbreitete
sich
in
Windeseile
.;
Die
Nachricht
verbreitete
sich
wie
ein
Lauffeuer
.
The
news
spread
like
wildfire
.
Das
Gerücht
machte
rasch
die
Runde
.
The
rumor
spread
quickly
.
S
ein
Siegeswille
sprang
auf
die
anderen
Spieler
über
.
His
desire
to
win
spread
to
the
other
players
.
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
present
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
presenting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
presented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
presents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
presented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
present/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
ein
en
Vorschlag
unterbreiten
to
present/submit
a
proposal
to
sb
.
ein
en
Beschluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
present
a
decision
for
approval
zur
Veröffentlichung
ein
gereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
Alle
Änderungen
müssen
dem
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
etw
.
vorlegen
{vt}
(
unterbreiten
)
[übtr.]
to
produce
sth
.
[fig.]
vorlegend
producing
vorgelegt
produced
Sie
konnten
dazu
k
ein
e
konkreten
Zahlen
vorlegen
.
They
were
unable
to
produce
any
actual
figures
on
this
.
weit
;
großzügig
;
bequem
{adv}
capaciously
;
commodiously
[formal]
großzügig
gebaut
capaciously
built
;
commodiously
built
großzügig
ein
gerichtet
capaciously
furnished
;
commodiously
furnished
Unmengen
Bücher
lesen
to
read
capaciously
bei
etw
.
breiten
Raum
ein
nehmen
[übtr.]
to
be
capaciously
inclusive
in
sth
.
auf
jdn
./etw.
zurückgreifen
;
jdn
./etw.
aufbieten
{vi}
;
jdn
./etw.
ein
setzen
{vt}
to
call
on/upon
sb
./sth.;
to
resort
to
sth
.
zurückgreifend
;
aufbietend
;
ein
setzend
calling
on/upon
;
resorting
to
zurückgegriffen
;
aufgeboten
;
ein
gesetzt
called
on/upon
;
resorted
to
Wir
können
auf
akademisch
gebildetes
Personal
mit
ein
er
breiten
Palette
an
Fachwissen
zurückgreifen
.
We
are
able
to
call
on
academic
staff
with
a
wide
variety
of
expertise
.
Sie
musste
all
ihre
ganze
Kraft
und
ihr
ganzes
Können
aufbieten
,
um
diese
Herausforderung
zu
bewältigen
.
She
had
to
call
upon
all
her
reserves
of
strength
and
skill
to
meet
the
challenge
.
etw
.
fest
(
um
etw
.)
zusammenziehen
{vt}
to
cinch
sth
.
[Am.]
fest
zusammenziehend
cinching
fest
zusammengezogen
cinched
etw
.
fester
schnallen
to
cinch
up
↔
sth
.
ein
Kleid
,
das
an
der
Taille
von
ein
em
breiten
Gürtel
zusammengehalten
wird
a
dress
cinched
at
the
waist
by
a
wide
belt
Der
Reiter
zurrte
den
Sattel
fest
.
The
rider
cinched
the
saddle
.
Er
schnallte
s
ein
en
Gürtel
zu
.
He
cinched
his
belt
.
More results
Search further for "ein Ende bereiten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners