Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
6811
ähnliche
Ergebnisse für SS-26
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
acro
ss
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
above
the
clouds
über
die
Straße
gehen
to
go
acro
ss
the
road
quer
über
das
Feld
right
acro
ss
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
say
hello
to
him
.
Mein
Cousin
kommt
nächste
Woche
aus
Spanien
herüber
.
My
cousin
is
coming
over
from
Spain
next
week
.
Es
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
also
hinüberschwimmen
mü
ss
en
.
There
are
only
five
boats
,
so
some
people
will
have
to
swim
over
.
immer
;
ständig
{adv}
ever
wie
immer
as
ever
für
immer
for
ever
für
immer
;
zum
Behalten
for
keeps
fast
nie
hardly
ever
auch
immer
soever
das
ständig
wachsende
Problem
;
das
immer
größer
werdende
Problem
the
ever-increasing
problem
das
ständige
Gefühl
the
ever-present
feeling
ständig
ändernd
;
ständig
wechselnd
ever-changing
ständig
verbe
ss
ert
;
immer
verbe
ss
ernd
ever-improving
Tisch
{m}
table
Tische
{pl}
tables
Arbeitsplatztisch
{m}
workplace
table
Blumentisch
{m}
flower
table
Couchtisch
{m}
; (
niedriger
)
Wohnzimmertisch
{m}
coffee
table
Ecktisch
{m}
corner
table
Frühstückstisch
{m}
breakfast
table
Holztisch
{m}
wooden
table
Konsolentisch
{m}
console
table
Nähtisch
{m}
sewing
table
Nierentisch
{m}
kidney-shaped
table
senkrecht
aufklappbarer
,
runder
Tisch
tip-top
table
;
tilt-top
table
;
tip
table
;
snap
table
Wandertisch
{m}
conveyor
table
vierflügeliger
Tisch
four-leaved
table
auf
dem
Tisch
on
the
table
bei
Tisch
at
table
bei
Tisch
sitzen
;
bei
Tisch
sein
to
be
at
table
auf
Böcken
stehender
Tisch
trestle
table
ganz
hinten
am
Tisch
at
the
bottom
of
the
table
Er
sitzt
am
Tisch
obenan
.
He
sits
at
the
upper
end
of
the
table
.
Er
sitzt
ganz
hinten
am
Tisch
.
He
sits
at
the
bottom
(lower
end
)
of
the
table
.
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
intercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
busine
ss
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
Einfuhrhandel
{m}
import
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trading
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugni
ss
en
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
Handel
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
brancheninterner
Handel
intra-industry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ordinary
commercial
course
im
Handelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Ro
ss
haar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/ma
ss
ieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
la
ss
e
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
la
ss
en
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Quelle
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Urquell
{m}
[geh.]
;
Quell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
source
;
font
;
fount
;
fountainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Quellen
{pl}
;
Ursprünge
{pl}
;
Urquellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
sources
;
fonts
;
founts
;
fountainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalquelle
{f}
original
source
aus
zuverlä
ss
iger
Quelle
from
a
reliable
source
aus
sicherer
Quelle
from
a
trustworthy
source
eine
Quelle
erschließen
to
develop
a
source
;
to
exploit
a
source
die
Quelle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
der
Quelle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
Unser
Fahrer
war
eine
unerschöpfliche
Quelle
des
Wi
ss
ens
.
Our
driver
was
a
fount
of
knowledge
.
letzte
;
letzter
;
letztes
{adj}
last
;
endmost
als
Letzter
gehen
to
be
the
last
to
go
in
der
letzten
Maiwoche
in
the
last
week
of
May
Sie
kam
als
letzte
.
She
came
last
.
linker
;
linke
;
linkes
{adj}
left
;
left-hand
in
meiner
linken
Tasche
in
my
left-hand
pocket
in
der
linken
hinteren
Ecke
des
Raumes
in
the
far
left
corner
of
the
room
der
äußerst
linke
Stecker
;
der
ganz
linke
Stecker
[ugs.]
;
der
Stecker
ganz
links
the
leftmost
socket
;
the
far
left
socket
immer
;
stets
;
ständig
;
allzeit
;
immerzu
{adv}
always
;
all
the
time
;
24/7
[coll.]
immer
mehr
more
and
more
wie
immer
;
wie
üblich
as
always
;
as
usual
immer
schlechter
from
bad
to
worse
immer
zur
Hand
always
at
your
fingertips
immer
natürlich
unter
der
Vorau
ss
etzung
,
da
ss
ein
Vertrag
zustande
gekommen
ist
always
provided
,
of
course
,
that
a
contract
has
been
concluded
immer
natürlich
/
natürlich
immer
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
always
,
of
course
,
within
legal
limits
lebendig
;
lebend
;
vital
[med.]
{adj}
live
ein
vitaler
Fötus
a
live
fetus
etw
.
gegen
lebende
Ziele
einsetzen
[mil.]
to
use
sth
.
against
live
targets
(
sprachlicher
)
Ausdruck
{m}
;
Terminus
{m}
;
Begriff
{m}
[ugs.]
[ling.]
term
;
linguistic
unit
Ausdrücke
{pl}
;
Termini
{pl}
;
Begriffe
{pl}
terms
;
linguistic
units
Alltagsausdruck
{m}
everyday
term
Fachausdruck
{m}
;
fachsprachlicher
Ausdruck
{m}
;
Fachterminus
{m}
;
Fachbegriff
{m}
;
Terminus
technicus
[geh.]
specialist
term
;
technical
term
medizinischer
Fachausdruck
/
Fachbegriff
/
Terminus
medical
term
Plastikbegriff
{m}
weasel
term
Rechtsterminus
{m}
;
juristischer
Terminus
;
juristischer
Fachausdruck
legal
term
Sammelbegriff
{m}
catch-all
term
Übersetzung
von
Fachbegriffen
translation
of
technical
terms
allemal
;
immer
;
stets
;
prinzipiell
{adv}
always
Gemeinde
{f}
;
Kommune
{f}
[Dt.]
(
staatliche
Verwaltungseinheit
)
[adm.]
community
Gemeinden
{pl}
;
Gemeinschaften
{pl}
communities
Bürgergemeinde
{f}
civil
community
Einheitsgemeinde
{f}
unified
community
Katastralgemeinde
{f}
[Ös.]
cadastral
community
;
cadastral
municipality
Landgemeinde
{f}
country
community
;
rural
community
Ökogemeinde
{f}
eco-community
Partnergemeinde
{f}
partner
community
auf
Gemeindeebene
;
auf
Kommunalebene
at
community
level
;
at
local
level
Gemeinschaft
{f}
;
Gemeinde
{f}
[soc.]
community
Gemeinschaften
{pl}
;
Gemeinden
{pl}
communities
Volksgemeinschaft
{f}
;
staatliches
Gemeinwesen
{n}
national
community
Nationalspieler
{m}
;
Nationalspielerin
{f}
[sport]
international
(player)
Nationalspieler
{pl}
;
Nationalspielerinnen
{pl}
internationals
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
i
ss
ue
;
i
ss
ue
at
stake
(topic
for
discu
ss
ion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlü
ss
elfrage
{f}
the
big/key
i
ss
ue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
i
ss
ue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
i
ss
ue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
i
ss
ue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cro
ss
-cutting
i
ss
ue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
i
ss
ues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
i
ss
ues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
i
ss
ue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Disku
ss
ion
stellen
to
bring
an
i
ss
ue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
i
ss
ue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
i
ss
ue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
i
ss
ue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
i
ss
ue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
i
ss
ue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befa
ss
en
to
addre
ss
the
i
ss
ue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
i
ss
ue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
i
ss
ue
/
The
i
ss
ue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
i
ss
ues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
i
ss
ue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
i
ss
ue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
i
ss
ue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
i
ss
ue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
i
ss
ue
.
Geschäftsvereinbarung
{f}
;
Geschäft
{n}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
[econ.]
busine
ss
deal
;
deal
Geschäftsvereinbarungen
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Deals
{pl}
busine
ss
deals
;
deals
reines
Aktiengeschäft
{n}
all-share
deal
;
all-stock
deal
[Am.]
Großgeschäft
{n}
jumbo
deal
Koppelungsgeschäft
{n}
[econ.]
linked
deal
mit
jdm
.
ein
Geschäft
abschließen
to
sign
/
to
sign
up
a
busine
ss
deal
with
sb
.
ein
Geschäft
abschließen
to
close
a
deal
ein
Geschäft
machen
to
swing
a
deal
ein
gutes
Geschäft
machen
to
make
a
good
deal
ein
Geschäft
sausen
la
ss
en
to
let
a
busine
ss
deal
go
ein
Geschäft
zustande
bringen
to
pull
off
a
deal
Amigo-Geschäft
{n}
;
Klüngelgeschäft
{n}
[pej.]
sweetheart
deal
Antrag
{m}
(
auf
etw
.);
Ansuchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Beantragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträge
{pl}
;
Ansuchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Beantragungen
{pl}
applications
Ausreiseantrag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungsantrag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenzantrag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Neuantrag
{m}
new
application
Sammelantrag
{m}
single
application
einen
Antrag
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
Antrag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
Antrag/ein
Gesuch
genehmigen
to
grant
an
application
einen
Antrag/ein
Gesuch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
Antrag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
Antragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deal
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
deals
Hast
du
verge
ss
en
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
Are
you
forgetting
our
deal
?
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einla
ss
en
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Wir
haben
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlo
ss
ene
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Ausweis
{m}
;
Karte
{f}
;
Schein
{m}
;
Pa
ss
{m}
(
Benutzungsberechtigung
)
[adm.]
pa
ss
(for
using
a
service
)
Ausweise
{pl}
;
Karten
{pl}
;
Scheine
{pl}
;
Pä
ss
e
{pl}
pa
ss
es
Bahnausweis
{m}
rail
pa
ss
Freikarten
für
das
Theater
free
pa
ss
es
for
the
theatre
Freifahrkarte
{f}
;
Freifahrschein
{m}
free
pa
ss
Pausenraumschein
{m}
;
Toilettenschein
{m}
[school]
hall
pa
ss
[Am.]
Das
Wachpersonal
kontrollierte
unsere
Ausweise
.
The
guards
checked
our
pa
ss
es
.
Quelle
{f}
;
Quell
{m}
[poet.]
(
natürlicher
Austrittsort
von
Wa
ss
er/Erdöl
aus
der
Erdoberfläche
)
[envir.]
source
;
spring
;
fount
[poet.]
(place
where
water
or
-
in
case
of
'spring'
-
oil
i
ss
ues
naturally
from
the
ground
)
Quellen
{pl}
sources
;
springs
heiße
Quellen
hot
sources
;
hot
springs
Wa
ss
erquelle
{f}
water
source
;
water
spring
Gewährsmann
{m}
;
Quelle
{f}
;
geheimer
Informant
{m}
source
;
secret
informant
Gewährsmänner
{pl}
;
Quellen
{pl}
;
geheime
Informanten
{pl}
sources
;
secret
informants
trotz
;
ungeachtet
;
ungeschadet
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
in
spite
of
;
despite
;
in
defiance
of
trotz
aller
Ermahnungen
;
ungeachtet
aller
Ermahnungen
despite
all
warnings
trotz
allem
;
trotz
alledem
in
spite
of
everything
;
despite
everything
Ich
konnte
mir
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
.
I
smiled
despite
myself
.
(
als
Beweis
)
herhalten
mü
ss
en
{v}
to
serve
(as
proof
)
Geldstrafe
{f}
;
Ordnung
ss
trafe
{f}
fine
;
monetary
penalty
Geldstrafen
{pl}
;
Ordnung
ss
trafen
{pl}
fines
;
monetary
penalties
Sofortstrafe
{f}
on-the-spot
fine
eine
Geldstrafe
zahlen
mü
ss
en
to
incur
a
fine
Tor
{n}
;
Treffer
{m}
[sport]
goal
;
hit
Tore
{pl}
;
Treffer
{pl}
goals
;
hits
Gegentor
{n}
;
Gegentreffer
{m}
goal
against
Hackentor
{n}
;
Hackentreffer
{m}
backheel
goal
Strafstoßtor
{n}
;
Elfmetertor
{n}
;
Elfertor
{m}
[ugs.]
(
Fußball
)
[sport]
penalty-kick
goal
;
penalty
goal
(football)
Straftor
{n}
penalty
goal
Weitschu
ss
tor
{n}
long-range
goal
ein
Tor
schießen
to
score
a
goal
Treffer
aus
dem
Spiel
heraus
goal
from
open
play
Es
wird
nur
auf
ein
Tor
gespielt
.
Only
one
goal
is
used
.
Dunkelheit
{f}
;
Dunkel
{n}
;
Finsternis
{f}
darkne
ss
;
dark
im
Dunkeln
la
ss
en
to
keep
in
the
dark
völlige
Dunkelheit
complete
darkne
ss
Licht
ins
Dunkel
bringen
to
bring
light
into
the
darkne
ss
Es
war
dunkel
geworden
.
Darkne
ss
had
come
.
Er
lä
ss
t
mich
über
sein
Pläne
völlig
im
Dunkeln
.
He
left
me
completely
in
the
dark
about
his
plans
.
Netz
{n}
;
Netzwerk
{n}
[ugs.]
[electr.]
[telco.]
[comp.]
net
;
network
Netze
{pl}
;
Netzwerke
{pl}
networks
geschlo
ss
enes
Netzwerk
darknet
geschlo
ss
enes
Netzwerk
,
das
auf
einer
öffentlichen
Kommunikationsinfrastruktur
aufsetzt
virtual
private
network
/VPN/
Glasfasernetz
{n}
fibre
optic
network
;
optical
fibre
network
;
fibre
network
[Br.]
;
fiber
optic
network
;
fiber
optics
network
[Am.]
IP-Netz
{n}
IP
network
lokales
Netz
local
area
network
/LAN/
nationales
Netz
national
network
seismografisches
Überwachungsnetz
seimograph
monitoring
network
Überlagerungsnetz
{n}
overlay
network
Verbindungsnetzwerk
{n}
interconnection
network
Netzwerk
mit
gegenseitigem
Direktzugriff
peer-to-peer
network
;
p2p
network
ein
dichtes
Netz
von
Radwegen
a
dense
network
of
cycle
routes
auf
Netz
geschaltet
sein
{v}
[electr.]
to
deliver
current
into
the
network
Netzwerk
{n}
;
Netz
{n}
[soc.]
network
Netzwerke
{pl}
;
Netze
{pl}
networks
soziale
Netzwerke
;
soziale
Netze
[ugs.]
(
Online-Dienste
)
social
networks
(online
services
)
Begriff
{m}
;
Begrifflichkeit
{f}
[geh.]
concept
Begriffe
{pl}
;
Begrifflichkeiten
{pl}
concepts
nominalistischer
Artenbegriff
[biol.]
nominalistic
species
concept
realistischer
Artenbegriff
[biol.]
realistic
species
concept
Begriff
,
der
sich
einer
genauen
Definition
entzieht
concept
which
somehow
evades
precise
definition
Mutti
{f}
;
Mama
{f}
;
Mami
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mami
{n}
[Schw.]
(
Mutter
)
[soc.]
ma
;
mum
[Br.]
;
mummy
[Br.]
;
mom
[Am.]
;
mommy
[Am.]
;
momma
[Am.]
;
mama
[Am.]
;
mamma
[Am.]
[children's speech]
[coll.]
Muttis
{pl}
;
Mamas
{pl}
;
Mamis
{pl}
mommies
Be
ss
erung
{f}
[soc.]
reform
Be
ss
erung
geloben
to
promise
to
reform
Verständnis
{n}
;
Einsehen
{n}
;
Einsichtigkeit
{f}
(
für
etw
.)
understanding
(for
sth
.)
Bibelverständnis
{n}
understanding
of
the
Bible
Textverständnis
{n}
[scholl]
understanding
of
a /
the
text
bei
jdm
.
Verständnis
finden
to
find
understanding
from
sb
.
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
haben
;
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
aufbringen
to
show
(no)
understanding
for
sth
.
Wir
bitten
um
(
Ihr
)
Verständnis
.
We
kindly
ask
for
your
understanding
.;
Thank
you
for
your
understanding
!
Wir
bitten
um
Verständnis
,
da
ss
das
nicht
immer
möglich
ist
.
Please
understand
that
this
is
no
t
always
po
ss
ible
.
Ich
habe
dafür
volles
Verständnis
.
I
can
fully
understand
that
.
Du
könntest
etwas
mehr
Verständnis
zeigen
.
You
could
be
a
bit
more
understanding
.
Verständnis
{n}
(
von
etw
.) (
Interpretation
)
understanding
(of
sth
.)
Koranverständnis
{n}
understanding
of
the
Koran
/
Quran
Weltverständnis
{n}
understanding
of
the
world
schwer
von
Begriff
sein
to
be
hard
of
understanding
Nach
meinem
Verständnis
...;
So
wie
ich
es
verstehe
...
My
understanding
of
the
matter
is
that
...
So
wie
ich
den
Brief
verstehe
,
ist
etwas
anderes
gemeint
.
According
to
my
understanding
of
the
letter
,
it
means
something
different
.
wesentlich
;
notwendig
;
au
ss
chlaggebend
;
unerlä
ss
lich
;
wichtig
{adj}
e
ss
ential
wesentlicher
more
e
ss
ential
am
wesentlichsten
most
e
ss
ential
die
wesentlichen
Bestimmungen
the
e
ss
ential
provisions
Netz
{n}
net
Netze
{pl}
nets
Sacknetz
{n}
bag
net
Brustkorb
{m}
;
Brustkasten
{m}
[ugs.]
;
Thorax
{m}
;
Brust
{f}
[anat.]
rib
thoracic
cage
;
rib
cage
;
thorax
;
pectus
;
chest
Gib
die
Brust
heraus
und
zieh'
den
Bauch
ein
.;
Brust
raus
,
Bauch
rein
.
Stick
you
chest
out
and
hold
your
stomach
in
.;
Chest
out
and
stomach/tummy
in
.
Röntgenuntersuchung
des
Brustkorbes
X-ray
investigation
of
the
chest
Beme
ss
ung
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Festsetzung
{f}
(
von
Abgaben
,
Geldstrafen
usw
.)
[adm.]
a
ss
e
ss
ment
(of
charges
,
fines
etc
.)
Nachschü
ss
e
{pl}
additional
a
ss
e
ss
ments
Festsetzung
der
Beiträge
a
ss
e
ss
ment
of
contributions
Festsetzung
der
Entschädigung
ss
umme
a
ss
e
ss
ment
of
damages
Beme
ss
ung
der
Eingangsabgaben
a
ss
e
ss
ment
of
import
duties
verpflegen
;
versorgen
{vt}
to
feed
;
to
supply
with
rations
verpflegend
;
versorgend
feeding
;
supplying
with
rations
verpflegt
;
versorgt
fed
;
supplied
with
rations
verpflegt
;
versorgt
feeds
verpflegte
;
versorgte
fed
Geheimnis
{n}
secret
Geheimni
ss
e
{pl}
secrets
ein
gutgehütetes
Geheimnis
a
well-kept
secret
ein
tiefes
Geheimnis
a
dark
secret
jds
.
bestgehütetes
Geheimnis
sb
.'s
best-kept
secret
ein
Geheimnis
bewahren
to
keep
a
secret
hinter
ein
Geheimnis
kommen
to
find
out
a
secret
ein
Geheimnis
verraten
;
ein
Geheimnis
lüften
to
disclose
a
secret
;
to
lift
a
secret
vor
jdm
.
Geheimni
ss
e
haben
to
keep
secrets
from
sb
.
Das
bleibt
mein
Geheimnis
!
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
!
Tor
{n}
;
Pforte
{f}
[Dt.]
(
zu
einer
Anlage
) (
bewegliche
Barriere
)
gate
(to
premises
) (moving
barrier
)
Tore
{pl}
;
Pforten
{pl}
gates
Einfahrtstor
{n}
driveway
entrance
gate
Falttor
{n}
fold
gate
kleines
Tor
wicket
vorderes
Tor
;
Eingangstor
{n}
front
gate
;
entrance
gate
;
entry
gate
hinteres
Tor
;
rückwärtiges
Tor
;
Tor
an
der
Rückseite
back
gate
;
rear
side
gate
das
Tor
zum
Firmengelände
the
gate
to
the
company
premises
Die
Universität
öffnet
ihre
Tore
/
Pforten
für
ein
Kunstfestival
.
The
university
opens
its
doors
for
a
festival
of
arts
.
Toröffnung
{f}
;
Tordurchfahrt
{f}
;
Tordurchgang
{m}
;
Tor
{n}
(
als
Öffnung
)
[arch.]
gate
;
gateway
Toröffnungen
{pl}
;
Tordurchfahrten
{pl}
;
Tordurchgänge
{pl}
;
Tore
{pl}
gates
;
gateways
Toreinfahrt
{f}
entrance
gate
;
entrance
gateway
Werkstor
{n}
;
Fabrikstor
{n}
[selten]
factory
gate
;
factory
gateway
Einrichtung
{f}
;
Institution
{f}
;
Anstalt
{f}
;
Haus
{n}
[adm.]
establishment
;
institution
Einrichtungen
{pl}
;
Institutionen
{pl}
;
Anstalten
{pl}
;
Häuser
{pl}
establishments
;
institutions
Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
public
agency
Bildungseinrichtung
{f}
;
Bildung
ss
tätte
{f}
;
Bildungsinstitution
{f}
[school]
educational
institution
;
education
institution
;
educational
establishment
Forschungseinrichtung
{f}
research
establishment
Antrag
{m}
;
Gesuch
{n}
motion
Anträge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
motions
gemeinsamer
Antrag
joint
motion
Antrag
auf
Schlu
ss
der
Au
ss
prache/Debatte
motion
for
closure
of
the
debate
einen
Antrag
stellen
to
bring
forward
a
motion
einen
Antrag
stellen
to
make
a
motion
einen
Antrag
ablehnen
to
reject
a
motion
einen
Antrag
annehmen
to
carry
a
motion
einen
Antrag
durchbringen
to
carry
a
motion
über
einen
Antrag
entscheiden
to
decide
on
a
motion
Der
Antrag
wurde
abgelehnt
.
The
motion
was
defeated
.
Vorgang
{m}
;
Verfahren
{n}
;
Proze
ss
{m}
;
Abwicklung
{f}
proce
ss
Vorgänge
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Proze
ss
e
{pl}
;
Abwicklungen
{pl}
proce
ss
es
freiwilliger
Proze
ss
spontaneous
proce
ss
technischer
Proze
ss
;
technisches
Verfahren
technical
proce
ss
Schaffensproze
ss
{m}
[art]
creative
proce
ss
Veränderungsproze
ss
e
{pl}
change
proce
ss
es
;
proce
ss
es
of
change
Verwaltungsvorgang
{m}
[adm.]
administrative
proce
ss
Verwaltungsvorgänge
{pl}
administrative
proce
ss
es
im
Gange
;
in
Arbeit
in
proce
ss
im
Verlauf
{+Gen.}
in
the
proce
ss
of
im
Laufe
der
Zeit
in
proce
ss
of
time
leicht
;
anspruchslos
{adj}
[art]
[lit.]
light
;
lightweight
;
slight
mager
;
leicht
{adj}
(
Schriftstil
)
[comp.]
light
(typestyle)
aufgeweckt
;
ausgeschlafen
[ugs.]
;
vif
[Ös.]
[Schw.]
(
Person
);
lebendig
(
Person
,
Ort
)
{adj}
alert
;
sharp
;
quick-witted
(of a
person
);
wide-awake
(of a
person
or
place
)
ein
wacher
Verstand
a
sharp
mind
wache
Augen
haben
to
have
alert
eyes
;
to
have
quick
eyes
ein
heller
Kopf
sein
;
helle
sein
[Berlin]
to
be
alert
Licht
{f}
;
Tageslicht
{n}
[geh.]
;
Öffentlichkeit
{f}
[übtr.]
light
;
light
of
day
[fig.]
etw
.
ans
Licht
bringen
;
etw
.
an
die
Öffentlichkeit
bringen
;
etw
.
aufdecken
to
bring
sth
.
to
light
;
to
bring
sth
.
into
the
light
of
day
;
to
take/lift
the
lid
on/off
sth
.
[Br.]
;
to
blow
the
lid
off
sth
.
[Am.]
ans
Licht/Tageslicht
kommen
;
zum
Vorschein
kommen
;
publik
werden
to
come
to
light
;
to
come
to
the
light
of
day
realisiert
werden
to
see
the
light
(of
day
)
Bühne
{f}
(
über
einem
Schacht
)
[min.]
bracket
Bühnen
{pl}
brackets
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SS-26":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner