Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
272
ähnliche
Ergebnisse für So ein Flegel
Einzelsuche:
So
·
ein
·
Flegel
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Garten
{m}
;
Hausgarten
{m}
[agr.]
garden
;
yard
[Am.]
Gärten
{pl}
;
Hausgärten
{pl}
gardens
;
yards
Bauerngarten
{m}
cottage
garden
Blumengarten
{m}
flower
garden
Duftpflanzengarten
{m}
;
Duftgarten
{m}
aromatic
garden
Kiesgarten
{m}
gravel
garden
Knotengarten
{m}
knot
garden
Rosengarten
{m}
rose
garden
;
rosary
Schnittblumengarten
{m}
cutting
garden
Schulgarten
{m}
school
garden
Staudengarten
{m}
perennial
garden
Strauchgarten
{m}
;
Staudengarten
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
shrub
garden
Staudensichtungsgarten
{m}
perennials
test
garden
Teegarten
{m}
tea
garden
Waldgarten
{n}
forest
garden
;
woodland
garden
Garten
hinter
dem
Haus
;
Hintergarten
{m}
[selten]
back
garden
[Br.]
backyard
garden
[Am.]
den
Garten
pflegen
to
take
care
of
the
garden
alpiner
Garten
alpine
garden
Zum
Haus
gehört
ein
großer
Garten
.
The
house
has
a
large
garden/yard
.
niedergeschlagen
;
niedergedrückt
;
gedrückt
;
geknickt
;
gedeftet
[Ös.]
[ugs.]
;
mutlos
;
entmutigt
;
verzagt
[geh.]
{adj}
(
Per
so
n
)
low-spirited
;
low
;
downcast
;
downhearted
;
down
;
heavy-hearted
;
disheartened
;
dispirited
;
dejected
;
despondent
[formal]
(of a
per
so
n
)
gedrückt
wirken
;
geknickt
wirken
to
be
hangdog
entmutigt
werden
;
verzagen
to
become
/
get
/
grow
despondent
ein
Häufchen
Elend
s
ein
;
die
Flügel
hängen
lassen
to
be
dejected
;
to
be
despondent
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
r
ein
statement
value
insurance
Per
so
nenversicherung
{f}
per
so
nal
insurance
;
insurance
of
per
so
ns
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compul
so
ry
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Per
so
nengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
ein
er
Versicherung
r
ein
statement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
ein
schließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
ein
e
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
Pflegeunterbringung
{f}
;
Pflege
{f}
[soc.]
foster
care
;
care
Kinder
in
Pflegeunterbringung
children
in
care
ein
Kind
in
Pflege
geben
to
put
a
child
into
care
;
to
foster
out
a
child
ein
Kind
in
Pflege
nehmen
to
take
a
child
into
care
zu
ein
er
Pflegefamilie
kommen
to
be
taken
into
care
die/s
ein
e
Pflegefamilie
verlassen
to
leave
care
(
gesellschaftlicher
)
Umgang
{m}
contact
schlechten
Umgang
haben
to
keep
bad
company
mit
jdm
.
Umgang
haben
;
mit
jdm
.
Umgang
pflegen
to
as
so
ciate
with
sb
.
Er
ist
k
ein
Umgang
für
dich
.
He's
no
company
for
you
.
Erfahrung
{f}
;
Vorkenntnisse
{pl}
background
Erfahrung
in
etw
.
haben
;
ein
e
Ausbildung
in
etw
.
haben
to
have
a
background
in
sth
.
jds
.
Vorbildung
sb
.'s
educational
background
musikalisch
vorbelastet
s
ein
to
have
a
musical
background
Welche
Ausbildung
haben
Sie
?
What's
your
educational
background
?
Vorkenntnisse
in
technischer
Informatik
haben
to
have
a
background
in
computer
engineering
Bewerber
mit
Vorkenntnissen
in
So
zialpsychologie
candidates
with
a
background
in
so
cial
psychology
Bewerber
mit
Erfahrung
in
Altenpflege
candidates
with
a
background
in
geriatric
nursing
Luftfahrzeug
{n}
/LFZ/
;
Fluggerät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicle
Luftfahrzeuge
{pl}
;
Fluggeräte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicles
Entenflugzeug
{n}
tail-first
aircraft
;
canard
aircraft
;
canard
ferngesteuertes
Fluggerät
remotely
piloted
aerial
vehicle
/RPV/
Knickflügelflugzeug
{n}
gull-wing
aircraft
Militärflugzeug
{n}
military
aircraft
Nurflügelflugzeug
{n}
;
Nurflügler
{m}
[ugs.]
;
fliegender
Flügel
{m}
flying-wing
aircraft
;
all-wing
aircraft
;
tailless
aircraft
;
flying
wing
Propellerturbinenflugzeug
{n}
;
propellerturbinenluftstrahlbetriebenes
Flugzeug
{n}
;
Propellerturbinenluftstrahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
mit
Propellertrubinenantrieb
[aviat.]
turboprop
aircraft
;
turboprop
Turbinenflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Turbostrahlantrieb
turbojet
aircraft
;
turbojet
;
jetliner
Zivilflugzeug
{n}
civilian
aircraft
;
civil
aircraft
unbemanntes
Luftfahrzeug
pilotless
aircraft
;
unmanned
aerial
vehicle
/UAV/
zweistufiges
Fluggerät
(
Raumfahrt
)
two-stage
vehicle
(astronautics)
Flugzeug
mit
gepfeilten
Tragflächen
swept
wing
aircraft
Flugzeug
mit
absenkbarer
Rumpfspitze
droop-nose
aircraft
überfälliges
Luftfahrzeug
overdue
aircraft
vom
Kurs
abgekommenes
Luftfahrzeug
strayed
aircraft
ein
Flugzeug
(
an
ein
en
Ort
)
leiten
;
ein
weisen
to
vector
an
aircraft
(to a
place
)
freundschaftlich
{adj}
[soc.]
friendly
bei
befreundeten
Familien
with/at
friendly
families
Schutz
von
befreundeten
Staaten
protection
of
friendly
countries
Wir
sind
mit
unseren
Nachbarn
gut
befreundet
.
We
are
very
friendly
with
our
neighbours
.
Wir
haben
uns
mit
ihnen
schnell
angefreundet
.
We
so
on
became
friendly
with
them
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeitern
ein
freundschaftliches
Verhältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
staff
.
Die
beiden
Länder
pflegen/unterhalten
freundschaftliche
Beziehungen
.
The
two
countries
maintain
friendly
relations
.
stationär
{adj}
[med.]
in-patient
;
residential
stationäre
Behandlung
{f}
in-patient
treatment
;
inpatient
treatment
stationäre
Pflege
{f}
residential
care
stationäre
Behandlungs
ein
richtung
residential
clinic
Werkzeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
hammers
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
planing
hammer
(forge)
Anschlaghammer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
pounding
hammer
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
hammer
;
hammer
for
driving
the
bores
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
hammer
Fallhammer
{m}
;
Schabottehammer
{m}
(
Schmiede
)
drop
hammer
(forge)
Geologenhammer
{m}
prospecting
pick
hammer
;
prospecting
pick
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
swage
hammer
;
drop
hammer
(forge)
Gummihammer
{m}
;
Schonhammer
{m}
rubber
mallet
Holzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
kl
ein
er
Holzhammer
{m}
wooden
mallet
großer
Holzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikhammer
{m}
hydraulic
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schlosserhammer
{m}
engineer's
cross
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
carpenter
hammer
;
German-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlaghammer
{m}
;
Bankhammer
{m}
cross-pane
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Meißelhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Planierhammer
{m}
planishing
hammer
;
dresser
Polsterhammer
{m}
tack
hammer
;
upholstery
hammer
Schlosserhammer
{m}
hand
hammer
;
bench
hammer
;
standard
hammer
; (German-style)
cross
peen
hammer
Schmiedehammer
{m}
forge
hammer
;
forging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Stockhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
hammer
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schr
ein
erhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
claw
hammer
;
joiner's
hammer
[Br.]
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schr
ein
erhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
;
Latthämmer
{pl}
claw
hammers
;
joiner's
hammers
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schr
ein
erhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
claw
hammers
;
joiner's
hammers
Vorschlaghammer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgehammer
;
sledge
;
forehammer
[rare]
kl
ein
er
Vorschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammer
;
club
hammer
;
hand
sledge
kl
ein
e
Vorschlaghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
lump
hammers
;
club
hammers
;
hand
sledges
Zuschlaghammer
{m}
two-handed
hammer
hoch
aufsteigen
;
sich
erheben
{vi}
to
so
ar
hoch
aufsteigend
;
sich
erhebend
so
aring
hoch
aufgestiegen
;
sich
erhoben
so
ared
Der
Adler
öffnete
s
ein
e
Flügel
und
erhob
sich
in
die
Lüfte
/
schwang
sich
in
die
Lüfte
empor
[poet.]
.
The
eagle
spread
its
wings
and
so
ared
into
the
air
.
Der
Berg
erhebt
sich
bis
zu
ein
er
Seehöhe
von
über
6.000
Meter
.
The
mountain
so
ars
over
20
,000
feet
above
sea
level
.
ein
Reittier
satteln
;
aufsatteln
;
ein
em
Reittier
den
Sattel
auflegen
{v}
to
saddle
;
to
saddle
up
a
riding
animal
ein
Reittier
sattelnd
;
aufsattelnd
;
ein
em
Reittier
den
Sattel
auflegend
saddling
;
saddling
up
a
riding
animal
ein
Reittier
gesattelt
;
aufgesattelt
;
ein
em
Reittier
den
Sattel
aufgelegt
saddled
;
saddled
up
a
riding
animal
sattelt
saddles
(up)
sattelte
saddled
(up)
ein
Pferd
satteln
to
saddle
(up) a
horse
entwickeln
;
pflegen
;
fördern
{vt}
to
cultivate
[fig.]
entwickelnd
;
pflegend
;
fördernd
cultivating
entwickelt
;
gepflegt
;
gefördert
cultivated
Kontakte/Beziehungen
pflegen
to
cultivate
contacts/relationships
etw
.
für
s
ein
en
guten
Ruf
tun
to
cultivate
one's
reputation
jds
.
Talent
fördern
to
cultivate
sb
.'s
talent
Pfleger
{m}
(
staatlich
ein
gesetzte
Vertrauensper
so
n
)
[jur.]
curator
Pfleger
{pl}
curators
Pfleger
für
ein
nichteheliches
Kind
curator
for
an
illegitimate
child
Abwesenheitspfleger
{m}
curator
for
an
absent
per
so
n
;
curator
absentis
[Am.]
Gebrechlichkeitspfleger
{m}
curator
for
a
physically
or
mentally
incapacitated
per
so
n
Nachlasspfleger
{m}
curator
of
the
deceased
per
so
n's
estate
ein
en
Pfleger
bestellen
to
appoint
a
curator
Antenne
{f}
[telco.]
antenna
[techn.]
[Am.]
;
aerial
[Br.]
Antennen
{pl}
antennae
;
antennas
;
aerials
abgeschirmte
Antenne
screened
aerial
aktive
Antenne
active
antenna
;
active
aerial
Aperturantenne
aperture
antenna
;
aperture
aerial
Ballonantenne
{f}
balloon
antenna
Funkantenne
{f}
;
Radioantenne
{f}
radio
antenna
fußpunktbelastete
Antenne
base-loaded
antenna
fußpunktgespeiste
Antenne
series-fed
antenna
;
series-fed
aerial
geräuscharme
Antenne
;
störfreie
Antenne
antistatic
antenna
;
anti-interference
antenna
Holmantenne
{f}
cantilever
antenna
Käseschachtelantenne
{f}
pillbox
antenna
;
cheese
antenna
;
cheese
aerial
Kugelantenne
{f}
;
sphärische
Antenne
i
so
tropic
antenna
Rutenantenne
{f}
;
Peitschenantenne
{f}
whip
antenna
;
whip
aerial
Schwenkantenne
{f}
swivel
antenna
Stabantenne
{f}
rod
aerial
Stichleitungsantenne
{f}
stub
antenna
Wendelantenne
{f}
;
Helixantenne
{f}
helix
antenna
Wurfantenne
{f}
dipole
antenna
;
dipole
aerial
[Br.]
parallel
gespeiste
Antenne
shunt-fed
antenna
im
Tragflügel
verlegte
Antenne
[aviat.]
wing
antenna
in
Oberwellen
erregte
Antenne
harmonic
antenna
Antenne
der
Raumstation
(
Raumfahrt
)
space
antenna
(astronautics)
Antenne
in
Spulenform
;
Antennenspule
antenna
coil
Antenne
mit
ein
em
Strahlenbündel/mit
zwei
Strahlungsbündeln
single-beam/double-beam
antenna
Antenne
mit
eng
gebündeltem
Strahl
(
Satellitentechnik
)
spot-beam
antenna
(satellite
engineering
)
Langdrahtantenne
{f}
;
Wanderwellenantenne
{f}
;
Antenne
{f}
mit
fortschreitenden
Wellen
long-wire
antenna
;
travelling-wave
antenna
;
TW
antenna
Antenne
mit
geformter
Strahlungskeule
;
Antenne
mit
be
so
nderer
Richtcharakteristik
shaped-beam
antenna
Antenne
mit
schwenkbarer
Strahlungskeule/Richtcharakteristik
steerable-beam
antenna
;
steerable
antenna
Antenne
mit
Sperrtopf
sleeve
antenna
Antenne
mit
stehenden
Wellen
stationary
wave
antenna
die
Ver
ein
ten
Nationen
/UNO/
[pol.]
the
United
Nations
/UN/
Kinderhilfswerk
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNICEF/
United
Nations
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
des
Hochkommissars
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Menschenrechte
/OHCHR/
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
/OHCHR/
Internationale
Atomenergieorganisation
/IAEO/
International
Atomic
Energy
Agency
/IAEA/
UNO-Ausschuss
zur
Terrorismusbekämpfung
UN
Counter
Terrorism
Committee
UNO-Hochkommissar
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Menschenrechte
/UNHCHR/
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtlingskommissar
{m}
;
Hoher
Flüchtlingskommissar
der
Ver
ein
ten
Nationen
UN
Refugee
Commissioner
;
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Control
and
Crime
Prevention
/UNODCCP/
UNESCO-Institut
für
Pädagogik
/UIE/
UNESCO
Institute
for
Education
/UIE/
Entschädigungskommission
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNCC/
United
Nations
Compensation
Commission
/UNCC/
Sekretariat
der
Konvention
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
/UNCCD/
Secretariat
of
the
United
Nations
Convention
to
Combat
Desertification
/UNCCD/
Kapitalentwicklungsfonds
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNCDF/
United
Nations
Capital
Development
Fund
/UNCDF/
Zentrum
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
United
Nations
Centre
for
Human
Settlements
/UNCHS/
Kommission
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
/UNCITRAL/
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
/UNCITRAL/
Zentrum
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Regionalentwicklung
/UNCRD/
United
Nations
Centre
for
Regional
Development
/UNCRD/
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNCTAD/
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
/UNCTAD/
Programm
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
die
Internationale
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
United
Nations
International
Drug
Control
Programme
/UNDCP/
UNO-Entwicklungsprogramm
/UNDP/
United
Nations
Development
Programme
/UNDP/
Umweltprogramm
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNEP/
United
Nations
Environment
Programme
/UNEP/
UNO-Sekretariat
der
Klimarahmenkonvention
/UNFCCC/
Secretariat
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNFPA/
United
Nations
Population
Fund
/UNFPA/
Internationales
Forschungsinstitut
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Kriminalität
und
Rechtspflege
/UNICRI/
United
Nations
Interregional
Crime
and
Justice
Research
Institute
/UNICRI/
Institut
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Abrüstungsforschung
/UNIDIR/
United
Nations
Institute
for
Disarmament
Research
/UNIDIR/
Überwachungs-
,
Verifikations-
und
Inspektionskommission
der
Ver
ein
ten
Nationen
United
Nations
Monitoring
,
Verification
and
Inspection
Commission
/UNMOVIC/
Büro
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Projektdienste
/UNOPS/
United
Nations
Office
for
Project
Services
/UNOPS/
Büro
der
Ver
ein
ten
Nationen
in
Wien
United
Nations
Office
at
Vienna
/UNOV/
Forschungsinstitut
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
so
ziale
Entwicklung
/UNRISD/
United
Nations
Research
Institute
for
So
cial
Development
/UNRISD/
Hilfswerk
der
Ver
ein
ten
Nationen
für
Palästinaflüchtlinge
im
Nahen
Osten
/UNRWA/
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Palestinian
Refugees
in
the
Near
East
/UNRWA/
Wirtschafts-
und
So
zialrat
der
Ver
ein
ten
Nationen
;
Wirtschafts-
und
So
zialrat
der
UNO
United
Nations
Economic
and
So
cial
Council
;
UN
Economic
and
So
cial
Council
/ECO
SO
C/
Wissenschaftlicher
Ausschuß
der
Ver
ein
ten
Nationen
zur
Untersuchung
der
Auswirkungen
atomarer
Strahlung
/UNSCEAR/
United
Nations
Scientific
Committee
on
the
Effects
of
Atomic
Radiation
/UNSCEAR/
Universität
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNU/
United
Nations
University
/UNU/
Freiwilligenprogramm
der
Ver
ein
ten
Nationen
/UNV/
United
Nations
Volunteers
/UNV/
Konferenz
der
Ver
ein
ten
Nationen
zu
Umwelt
und
Entwicklung
United
Nations
Conference
on
Environment
and
Development
/UNCED/
Meeresbodenausschuss
der
Ver
ein
ten
Nationen
;
UNO-Meeresbodenausschuss
{m}
United
Nations
Seabed
Committee
;
UN
Seabed
Committee
UNO-Über
ein
kommen
über
die
Rechte
des
Kindes
;
Kinderrechtskonvention
{f}
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
the
Child
Convention
etw
.
hegen
;
etw
.
pflegen
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vt}
to
cherish
sth
.
hegend
;
pflegend
;
sich
bemühend
cherishing
gehegt
;
gepflegt
;
sich
bemüht
cherished
die
Hoffnung
hegen
,
dass
...
to
cherish
the
hope
that
...;
to
entertain
the
hope
that
...
[formal]
sich
der
Illusion
hingeben
,
dass
...
to
cherish
the
illusion
that
...
ein
e
Idee
verfolgen
to
cherish
an
idea
ein
e
Tradition
pflegen
to
cherish
a
tradition
die
transatlantischen
Beziehungen
pflegen
to
cherish
the
transatlantic
relations
ein
lang
gehegter
Traum
a
long-cherished
dream
Er
achtet
sehr
auf
s
ein
e
Privatsphäre
.
He
cherishes
his
privacy
.
Schnittke
verfolgte
die
Idee
ein
er
Faust-Oper
.
Schnittke
cherished
the
idea
of
a
Faust
opera
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
ein
e
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
b
ein
g
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
k
ein
e
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
etw
. (
an
ein
en
Ort
)
stecken
;
klemmen
;
etw
. (
an
ein
em
Ort
)
ein
stecken
;
ein
klemmen
{vt}
to
tuck
sth
. (in a
place
)
steckend
;
klemmend
;
ein
steckend
;
ein
klemmend
tucking
gesteckt
;
geklemmt
;
ein
gesteckt
;
ein
geklemmt
tucked
ein
e
Haarlocke
hinter
das
Ohr
stecken
to
tuck
a
lock
of
hair
behind
your
ear
die
B
ein
e
anziehen
;
anhocken
to
tuck
your
legs
under
yourself
den
Kopf
unter
den
Flügel
stecken
[zool.]
to
tuck
your
head
under
your
wing
s
ein
e
Augengläser
in
die
Tasche
stecken
to
tuck
your
glasses
in
to
your
pocket
ein
e
Tasche
unter
dem
Arm
ein
klemmen
to
tuck
a
bag
under
your
arm
Der
Hund
klemmte
den
Schwanz
zwischen
den
Füßen
ein
.
The
dog
tucked
its
tail
between
its
legs
.
jdn
./etw.
pflegen
;
zurechtmachen
{vt}
to
groom
sb
./sth.
pflegend
;
zurechtmachend
grooming
gepflegt
;
zurechtgemacht
groomed
pflegt
;
macht
zurecht
grooms
pflegte
;
machte
zurecht
groomed
ein
so
rgfältig
gepflegter
Rasen
a
carefully
groomed
lawn
ausgezeichnet
präparierte
Schipisten
perfectly
groomed
ski
slopes
Die
Pferde
werden
für
das
Rennen
zurechtgemacht
.
The
horses
are
b
ein
g
groomed
for
the
race
.
sich
jdm
.
gegenüber
verhalten
;
mit
jdm
.
umgehen
;
jdm
.
begegnen
[geh.]
{v}
[soc.]
to
relate
with
sb
.
sich
gegenüber
verhaltend
;
mit
umgehend
;
begegnend
relating
with
sich
gegenüber
verhalten
;
mit
umgegangen
;
begegnet
related
with
die
Art
,
wie
wir
mit
ein
ander
umgehen
/
wie
wir
uns
begegnen
the
way
we
relate
with
each
other
ein
Betreuer
,
der
ein
en
ungezwungen
Umgang
mit
s
ein
en
Studenten
pflegt
a
tutor
who
relates
with
his
students
freely
Sie
pflegen
ein
en
sehr
formellen
Umgang
mit
ein
ander
.
They
are
very
formal
in
the
way
they
relate
with
each
other
.
Bei
Veranstaltungen
trifft
er
auf
Zuhörer
aller
Bevölkerungsgruppen
.
At
events
,
he
relates
with
audiences
of
all
demographics
.
Gott
begegnet
den
Menschen
,
die
ihn
in
Ehren
halten
.
God
relates
with
people
who
honour
him
.
etw
. (
auf
etw
.)
auftragen
;
auflegen
;
aufbringen
;
applizieren
[geh.]
{vt}
(
Creme
,
Salbe
,
Farbe
usw
.)
to
apply
sth
. (to
sth
.) (cream/ointment/paint
etc
.)
auftragend
;
auflegend
;
aufbringend
;
applizierend
applying
aufgetragen
;
aufgelegt
;
aufgebracht
;
appliziert
applied
ein
Pflaster
auf
die
Wunde
legen
to
apply
a
plaster
to
the
wound
Lack
auftragen/aufbringen
to
apply
varnish
Ich
habe
die
Creme
mit
m
ein
em
Finger
aufgetragen
.
I
applied
the
cream
with
my
finger
.
Diese
Materialien
sind
sehr
ein
fach
aufzutragen
.
These
materials
are
very
easy
to
apply
.
ein
e
Bindung
zu
jdm
.
aufbauen
;
ein
en
persönlichen
Kontakt
zu
jdm
.
aufbauen
/
pflegen
{v}
[soc.]
to
bond
with
sb
.
ein
e
Bindung
aufbauend
;
ein
en
persönlichen
Kontakt
aufzubauend
/
pflegend
bonding
with
ein
e
Bindung
aufgebaut
;
ein
en
persönlichen
Kontakt
aufgebaut
/
gepflegt
bonded
with
es
Vätern
ermöglichen
,
ein
e
Bindung
zum
neugeborenen
Kind
aufzubauen
to
enable
fathers
to
bond
with
the
newborn
child
ein
e
Gelegenheit
für
die
Teilnehmer
,
persönliche
Kontakte
zu
knüpfen
an
opportunity
for
participants
to
bond
with
each
other
Er
baut
nicht
so
leicht
So
zialkontakte
auf
,
aber
wenn
,
dann
halten
sie
lange
.
He
doesn't
bond
to
others
easily
,
but
when
he
does
it's
long-lasting
.
als
So
hn/Tochter
;
wie
es
für
ein
en
So
hn/
ein
e
Tochter
typisch/angemessen
ist
;
den
Eltern
gegenüber
[soc.]
filial
(relating
to/befitting
a
so
n
or
daughter
)
Pflicht
als
So
hn/Tochter
filial
duty
Respekt/Gehorsam
den
Eltern
gegenüber
filial
respect/obedience
Urlaub
zur
Pflege
von
Unterhaltsberechtigten
filial
leave
zwei
Generationen
von
Nachkommen
two
filial
generations
sich
so
verhalten
,
wie
es
sich
für
ein
en
So
hn/
ein
e
Tochter
gehört
to
be
filial
Daten
ein
geben
;
Daten
ein
pflegen
{vt}
(
in
etw
.)
[comp.]
to
enter
data
(into
sth
.);
to
record
data
(in
sth
.);
to
add
data
(to
sth
.);
to
update
(sth.)
with
(new)
data
Daten
ein
gebend
;
Daten
ein
pflegend
entering
data
Daten
ein
gegeben
;
Daten
ein
gepflegt
entered
data
gibt
Daten
ein
enters
data
gab
Daten
ein
entered
data
die
Namen
in
die
Datenbank
ein
geben
to
enter
the
names
into
the
database
sich
pflegen
;
sich
zurechtmachen
;
sich
schön
machen
{vr}
to
groom
oneself
sich
pflegend
;
sich
zurechtmachend
;
sich
schön
machend
grooming
oneself
sich
gepflegt
;
sich
zurechtgemacht
;
sich
schön
gemacht
groomed
oneself
Sie
ist
immer
tadellos
gepflegt
und
gut
angezogen
.
She
is
always
perfectly
groomed
and
neatly
dressed
.
Sie
hat
sich
ein
e
geschlagene
Stunde
lang
zurechtgemacht
.
She
spent
a
full
hour
grooming
herself
.
Die
Katze
saß
in
der
Ecke
und
pflegte
sich
.
The
cat
sat
in
the
corner
grooming
itself
.
die
(
seitliche
)
Nase
[ugs.]
(
im
Sinn
von
Nasenflügel
)
nostril
[coll.]
(sometimes
used
to
mean
nasal
wing
)
sich
in
die
Nase
schneiden
to
cut
your
nostril
seitlich
auf
der
Nase
on
the
nostril
die
Nasenflügel
blähen
to
flare
your
nostrils
S
ein
e
Nasenflügel
weiteten
sich
vor
Anstrengung
.
His
nostrils
flared
with
exertion
.
Schleusentor
{n}
(
Wasserbau
)
flood
gate
;
lock
gate
(water
engineering
)
Schleusentore
{pl}
flood
gates
;
lock
gates
oberes
Schleusentor
;
Obertor
{n}
upper
flood
gate
;
head
gate
;
water
gate
unteres
Schleusentor
;
Untertor
{n}
;
Niedertor
{n}
lower
flood
gate
;
tailgate
;
aftgate
Flügel
ein
es
Schleusentors
leaf
of
a
lock
gate
durchaus
;
so
weit
vorstellbar
;
so
weit
denkbar
;
denkbarerweise
[geh.]
[selten]
{adv}
conceivably
so
bald
nur
irgendwie
möglich
;
so
bald
nur
irgend
möglich
as
so
on
as
conceivably
possible
alles
,
was
man
sich
für
die
Körperpflege
vorstellen
kann
everything
you
could
conceivably
need
to
care
for
your
body
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
die
ganze
Wand
neu
aufgezogen
wurde
.
Conceivably
,
the
whole
wall
has
been
rebuilt
.
Dieses
So
ftwareverhalten
könnte
durchaus
auch
auf
ein
e
Netzwerküberlastung
hindeuten
.
This
so
ftware
behaviour
could
al
so
conceivably
indicate
an
overloaded
network
.
etw
.
durchstechen
(
als
Per
so
n
);
etw
.
durchbohren
(
Sache
)
{vt}
to
puncture
sth
.;
to
perforate
sth
.;
to
pierce
sth
.
durchstechend
;
durchbohrend
puncturing
;
perforating
;
piercing
durchgestochen
;
durchgebohrt
punctured
;
perforated
;
pierced
ein
en
Ballon
anstechen
,
zerstechen
to
puncture
a
balloon
Das
Messer
hatte
ein
en
Lungenflügel
durchbohrt
.
The
knife
had
punctured
a
lung
.
zwei
Elemente
(
mit
ein
ander
)
gelenkig
verbinden
{vt}
[anat.]
[techn.]
to
articulate
two
elements
;
to
join
two
elements
(with
hinges/pins/pivots
)
zwei
Bauteile
mit
ein
er
Angel
verbinden
to
join
two
components
with
a
pivot
;
to
pivot
two
components
zwei
Bauteile
mit
ein
em
Scharnier
verbinden
to
join
two
components
with
a
hinge
;
to
hinge
two
parts
Die
Flügel
sind
mit
dem
Brustkorb
gelenkig
verbunden
.
The
wings
are
articulated
to
the
thorax
.
Die
Knochen
sind
mit
ein
ander
gelenkig
verbunden
.
The
bones
are
articulated
.
etw
.
nach
unten
neigen
;
etw
.
nach
vorne
absenken
{vt}
to
move
sth
.
downward
;
to
lower
sth
.
downward
;
to
dip
sth
.
nach
unten
neigend
;
nach
vorne
absenkend
moving
downward
;
lowering
downward
;
dipping
nach
unten
geneigt
;
nach
vorne
abgesenkt
moved
downward
;
lowered
downward
;
dipped
Er
neigte
s
ein
en
Kopf
nach
unten
.
He
lowered
his
head
downward
.
Das
Flugzeug
senkte
s
ein
e
Flügel
ab
.
The
plane
dipped
its
wings
.
Flügel
{m}
[anat.]
[ornith.]
wing
Flügel
{pl}
;
Fittiche
{pl}
[poet.]
;
Schwingen
{pl}
[poet.]
wings
;
vans
[poet.]
die
ausgebreitete
Schwingen
ein
es
Vogels
a
bird's
pinions
[poet.]
mit
den
Flügeln
schlagen
;
flattern
to
beat
its
wings
;
to
flap
its
wings
So
zialbetreuer
{m}
;
So
zialhelfer
{m}
;
So
zialassistent
{m}
;
Für
so
rger
{m}
[veraltet]
;
Armenpfleger
{m}
[hist.]
so
cial
welfare
worker
;
welfare
worker
So
zialbetreuer
{pl}
;
So
zialhelfer
{pl}
;
So
zialassistenten
{pl}
;
Für
so
rger
{pl}
;
Armenpfleger
{pl}
so
cial
welfare
workers
;
welfare
workers
Jugend
so
zialbetreuer
{m}
youth
welfare
worker
Kinder
so
zialbetreuer
{m}
;
Kinderfür
so
rger
{m}
[veraltet]
child
welfare
worker
So
zialkontakt
{m}
;
so
zialer
Kontakt
{m}
[soc.]
so
cial
contact
So
zialkontakte
{pl}
;
so
ziale
Kontakte
{pl}
so
cial
contacts
;
so
ciability
jds
.
So
zialkontakte
;
jds
.
Gesellschaftsleben
sb
.'s
so
cial
contacts
;
sb
.'s
so
cial
life
Pflege
von
So
zialkontakten
(
durch
Gesten/Bräuche
)
so
cial
grooming
Beruhigungspille
{f}
;
Trostpflaster
{n}
;
weiße
Salbe
{f}
[Dt.]
[übtr.]
; (
r
ein
es
)
Beschwichtigungsmanöver
(
für
jdn
.);
kl
ein
es
Zugeständnis
{n}
(
an
jdn
.)
so
p
(to
sb
.)
Dieser
Schritt
wird
als
weiteres
Zugeständnis
an
den
dogmatischen
Flügel
in
der
Partei
gewertet
.
The
move
is
seen
as
another
so
p
to
the
dogmatic
faction
in
the
party
.
Der
dritte
Platz
war
für
ihn
nur
ein
Trostpflaster
.
He
regarded
third
place
as
just
a
so
p
.
Keilb
ein
flügel
{m}
[anat.]
wing
of
the
sphenoid
bone
großer
Keilb
ein
flügel
greater
wing
of
sphenoid
kl
ein
er
Keilb
ein
flügel
lesser
wing
of
sphenoid
Kinderbetreuung
{f}
;
Kinderpflege
{f}
child
care
;
childcare
ein
Kurs
mit
Kinderbetreuung
a
course
with
crêche
facilities
[Br.]
/
childcare
[Am.]
Kinderbetreuungs
ein
richtungen
{pl}
childcare
facilities
Körperpflege
{f}
;
Schönheitspflege
{f}
grooming
Sie
verwendet
allmorgendlich
ein
e
Stunde
auf
Schönheitspflege
.
She
spends
an
hour
each
morning
on
per
so
nal
grooming
.
Langhaarige
Hunde
brauchen
viel
Körperpflege
.
Long-haired
dogs
need
a
lot
of
grooming
.
bei
der
Polizei
k
ein
Unbekannter
s
ein
;
k
ein
unbeschriebenes
Blatt
s
ein
;
ein
schlägig
bekannt
s
ein
{v}
(
wegen
etw
.)
to
have
form
[Br.]
[coll.]
(for
sth
.)
wegen
Ein
bruchsdiebstahls
ein
schlägig
bekannt
s
ein
to
have
for
m
for
burglary
Altenpfleger
dürfen
k
ein
e
Vorstrafen
wegen
Gewaltdelikten
haben
.
Aged
care
hires
must
not
have
form
for
violence
.
Vermögensverwaltung
{f}
administration
of
property
;
property
management
;
administration
of
an
estate
ein
zur
Vermögensverwaltung
bestellter
Pfleger
a
curator
appointed
to
take
care
of
the
ward's
property
gerichtliche
Entziehung
der
Vermögensverwaltung
judicial
withdrawal
of
the
authority
to
administer/manage
the
property
so
rgsam
;
be
so
rgt
;
für
so
rglich
;
so
rglich
{adj}
(
um
)
so
licitous
(about;
for
)
um
etw
.
ängstlich
be
so
rgt
s
ein
to
be
so
licitous
about
sth
.
Unter
ihrer
so
rgsamen
Pflege
erholte
ihr
So
hn
sich
bald
.
Under
her
so
licitous
care
her
so
n
so
on
recovered
.
Krankenhauspflege
{f}
;
Spitalspflege
{f}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
care
sich
in
Krankenhauspflege
befinden
;
in
Spitalspflege
s
ein
to
be
in
hospital
care
Pfarrgem
ein
derat
{m}
(
kath
.);
Pfarreirat
{m}
[Dt.]
(
kath
.);
Kirchengem
ein
derat
{m}
(
protest
.);
Gem
ein
dekirchenrat
{m}
(
protest
.);
Ältestenkreis
{m}
(
protest
.);
Kirchenpflege
{f}
[Schw.]
(
protest
.);
Kirchenrat
{m}
[Schw.]
(
protest
.)
[relig.]
[adm.]
parish
pastoral
council
;
parish
council
Pfarrgem
ein
deräte
{pl}
;
Pfarreiräte
{pl}
;
Kirchengem
ein
deräte
{pl}
;
Gem
ein
dekirchenräte
{pl}
;
Ältestenkreise
{pl}
;
Kirchenpflegen
{pl}
;
Kirchenräte
{pl}
parish
pastoral
councils
;
parish
councils
männliche
R
ein
igungskraft
{f}
;
männliche
Putzkraft
{f}
[selten]
;
Putzmann
{m}
[selten]
[humor.]
(male)
cleaner
Raumpfleger
{m}
;
Gebäuder
ein
iger
{m}
(male)
industrial
cleaner
St
ein
metzknüpfel
{m}
;
Knüpfel
{m}
;
St
ein
metzklüpfel
{m}
;
Klüpfel
{m}
;
Klöpfel
{m}
;
Klipfel
{m}
;
St
ein
metzschlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
(
Werkzeug
zur
Holz-
und
St
ein
bearbeitung
)
stonema
so
n's
mallet
;
knapping
hammer
;
knapper
(tool
for
stone
working
)
St
ein
metzknüpfel
{pl}
;
Knüpfel
{pl}
;
St
ein
metzklüpfel
{pl}
;
Klüpfel
{pl}
;
Klöpfel
{pl}
;
Klipfel
{pl}
;
St
ein
metzschlägel
{pl}
;
Schlegel
{pl}
stonema
so
n's
mallets
;
knapping
hammers
;
knappers
Unterhaltspfleger
{m}
[jur.]
guardian
at
litem
for
a
minor
in
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
proceedings
ein
en
Unterhaltspfleger
bestellen
[jur.]
to
appoint
a
guardian
at
litem
for
a
maintenance
application
[Br.]
/ a
support
petition
[Am.]
ein
Schiff
auflegen
{vt}
(
stilllegen/außer
Dienst
stellen
)
to
lay
up
↔ a
ship
(put
it
in
dock/out
of
commission
)
ein
Buch
wieder
auflegen
{v}
to
reprint
a
book
etw
.
dreschen
;
mit
dem
Dresch
flegel
schlagen
{vt}
to
flail
sth
.
dreschend
flailing
gedroschen
flailed
er/sie
drischt
he/she
flails
ich/er/sie
drosch
I/he/she
flailed
er/sie
hat/hatte
gedroschen
he/she
has/had
flailed
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "So ein Flegel":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner