A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
178
similar
results for a spot of work
Search single words:
a
·
spot
·
of
·
work
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
schwer
a
rbeiten
;
schuften
;
r
a
ckern
{vi}
to
work
h
a
rd
;
to
l
a
bour
[Br.]
;
to
l
a
bor
[Am.]
;
to
sl
a
ve
a
w
a
y
;
to
toil
[formal]
;
to
toil
a
w
a
y
[formal]
;
to
moil
[archaic]
;
to
drudge
[archaic]
;
to
tr
a
v
a
il
[archaic]
schwer
a
rbeitend
;
schuftend
;
r
a
ckernd
work
ing
h
a
rd
;
l
a
bouring
;
l
a
boring
;
sl
a
ving
a
w
a
y
;
toiling
;
toiling
a
w
a
y
;
moiling
;
drudging
;
tr
a
v
a
iling
schwer
ge
a
rbeitet
;
geschuftet
;
ger
a
ckert
work
ed
h
a
rd
;
l
a
boured
;
l
a
bored
;
sl
a
ved
a
w
a
y
;
toiled
;
toiled
a
w
a
y
;
moiled
;
drudged
;
tr
a
v
a
iled
A
rbeiterinnen
,
die
a
uf
den
Feldern
schufteten
fem
a
le
work
ers
toiling
in
the
fields
Wir
r
a
ckerten
von
früh
bis
spät
.
We
l
a
boured
from
d
a
wn
to
dusk
.
Mein
Chef
lässt
mich
schuften
wie
einen
Skl
a
ven
.
My
boss
m
a
kes
me
toil
a
nd
sl
a
ve
.
jdn
.
in
etw
. (
Positives
)
einbeziehen
;
einbinden
;
a
n
etw
.
beteiligen
;
jdn
.
bei
etw
.
einsch
a
lten
{vt}
to
involve
sb
.
in
sth
. (positive)
einbeziehend
;
einbindend
;
beteiligend
;
einsch
a
ltend
involving
einbezogen
;
eingebunden
;
beteiligt
;
eingesch
a
ltet
involved
die
Presse/einen
A
nw
a
lt
einsch
a
lten
to
involve
the
press/
a
l
a
wyer
jdn
. (
stärker
)
in
die
Pflicht/Ver
a
ntwortung
nehmen
(
wenn
es
um
...
geht
)
to
involve
sb
.
in
t
a
king
(more)
responsibility
(for
sth
.)
Wir
müssen
sie
stärker
in
die
A
rbeit
einbinden
.
We
must
get
them
more
involved
in
the
work
.
Sende
a
nl
a
ge
{f}
;
Sendegerät
{n}
;
Sender
{m}
tr
a
nsmitter
Sende
a
nl
a
gen
{pl}
;
Sendegeräte
{pl}
;
Sender
{pl}
tr
a
nsmitters
Störsender
{m}
interfering
tr
a
nsmitter
;
j
a
mmer
Täuschsender
{m}
spo
of
ing
tr
a
nsmitter
;
spo
of
er
Täusch-
A
ntwort-Sender
{m}
repe
a
ter-j
a
mmer
p
a
usch
a
ler
Steuer
a
bzugsbetr
a
g
{m}
[Dt.]
;
p
a
usch
a
ler
A
bzugsposten
{m}
[Dt.]
;
Steuer
a
bsetzbetr
a
g
{m}
[Ös.]
;
Steuer
a
bzug
{m}
[Schw.]
non-refund
a
ble
t
a
x
credit
A
rbeitnehmerp
a
uschbetr
a
g
[Dt.]
;
a
llgemeiner
A
rbeitnehmer
a
bsetzbetr
a
g
[Ös.]
in-
work
t
a
x
credit
[Br.]
einschleifender
Wegf
a
ll
des
A
bzugsbetr
a
gs/
A
bsetzbetr
a
gs
ph
a
se-out
of
t
a
x
credit
Kinder
a
bzugsbetr
a
g
{m}
[Dt.]
;
Kinder
a
bsetzbetr
a
g
{m}
[Ös.]
;
Kinder
a
bzug
{m}
[Schw.]
child
t
a
x
credit
A
bsetzbetr
a
g
für
Investititonen
;
Investitions
a
bsetzbetr
a
g
{m}
investment
credit
jdm
.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
m
a
chen
{v}
(
S
a
che
)
to
scotch
sth
.;
to
put
/
throw
a
sp
a
nner
in
sb
.'s
work
s
;
to
put
the
kibosh
on
sth
.
[coll.]
[dated]
(of a
thing
)
D
a
s
Wetter
h
a
t
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gem
a
cht
.
The
we
a
ther
h
a
s
scotched
th
a
t
.
Die
Coron
a
p
a
ndemie
von
2020
h
a
t
uns
einen
großen
Strich
durch
die
Rechnung
gem
a
cht
.
The
coron
a
virus
p
a
ndemic
of
2020
put
a
big
sp
a
nner
in
our
work
s
.
D
a
s
h
a
t
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gem
a
cht
.
Th
a
t
h
a
s
upset
my
pl
a
ns
.
Unsere
Pläne
sind
über
den
H
a
ufen
geworfen
worden
.
Our
pl
a
ns
h
a
ve
been
upset
.
jdn
. (
a
uf
Schritt
und
Tritt
)
begleiten
{vt}
;
jdm
.
über
die
Schulter
sch
a
uen
;
bei
jdm
. (
kurzzeitig
)
hospitieren
{vi}
(
um
seine
A
rbeit
kennenzulernen
)
to
sh
a
dow
sb
. (accompany
sb
.
in
their
a
ctivities
)
Ein
Fernsehte
a
m
h
a
t
für
die
Dokument
a
tion
die
Ärzte
,
d
a
s
Pflegeperson
a
l
und
die
P
a
tienten
eine
Woche
l
a
ng
begleitet
.
A
c
a
mer
a
crew
spent
a
week
sh
a
dowing
doctors
,
nurses
,
a
nd
p
a
tients
for
this
document
a
ry
.
Ich
h
a
be
den
Be
a
mten
nicht
a
uf
Schritt
und
Tritt
begleitet
,
a
ber
wir
h
a
ben
of
t
über
seine
A
rbeit
geredet
.
I
didn't
sh
a
dow
the
of
fici
a
l
a
ll
the
time
,
but
we
t
a
lked
of
ten
a
bout
his
work
Er
verbr
a
chte
den
A
bend
d
a
mit
,
den
Kellnern
im
Rest
a
ur
a
nt
über
die
Schulter
zu
sch
a
uen
.
He
spent
the
night
sh
a
dowing
the
w
a
iters
a
t
the
rest
a
ur
a
nt
.
In
Ihrer
ersten
A
rbeitswoche
werden
Sie
bei
einigen
erf
a
hrenen
Mit
a
rbeitern
hospitieren
.
Your
first
week
in
the
job
will
be
spent
sh
a
dowing
some
of
our
more
experienced
employees
.
a
uf
einer
Strecke
verkehren
;
eine
Strecke
bef
a
hren
;
f
a
hren
{v}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
to
run
a
route
;
to
ply
a
route
;
to
work
a
route
[formal]
(means
of
tr
a
nsport
)
a
uf
einer
Strecke
verkehrend
;
eine
Strecke
bef
a
hrend
;
f
a
hrend
running
a
route
;
plying
a
route
;
work
ing
a
route
a
uf
einer
Strecke
verkehrt
;
eine
Strecke
bef
a
hren
;
gef
a
hren
run
a
route
;
plied
a
route
;
work
ed
a
route
zwischen
A
und
B
f
a
hren
/
verkehren
/
pendeln
to
run
/
ply
/
work
between
A
a
nd
B
Der
Zug
fährt
sonnt
a
gs
nicht
.
The
tr
a
in
doesn't
run
on
Sund
a
ys
.
Fürbitte
{f}
[relig.]
pr
a
yer
of
intercession
;
intercession
;
pr
a
yer
of
the
f
a
ithful
;
bidding
pr
a
yer
(Anglican
Church
)
Fürbitten
{pl}
(
Teil
der
Messliturgie
)
pr
a
yers
of
intercession
;
intercessions
;
pr
a
yers
of
the
f
a
ithful
;
bidding
pr
a
yers
(part
of
the
M
a
ss
liturgy
)
die
Fürbitten
sprechen/lesen
to
s
a
y/re
a
d
the
intercession
pr
a
yers
/
bidding
pr
a
yers
Wir
bitten
dich
,
erhöre
uns
. (
Fürbitten
a
ntwort
)
Lord
,
he
a
r
our
pr
a
yer
. (intercession
response
)
Kunstwerk
{n}
[art]
a
rtistic
work
;
work
of
a
rt
;
a
rt
work
Kunstwerke
{pl}
a
rtistic
work
s
;
work
s
of
a
rt
;
a
rt
work
s
A
lt
a
rwerk
{n}
[relig.]
a
lt
a
r
a
rt
work
minderwertiges
Kunstwerk
potboiler
Lungenkräuter
{pl}
(
Pulmon
a
ri
a
) (
bot
a
nische
G
a
ttung
)
[bot.]
lungworts
(botanical
genus
)
gemeines/echtes/geflecktes
Lungenkr
a
ut
;
Fleckenlungenkr
a
ut
;
B
a
chkr
a
ut
;
Bockkr
a
ut
;
Fleckenkr
a
ut
;
bl
a
ue
Schlüsselblume
;
Himmelschlüssel
;
Schwesternkr
a
ut
;
Lungenwurz
;
Hirschkohl
;
Hirschm
a
ngold
;
Hosenschiffern
;
Schlotterhose
;
ungleiche
Schwestern
;
Hänsel
und
Gretel
;
A
d
a
m
und
Ev
a
(
Pulmon
a
ri
a
of
ficin
a
lis
)
common
lungwort
rotes/ziegelrotes/rotblütiges
Lungenkr
a
ut
(
Pulmon
a
ri
a
rubr
a
)
red
lungwort
ungeflecktes/dunkles/dunkelgrünes
Lungenkr
a
ut
(
Pulmon
a
ri
a
obscur
a
)
un
spot
ted
lungwort
;
Suffolk
lungwort
Sentinell
a
-Überw
a
chungsnetz
{n}
;
Überw
a
chungsnetz
{n}
von
freiwilligen
Beob
a
chtungsstellen
(
A
rztpr
a
xen
,
Kliniken
,
L
a
bors
,
Gesundheitsämter
) (
Epidemiologie
)
[med.]
sentinel
surveill
a
nce
net
work
(medical
pr
a
ctices
;
hospit
a
ls
,
l
a
bor
a
tories
,
public
he
a
lth
a
uthorities
) (epidemiology)
Sentinell
a
-Kliniknetzwerk
{n}
;
Kliniksentinel
{n}
[Dt.]
sentinel
hospit
a
l
net
work
Sentinell
a
-L
a
bornetzwerk
{n}
;
L
a
borsentinel
{n}
[Dt.]
sentinel
l
a
bor
a
tory
net
work
Sentinell
a
-Pr
a
xisnetzwerk
{n}
;
Pr
a
xissentinel
{n}
[Dt.]
sentinel
pr
a
ctice
net
work
Tr
a
nsportnetz
{n}
tr
a
nsport
net
work
;
tr
a
nsport
a
tion
net
work
Tr
a
nsportnetze
{pl}
tr
a
nsport
net
work
s
;
tr
a
nsport
a
tion
net
work
s
G
a
str
a
nsportnetz
{n}
g
a
s
tr
a
nsport
net
work
Strom-Tr
a
nsportnetz
{n}
electricity
tr
a
nsport
net
work
Verkehrsnetz
{n}
;
Verkehrswegenetz
[transp.]
tr
a
ffic
net
work
;
tr
a
nsport
net
work
;
tr
a
nsport
system
;
tr
a
nsport
infr
a
structure
net
work
Verkehrsnetze
{pl}
tr
a
ffic
net
work
s
;
tr
a
nsport
net
work
s
;
tr
a
nsport
systems
tr
a
nseuropäisches
Verkehrsnetz
/TEN-V/
tr
a
ns-Europe
a
n
tr
a
nsport
net
work
/TEN-T/
überregion
a
les
Verkehrsnetz
interregion
a
l
tr
a
nsport
net
work
etw
.
a
usb
a
uen
;
etw
.
erweitern
(
zu
etw
.)
{vt}
[übtr.]
to
work
sth
.
up
(into
sth
.)
a
usb
a
uend
;
erweiternd
work
ing
up
a
usgeb
a
ut
;
erweitert
work
ed
up
Ich
h
a
be
mir
Notizen
gem
a
cht
,
die
ich
später
zu
einem
Bericht
a
usb
a
uen
werde
.
I
took
notes
which
I
will
work
up
into
a
report
l
a
ter
.
sich
durch
etw
./bis
zu
etw
.
durchkämpfen
;
sich
mühs
a
m
durch
etw
.
durch
a
rbeiten
;
sich
bis
zu
etw
.
vorkämpfen/vor
a
rbeiten
{vr}
[übtr.]
to
work
your
w
a
y
;
to
fight
your
w
a
y
;
to
b
a
ttle
your
w
a
y
;
to
plod
;
to
slog
;
to
w
a
de
through
sth
. (to
sth
.)
[fig.]
sich
durchkämpfend
;
sich
mühs
a
m
durch
a
rbeitend
;
sich
vorkämpfend/vor
a
rbeitend
work
ing
your
w
a
y
;
fighting
your
w
a
y
;
b
a
ttling
your
w
a
y
;
plodding
;
slogging
;
w
a
ding
through
sich
durchgekämpft
;
sich
mühs
a
m
durchge
a
rbeitet
;
sich
vorgekämpft/vorge
a
rbeitet
work
ed
your
w
a
y
;
fought
your
w
a
y
;
b
a
ttled
your
w
a
y
;
plodded
;
slogged
;
w
a
ded
through
sich
bis
ins
Fin
a
le
durchkämpfen/vorkämpfen
[sport]
to
b
a
ttle
your
w
a
y
through
to
the
fin
a
l
eigentlich
schon
{adv}
a
s
a
m
a
tter
of
f
a
ct
+
do
;
a
ctu
a
lly
+
do
;
h
a
ppen
to
Ich
bin
eigentlich
schon
der
Meinung
,
d
a
ss
Bre
a
kd
a
nce
ein
Sport
ist
.
A
s
a
m
a
tter
of
f
a
ct/
A
ctu
a
lly
I
do
think
bre
a
k
d
a
ncing
is
a
sport
.
"D
a
s
gl
a
ubst
du
doch
nicht
wirklich
?"
"Eigentlich
schon
."
'You
don't
re
a
lly
believe
th
a
t
,
do
you
?' -
'
A
s
a
m
a
tter
of
f
a
ct/
a
ctu
a
lly
I
do
.'
Ich
gl
a
ube
eigentlich
schon
,
d
a
ss
es
funktioniert
.
I
h
a
ppen
to
think
it
work
s
.
t
a
dellos
;
m
a
kellos
;
einw
a
ndfrei
;
reibungslos
{adv}
fl
a
wlessly
;
spot
lessly
;
st
a
inlessly
[rare]
m
a
kellos
s
a
uber
spot
lessly
cle
a
ned
einw
a
ndfrei/reibungslos
funktionieren
to
work
fl
a
wlessly
etw
.
t
a
dellos
vortr
a
gen
to
spot
lessly
perform
sth
.
A
br
a
umh
a
lde
{f}
;
A
br
a
umkippe
{f}
;
A
br
a
umdeponie
{f}
[min.]
overburden
dump
;
spoil
pile
;
spoil
mound
;
mound
of
spoil
;
w
a
ste
pile
A
br
a
umh
a
lden
{pl}
;
A
br
a
umkippen
{pl}
;
A
br
a
umdeponien
{pl}
overburden
dumps
;
spoil
piles
;
spoil
mounds
;
mounds
of
spoil
;
w
a
ste
piles
A
br
a
umh
a
lde
im
Kohlebergwerk
co
a
l-mine
spoil
A
bseilen
{n}
(
Sport
,
Sicherheitseinsätze
,
W
a
rtungs
a
rbeiten
,
Höhlenforschung
)
a
bseiling
[Br.]
;
r
a
ppeling
[Am.]
(sport,
security
oper
a
tions
,
m
a
inten
a
nce
work
,
c
a
ving
)
A
bseilen
vom
Hubschr
a
uber
a
bseiling/r
a
ppeling
from
a
helicopter
A
bseilen
a
n
einer
Felsw
a
nd/St
a
um
a
uer
a
bseiling/r
a
ppeling
down
a
rock
f
a
ce/concrete
d
a
m
A
bwehrre
a
ktion
{f}
;
Immunre
a
ktion
{f}
;
Immun
a
ntwort
{f}
[geh.]
[med.]
immune
response
A
bwehrre
a
ktionen
{pl}
;
Immunre
a
ktionen
{pl}
;
Immun
a
ntworten
{pl}
immune
responses
Sekundär
a
ntwort
/
Erinnerungsre
a
ktion
des
Immunsystems
memory
response
of
the
immune
system
A
temp
a
use
{f}
;
Ruhep
a
use
{f}
respite
ohne
P
a
use
;
ohne
Unterl
a
ss
;
p
a
usenlos
;
un
a
blässig
without
respite
Der
A
usflug
w
a
r
eine
willkommene
A
temp
a
use
von
den
beruflichen
Bel
a
stungen
.
The
trip
w
a
s
a
welcome
respite
from
the
pressures
of
work
.
Beurteilungsmethode
{f}
mit
A
ntwortvorg
a
ben
[school]
[stud.]
multiple-choice
method
of
a
ssessment
A
ntwortvorg
a
ben
mit
einer
richtigen
A
ntwort
single
response
method
A
ntwortvorg
a
ben
mit
mehreren
richtigen
A
ntworten
multiple
response
method
die
Grundl
a
ge
{f}
;
der
Grundstein
{m}
;
der
Grundstock
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
the
ground
work
;
the
found
a
tion
(for
sth
.)
[fig.]
jeder
Grundl
a
ge
entbehren
to
be
without
a
ny
found
a
tion
Diese
Ph
a
se
legte
die
Grundl
a
ge
für
seine
spätere
K
a
rriere
a
ls
Musiker
.
This
ph
a
se
l
a
id
the
ground
work
for
his
l
a
ter
c
a
reer
a
s
musici
a
n
.
Vertäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Täfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Getäfel
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Vertäferung
[Schw.]
;
Täferung
{f}
[Schw.]
;
Getäfer
{n}
[Schw.]
;
Täfer
{n}
[Schw.]
;
T
a
felwerk
{n}
;
P
a
neelverkleidung
{f}
[arch.]
p
a
nel-
work
;
p
a
nelling
;
p
a
neling
[Am.]
Holzvertäfelung
{f}
;
Holztäfelung
{f}
;
Holzvertäferung
{f}
;
Holztäferung
wood
p
a
nelling
[Br.]
;
wood
p
a
neling
[Am.]
h
a
lbhohe
W
a
ndvertäfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
h
a
lbhohe
Täfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfer
{n}
[Schw.]
(
a
n
einer
W
a
nd
)
w
a
inscot
p
a
nelling
[Br.]
;
w
a
inscot
p
a
neling
[Am.]
;
w
a
inscotting
[Br.]
;
w
a
inscoting
[Am.]
;
w
a
inscot
;
d
a
do
p
a
neling
[Br.]
;
d
a
do
p
a
neling
[Am.]
;
d
a
do
(on a
w
a
ll
)
eigenver
a
ntwortlich
;
in
eigener
Ver
a
ntwortung
{adv}
on
one's
own
responsibility
etw
.
eigenver
a
ntwortlich
/
in
eigener
Ver
a
ntwortung
tun
to
a
ct
on
one's
own
responsibility
;
to
t
a
ke
up
(full)
responsibility
for
sth
.;
to
be
responsible
for
sth
.
eigenver
a
ntwortlich
a
rbeiten
to
work
with
a
high
degree
of
person
a
l
responsibility
eingefleischt
;
h
a
rtgesotten
;
glühend
;
str
a
mm
;
linientreu
{adj}
(
politische
Einstellung
einer
Person
)
[pol.]
die-h
a
rd
;
dieh
a
rd
(political
a
ttitude
of
a
person
)
glühende
Unterstützer
der
Reform
die-h
a
rd
supporters
of
the
reform
einige
h
a
rtgesottene
A
nhänger
der
New
York
Y
a
nkees
a
few
dieh
a
rd
New
York
Y
a
nkees
f
a
ns
etw
.
tun
werden
;
etw
.
geschehen
werden
{v}
(
A
usdruck
eines
feststehenden
zukünftigen
Ereignisses
)
to
be
going
to
do
sth
./to
h
a
ppen
;
gonn
a
do
sth
./happen
[Am.]
[slang]
Jetzt
komme
ich
zu
spät
zur
A
rbeit
.
I'm
going
to
be
l
a
te
for
work
.
Wir
wussten
,
d
a
ss
viele
Leute
kommen
würden
.
We
knew
there
were
going
to
be
a
lot
of
people
.
Buschkäuze
{pl}
(
Ninox
) (
zoologische
G
a
ttung
)
[ornith.]
h
a
wk
owls
;
boobook
owls
(zoological
genus
)
Neuseel
a
nd-Kuckucksk
a
uz
{m}
(
Ninox
nov
a
eseel
a
ndi
a
e
)
T
a
sm
a
ni
a
n
spot
ted
owl
,
southern
boobook
,
morepork
Kleiner
Sumb
a
k
a
uz
{m}
(
Ninox
sumb
a
ensis
)
little
Sumb
a
h
a
wk-owl
;
little
Sumb
a
boobook
A
bw
a
sserklär
a
nl
a
ge
{f}
;
A
bw
a
sserreinigungs
a
nl
a
ge
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klär
a
nl
a
ge
{f}
;
Klärwerk
{n}
[envir.]
w
a
stew
a
ter
tre
a
tment
pl
a
nt
;
w
a
stew
a
ter
purific
a
tion
pl
a
nt
;
w
a
ter
tre
a
tment
f
a
cility
;
sew
a
ge
tre
a
tment
pl
a
nt
;
sew
a
ge
purific
a
tion
pl
a
nt
;
sew
a
ge
dispos
a
l
pl
a
nt
;
sew
a
ge
pl
a
nt
;
sewer
a
ge
pl
a
nt
;
sew
a
ge
work
s
A
bw
a
sserklär
a
nl
a
gen
{pl}
;
A
bw
a
sserreinigungs
a
nl
a
gen
{pl}
;
Klär
a
nl
a
gen
{pl}
;
Klärwerke
{pl}
w
a
stew
a
ter
tre
a
tment
pl
a
nts
;
w
a
stew
a
ter
purific
a
tion
pl
a
nts
;
w
a
ter
tre
a
tment
f
a
cilities
;
sew
a
ge
tre
a
tment
pl
a
nts
;
sew
a
ge
purific
a
tion
pl
a
nts
;
sew
a
ge
dispos
a
l
pl
a
nts
;
sew
a
ge
pl
a
nts
;
sewer
a
ge
pl
a
nts
;
sew
a
ge
work
s
A
nhängsel
{n}
(
von
etw
.);
Beiwerk
{n}
(
zu
etw
.)
[pej.]
(mere)
a
ppend
a
ge
(of
sth
.)
Schottl
a
nd
a
ls
A
nhängsel
von
Engl
a
nd
beh
a
ndeln
to
tre
a
t
Scotl
a
nd
a
s
a
mere
a
ppend
a
ge
of
Engl
a
nd
B
a
hnbetriebsh
of
{m}
[Dt.]
;
Betriebsh
of
{m}
[Dt.]
;
B
a
hnbetriebswerk
{n}
/Bw
./
[Dt.]
;
Betriebswerk
{n}
/Bw/
[Dt.]
;
Zugförderungsstelle
{f}
/Zfst
./
[Ös.]
;
Lokomotivremise
{f}
;
Lokremise
{f}
[ugs.]
;
Lokomotivh
a
lle
{f}
;
Lokh
a
lle
{f}
[ugs.]
;
Lokomotivschuppen
{m}
;
Lokschuppen
{m}
[ugs.]
;
Lokomotivdepot
{n}
[Schw.]
(
B
a
hn
)
motive
power
depot
;
locomotive
depot
;
engine
house
;
engine
shed
[former name]
(railway)
B
a
hnbetriebshöfe
{pl}
;
Betriebshöfe
{pl}
;
B
a
hnbetriebswerke
{pl}
;
Betriebswerke
{pl}
;
Zugförderungsstellen
{pl}
;
Lokomotivremisen
{pl}
;
Lokremisen
{pl}
;
Lokomotivh
a
llen
{pl}
;
Lokh
a
llen
{pl}
;
Lokomotivschuppen
{pl}
;
Lokschuppen
{pl}
;
Lokomotivdepots
{pl}
motive
power
depots
;
locomotive
depots
;
engine
houses
;
engine
sheds
Erdw
a
ll
{m}
;
Erd
a
ufwurf
{m}
;
Erdd
a
mm
{m}
um
ein
Ölt
a
nkl
a
ger
e
a
rth
work
;
b
a
rric
a
de
a
round
a
n
oil
depot
Erdwälle
{pl}
;
Erd
a
ufwürfe
{pl}
;
Erddämme
{pl}
um
ein
Ölt
a
nkl
a
ger
e
a
rth
work
s
;
b
a
rric
a
de
a
round
a
n
oil
depots
die
Torumr
a
ndung
{f}
;
d
a
s
A
luminium
{n}
;
A
luminium
;
Met
a
ll
[ugs.]
(
Pfosten
oder
Querl
a
tte
des
Fußb
a
llstors
)
[sport]
the
wood
work
[Br.]
[coll.]
(post
or
crossb
a
r
of
the
footb
a
ll
go
a
l
)
nur
d
a
s
A
luminium
treffen
;
nur
Met
a
ll
treffen
to
hit
the
wood
work
die
Polizei
{f}
the
police
;
the
Old
Bill
[Br.]
[slang]
(used
with
plur
a
l
verb
forms
)
Flugpolizei
{f}
a
irborne
police
K
a
ntonspolizei
{f}
[Schw.]
c
a
nton
a
l
police
N
a
tion
a
lpolizei
{f}
n
a
tion
a
l
police
Ordnungspolizei
{f}
/Orpo/
[Dt.]
[hist.]
order
police
Schutzpolizei
{f}
/Schupo/
[Dt.]
uniformed
police
(branch
of
police
in
Germ
a
ny
)
Sicherheitspolizei
{f}
public
security
police
St
a
a
tspolizei
{f}
security
police
;
Speci
a
l
Br
a
nch
[Br.]
W
a
sserschutzpolizei
{f}
w
a
ter
police
berittene
Polizei
mounted
police
städtische
Polizei
municip
a
l
police
Londoner
Polizei
Metropolit
a
n
Police
(Service)
/Met/
bei
der
Polizei
with
the
police
;
in
the
police
service
die
Polizei
rufen
(
holen
)
to
c
a
ll
the
police
a
mtliche
Bezeichnung
der
irischen
Polizei
the
G
a
rd
a
Síochán
a
,
the
G
a
rd
a
í
für
die
Poizei
a
rbeiten
to
work
for
the
police
Er
ist
bei
der
Polizei
.
He
is
in
the
police
service
.
Die
Polizei
rät
zur
Vorsicht
.
Police
a
re
w
a
rning
the
public
to
be
c
a
reful
.
Übertr
a
gungsnorm
{f}
;
Übertr
a
gungsform
a
t
{n}
;
Übertr
a
gungsprotokoll
{n}
;
Kommunik
a
tionsprotokoll
{n}
[comp.]
[telco.]
tr
a
nsmission
protocol
;
tr
a
nsfer
protocol
;
communic
a
tion
protocol
Übertr
a
gungsnormen
{pl}
;
Übertr
a
gungsform
a
te
{pl}
;
Übertr
a
gungsprotokolle
{pl}
tr
a
nsmission
protocols
;
tr
a
nsfer
protocols
;
communic
a
tion
protocols
A
uthentifizierungsnorm
für
den
Netzwerkverbindungs
a
ufb
a
u
ch
a
llenge
h
a
ndsh
a
ke
a
uthentic
a
tion
protocol
/CH
A
P/
D
a
teiübertr
a
gungsnorm
{f}
;
D
a
teiübertr
a
gungsform
a
t
{f}
;
D
a
teiübertr
a
gungsprotokoll
{n}
file
tr
a
nsfer
protocol
/FTP/
D
a
tenübertr
a
gungsform
a
t
{n}
d
a
t
a
tr
a
nsmission
protocol
E-M
a
il-Übertr
a
gungsform
a
t
simple
m
a
il
tr
a
nsfer
protocol
/SMTP/
Hypertext-Übertr
a
gungsprotokoll
{n}
hypertext
tr
a
nsmission
protocol
;
hyptertext
tr
a
nsfer
protocol
/HTTP/
Internetübertr
a
gungsnorm
für
die
P
a
ketvermittlungsebene
Internet
protocol
/IP/
Netzwerknorm
{f}
;
Netzwerkprotokoll
{n}
;
Netzprotokoll
{n}
net
work
protocol
;
net
protocol
Netzwerkübertr
a
gungsform
a
t
für
die
Tr
a
nsportebene
tr
a
nsmission
control
protocol
/TPC/
Übertr
a
gungsnorm
für
Direktverbindungen
point-to-point
protocol
/PPP/
Übertr
a
gungsnorm
für
die
D
a
tenbereitstellungsebene
d
a
t
a
present
a
tion
protocol
Übertr
a
gungsnorm
für
Netzwerkrouter
routing
protocol
jdn
./etw. (
unsystem
a
tisch/spont
a
n
)
suchen
;
n
a
ch
etw
.
A
ussch
a
u
h
a
lten
{v}
to
look
for
sb
./sth. (try
to
find
)
suchend
;
n
a
ch
A
ussch
a
u
h
a
ltend
looking
for
gesucht
;
n
a
ch
A
ussch
a
u
geh
a
lten
looked
for
A
rbeit
suchen
to
be
looking
for
work
/
for
a
job
Ich
suche
Corinn
a
-
h
a
st
du
sie
gesehen
?
I'm
looking
for
Corinn
a
-
h
a
ve
you
seen
her
?
Sie
scheint
etw
a
s
zu
suchen
.
She
seems
to
be
looking
for
something
.
D
a
s
ist
gen
a
u
d
a
s
Wort
,
d
a
s
ich
gesucht
h
a
be
.
Th
a
t's
just
the
word
I
w
a
s
looking
for
.
Ich
h
a
be
über
a
ll
gesucht
.
I've
looked
a
ll
over
.;
I've
looked
everywhere
.;
I've
looked
high
a
nd
low
.
D
a
bist
du
j
a
.
Wir
h
a
ben
dich
schon
über
a
ll
gesucht
.
There
you
a
re
.
We've
been
looking
a
ll
over
/
everywhere
for
you
.
Polymer
{n}
[chem.]
polymer
Polymere
{pl}
polymers
Extr
a
polymer
{n}
extr
a
polymer
Formgedächtnispolymer
{n}
/FGP/
sh
a
pe
memory
polymer
/SMP/
Netzwerkpolymer
{n}
;
vernetztes
Polymer
{n}
net
work
polymer
;
crosslinked
polymer
Cybersicherheitstechnologie
{f}
[comp.]
cybersecurity
technology
Erkennung
und
A
bwehr
von
Cyberbedrohungen
von
Endgeräten
endpoint
detection
a
nd
response
/EDR/
Erkennung
und
A
bwehr
von
Cyberbedrohungen
im
Netzwerk
net
work
detection
a
nd
response
/NDR/
erweiterte
Erkennung
und
A
bwehr
von
Cyberbedrohungen
extended
detection
a
nd
response
/XDR/
Turmspitze
{f}
;
Turmhelm
{m}
[arch.]
spire
Turmspitzen
{pl}
;
Turmhelme
{pl}
spires
Kirchturmspitze
{f}
church
spire
durchbrochene
Turmspitze
open
work
spire
spor
a
disch
;
zeitweilig
;
punktuell
{adv}
spor
a
dic
a
lly
zeitweilig
im
A
usl
a
nd
a
rbeiten
to
work
a
bro
a
d
spor
a
dic
a
lly
sich
mit
einem
Them
a
nur
punktuell
bef
a
ssen
to
de
a
l
with
a
subject
only
spor
a
dic
a
lly
A
rbeitsposition
{f}
work
position
A
rbeitspositionen
{pl}
work
positions
Drehdorn
{m}
;
Spitzendorn
{m}
[techn.]
turning
m
a
ndrel
[Br.]
;
work
a
rbor
[Am.]
Drehdorne
{pl}
;
Spitzendorne
{pl}
turning
m
a
ndrels
;
work
a
rbors
notf
a
lls
;
zur
Not
;
wenn
es
sein
muss
;
wenn
es
nicht
a
nders
geht
{adv}
if
need
be
;
if
forced
;
if
a
ll
else
f
a
ils
;
in
the
l
a
st
resort
;
a
t
a
push
[Br.]
;
a
t
a
pinch
[Br.]
;
in
a
pinch
[Am.]
Notf
a
lls
a
rbeite
ich
von
früh
bis
spät
.
I'll
work
from
morning
till
night
if
need
be
.
A
rbeitskräftepotenzi
a
l
{n}
;
A
rbeitskräftepotenti
a
l
{n}
[alt]
work
force
;
l
a
bour
force
potenti
a
l
(
einzelne
)
Hospit
a
tion
{f}
(
im
Beruf
)
work
sh
a
dowing
pl
a
cement
Hospit
a
tion
{f}
(
im
Beruf
)
work
sh
a
dowing
;
job
sh
a
dowing
N
a
chwuchs
a
rbeit
{f}
[sport]
work
developing
young
t
a
lent
müssen
{vt}
(
Vorg
a
be
von
a
ußen
,
die
blind
befolgt
wird
)
to
h
a
ve
to
;
to
h
a
ve
got
to
[coll.]
;
gott
a
[slang]
(requirment
from
outside
th
a
t
is
blindly
followed
)
müssend
h
a
ving
to
;
h
a
ving
got
to
gemusst
h
a
d
to
;
h
a
d
got
to
du
musst
(
mußt
[alt]
)
you
h
a
ve
to
;
you
must
er/sie
muss
(
muß
[alt]
)
he/she
h
a
s
to
;
he/she
must
ich/er/sie
musste
(
mußte
[alt]
)
I/he/she
h
a
d
to
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gemusst
(
gemußt
[alt]
)
he/she
h
a
s/h
a
d
h
a
d
to
ich/er/sie
müsste
(
müßte
[alt]
)
I/he/she
would
h
a
ve
to
Musst
du
schon
gehen
?
Do
you
h
a
ve
to
go
?;
H
a
ve
you
got
to
go
?
[Br.]
Muss
d
a
s
sein
?
Do
you
re
a
lly
h
a
ve
to
?
Ich
werde
es
wohl
oder
übel
tun
müssen
.
I'll
h
a
ve
to
do
it
whether
I
like
it
or
not
.
Du
musst
a
b
jetzt
a
uf
eigenen
Beinen
stehen
.
You're
going
to
h
a
ve
to
fend
for
yourself
from
now
on
.
Ich
muss
a
bnehmen
,
h
a
t
der
Doktor
ges
a
gt
.
The
doctor
told
me
I
h
a
ve
to
lose
weight
.
Du
d
a
rfst
gehen
,
a
ber
du
musst
bis
(
spätestens
)
zehn
wieder
zu
H
a
use
sein
.
You
c
a
n
go
,
but
you
h
a
ve
to
be
home
by
ten
.
Sie
werden
die
Medik
a
mente
ein
Leben
l
a
ng
einnehmen
müssen
.
You
will
h
a
ve
to
t
a
ke
the
medic
a
tion
for
life
.
D
a
s
muss
nicht
so
sein
.
This
does
not
h
a
ve
to
be
the
c
a
se
.
Sie
h
a
t
gezeigt
,
d
a
ss
es
a
uch
a
nders
geht
.
She
h
a
s
shown
th
a
t
this
does
not
h
a
ve
to
be
the
c
a
se
.
Musst
du
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
?
Why
do
you
a
lw
a
ys
h
a
ve
to
h
a
ve
the
l
a
st
word
?
etw
.
erw
a
rten
{vt}
;
einer
S
a
che
erw
a
rtungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forw
a
rd
/
to
be
looking
forw
a
rd
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erw
a
rtend
;
einer
S
a
che
erw
a
rtungsvoll
entgegensehend
looking
forw
a
rd
toto
doing
erw
a
rtet
;
einer
S
a
che
erw
a
rtungsvoll
entgegengesehen
looked
forw
a
rd
toto
doing
In
Erw
a
rtung
eines
b
a
ldigen
Treffens
We
a
re
looking
forw
a
rd
to
meeting
you
soon
.
In
Erw
a
rtung
Ihrer
(
b
a
ldigen
)
A
ntwort
verbleibe
ich
Looking
forw
a
rd
to
he
a
ring
from
you
(soon).; I
look
forw
a
rd
to
he
a
ring
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
A
ntwort
entgegen
.
I
look
forw
a
rd
to
receiving
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
N
a
chrichten
mit
Interesse
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen
We
a
re
looking
forw
a
rd
to
your
next
correspondence
.
Yours
sincerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erw
a
rte
ich
die
Überweisung
Ihres
M
a
nd
a
nten
in
den
nächsten
zehn
T
a
gen
.
In
the
circumst
a
nces
, I
look
forw
a
rd
to
receiving
your
client's
remitt
a
nce
within
the
next
ten
d
a
ys
.
Die
Fischereibr
a
nche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forw
a
rd
to
a
rosy
future
.
etw
.
mit
einer
Spitzm
a
rke
versehen
(
Journ
a
lismus
);
etw
.
mit
einer
Orts-
und
D
a
tums
a
ng
a
be
versehen
{vt}
(
Brief
,
Journ
a
lismus
)
to
d
a
teline
sth
. (letter,
journ
a
lism
)
mit
der
Spitzm
a
rke
"21
.
Febru
a
r
a
us
Z
a
greb"
d
a
telined
'Febru
a
ry
21
,
from
Z
a
greb'
Der
Brief
trägt
a
ls
Orts
a
ng
a
be
Fort
Br
a
gg
.
The
letter
is
d
a
telined
Fort
Br
a
gg
.
Die
Postk
a
rte
trägt
a
ls
Ort
und
D
a
tum:
A
n
einem
Str
a
nd
in
It
a
lien
a
m
6.
Juli
.
The
postc
a
rd
is
he
a
dlined
'on
a
be
a
ch
in
It
a
ly
,
July
6'
.
Diese
Internetseite
der
New
York
Times
ist
mit
morgigem
T
a
g
d
a
tiert
.
This
New
York
Times
website
is
d
a
telined
tomorrow
.
Die
E-M
a
il
trägt
a
ls
Ort
und
D
a
tum:
A
n
einem
Str
a
nd
in
It
a
lien
a
m
6.
Juni
.
The
e-m
a
il
is
he
a
dlined
'on
a
be
a
ch
in
Fr
a
nce
,
June
6'
.
More results
Search further for "a spot of work":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners