DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

294 results for event
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

in any case, in any event /IAC/ /IAE/ in jedem Fall

schedule (of an event) [listen] zeitlicher Ablauf {m}; Ablauf {m}; Programm {n} (einer Veranstaltung) [listen] [listen]

mass schedule Messablauf {m} [relig.]

What is the schedule? Wie ist der zeitliche Ablauf?

What's on the schedule for today? Was steht für heute auf dem Programm?

close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) [listen] Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) [listen]

season finale Saisonabschluss {m}

spectacular conclusion; spectacular finale fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.]

musical finale musikalischer Schlusspunkt

at the wind-up of an event zum Abschluss einer Veranstaltung

to close/conclude/wind up the season zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang

to close the festival zum Ausklang des Festes

to end on a bright note; to end brightly einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen

Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [listen]

I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses.

We bid you Godspeed in the fight that now looms. Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet.

I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt.

Goodbye and Godspeed to you! Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich]

post-analysis; post-mortem (of an event) Analyse {f} (eines Ereignisses)

match post-mortem Spielanalyse {f} [sport]

post-election analysis; election post-mortem Wahlanalyse {f}

token of remembrance; memento (of an event) Andenken {n} (Erinnerungsstück an ein Ereignis) [listen]

tokens of remembrance; mementoes; mementos Andenken {pl} [listen]

follow-up (to sth.) [listen] Anschluss {m} (an etw.); Fortsetzung {f} {+Gen.} [listen] [listen]

a follow-up to today's event eine Fortsetzung der heutigen Veranstaltung

As a follow-up to our telephone conversation earlier today ... Im Anschluss an unser heutiges Telefonat ...; Zu unserem heutigen Telefongespräch ...

anxiety (about/over sth.); apprehension (about/at/for a future event) [listen] Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] [listen] [listen]

to cause sb. anxiety jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen

in apprehension of sth. in ängstlicher Erwartung von etw.

to watch the events with growing apprehension die Ereignisse mit wachsender Besorgnis beobachten

There is growing apprehension that the time for rising share prices may have passed. Es macht sich die Sorge breit, dass die Zeit steigender Aktienkurse vorbei sein könnte.

She has apprehensions about the surgery. Sie macht sich Sorgen wegen der Operation.

circumstances (of/surrounding an event) [listen] Begleitumstände {pl}; Umstände {pl} (eines Ereignisses) [listen]

the circumstances of his death/surrounding his death die Umstände seines Todes

aggravating circumstances erschwerende Umstände [jur.]

extenuating circumstances mildernde Umstände [jur.]

She died in unexplained circumstances. Sie starb unter ungeklärten Umständen.

He was murdered in circumstances yet to be clarified. Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet.

visitor Besucher {m}; Besucherin {f} [listen]

visitors Besucher {pl}; Besucherinnen {pl} [listen]

visitor to a museum Besucher eines Museums

all those attending the performance alle Besucher der Vorstellung

motorists attending the event Besucher, die mit dem Auto kommen

We've got visitors. Wir haben (ungebetenen) Besuch.

(regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds) (regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen]

attenders; attendees; -goers [listen] Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen]

(regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.] (regelmäßiger) Besucher von Pferderennen

disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m}

party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.] Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m}

festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.] Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m}

gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.] Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m}

carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m}

cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.] Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m}

church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.] (regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten]

concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.] Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m}

bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.] Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m}

restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.] Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m}

matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.] Matineebesucher {m}; Matineegänger {m}

fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.] Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m}

mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.] Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten]

non-church goer; non-churchgoer [Am.] Nichtkirchengänger {m}

opera goer; opera-goer; operagoer [Am.] Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m}

beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.] Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m}

zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.] Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m}

theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.] Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m}

evaluation scale; scale of point values Beurteilungsskala {f}; Bewertungsskala {f}

international nuclear event scale /INES/ internationale Bewertungsskala für Nuklearereignisse

season ticket (event series) Dauerkarte {f} (Veranstaltungsreihe) [art] [sport]

season tickets Dauerkarten {pl}

documentation (recording) (of sth.) [listen] Dokumentation {f}; Aufstellung {f} (schriftliches Festhalten) [listen] [listen]

documentations Dokumentationen {pl}

medication documentation Arzneimitteldokumentation {f} [med.]

event documentation Ereignisdokumentation {f}

tabular documentation tabellarische Dokumentation

a careful documentation of the costs eine genaue Aufstellung der Kosten

The documentation of the incident is filled with inaccuracies. Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern.

invitation (to sb. / to an event/meeting) [listen] Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] [listen]

invitations Einladungen {pl}

at the invitation of sb.; at sb.'s invitation auf Einladung von jdm.

without invitation ohne eingeladen zu sein

to extend/issue an invitation to sb. an jdn. eine Einladung aussprechen

to get/receive an invitation eine Einladung bekommen/erhalten

to have an invitation to sth. eine Einladung zu etw. haben

to accept sb.'s invitation jds. Einladung annehmen

to turn down/refuse/decline [formal] an invitation eine Einladung ablehnen/ausschlagen

to take sth. as an invitation to continue talking etw. als Einladung auffassen, weiterzureden

We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen.

Attendance at the seminars is by invitation only. Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden.

This is just an open invitation to thieves. [fig.] Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.]

invitational [Am.] (of an event) Einladungs...; nur für geladene Teilnehmer (nachgestellt) (Veranstaltung)

invitational tournament Einladungsturnier {n} [sport]

invitational conference Konferenz nur für geladene Teilnehmer

admission (to a place/event) [listen] Einlass {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung)

No admission after 10 pm. Kein Einlass nach 22 Uhr.

We were refused admission to the nightclub. Der Einlass zum Nachtlokal wurde uns verwehrt.

entrance (to a place/event) [listen] Eintritt {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung) [listen]

Entrance free (of charge)!; Admission free (of charge)! Eintritt frei!; Freier Eintritt!

occurrence (of an event) [listen] Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] [listen]

occurrence of a loss; occurrence of an event of loss Eintritt eines Schadenfalls

occurrence of the insurance contingency / of the event insured against Eintritt des Versicherungsfalls

from the first day of the delay ab Eintritt des Verzuges

upon death bei Eintritt des Todes

after the death of the testator nach Eintritt des Erbfalls

after coming of (full) age; after reaching majority nach Eintritt der Volljährigkeit

upon insolvency; after insolvency has occurred nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit

when/if arrears arise beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt

when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes beim Eintreten des Versicherungsfalls

in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen

reception (event) [listen] Empfang {m} (Veranstaltung) [soc.] [listen]

formal reception; levee [Am.] formeller Empfang

to give a reception; to hold a reception einen Empfang geben

point in time of occurrence; time of occurrence (of an event) Entstehungszeitpunkt {m}; Eintritt {m} (eines Ereignisses) [listen]

at the time of occurrence of the incapacity for work bei Eintritt der Arbeitsunfähigkeit

refreshment Erfrischung {f} [cook.]

refreshments Erfrischungen {pl}

some liquid refreshment etwas Flüssiges (Getränk) [humor.]

Refreshments will be served after the event. Nach der Veranstaltung werden Erfrischungen gereicht.

opening; inauguration (of an event) [listen] [listen] Eröffnung {f} (einer Veranstaltung) [listen]

openings; inaugurations Eröffnungen {pl}

festival opening Festspieleröffnung {f}

at the opening zur Eröffnung {f}

eventuality; contingency [listen] [listen] Eventualität {f}; möglicher Fall {m}; mögliches Ereignis {n}; mögliche Folge {f}; mögliches Ergebnis {n}

eventualities; contingencies Eventualitäten {pl}; mögliche Fälle {pl}; mögliche Ereignisse {pl}; mögliche Folgen {pl}; mögliche Ergebnisse {pl}

the eventuality of an event/result die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses/Ergebnisses

to provide for all contingencies alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen

case [listen] Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen]

cases [listen] Fälle {pl}

subsidy case Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.]

at all events; in any event; at any rate [listen] [listen] auf jeden Fall [listen]

in any case auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen]

by no means; in no case; on no account [listen] [listen] auf keinen Fall

not on any account auf gar keinen Fall

this particular case dieser spezielle Fall

a hard case ein schwieriger Fall

just in case [listen] für alle Fälle

in case I ... für den Fall, dass ich ...

basket case hoffnungsloser Fall

in this case; in that case in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.]

worst case [listen] schlimmster Fall; ungünstigster Fall

in the majority of cases in den meisten Fällen

in many instances in vielen Fällen

in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason in begründeten Fällen [adm.]

at all events auf alle Fälle

one of the rare cases einer der wenigen Fälle

as was the case in the following year so auch im folgenden Jahr

to be a lost cause eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein

to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. [listen] jdn./etw. zu Fall bringen [pol.]

It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.

It's not a case of him being right or wrong. Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht.

fault recorder; error memory Fehlerspeicher {m}

fault recorders; error memories Fehlerspeicher {pl}

event and fault recorder Ereignis-Fehlerspeicher {m}

solemnity (event) Feierlichkeit {f}; Festlichkeit {f} (Veranstaltung)

Elaborate solemnities marked the 80th anniversary of the event. Der 80. Jahrestag wurde mit aufwendigen Feierlichkeiten begangen.

footage (recording of a particular event) [listen] Filmmaterial {n}; Filmaufnahmen {pl}; Bildmaterial {n}; Filmmeter {pl} [selten] (von einem bestimmten Ereignis)

archive footage; archival footage; library footage Archivmaterial {n}; Archivaufnahmen {pl}

documentary footage Dokumentarmaterial {n}; Dokumentaraufnahmen {pl}

video footage Videomaterial {n}; Videoaufnahmen {pl}

security footage Überwachungsaufnahmen {pl}

hidden camera footage Aufnahmen mit versteckter Kamera

surveillance footage; CCTV footage Aufnahmen aus Überwachungskameras

behind-the-scenes footage Aufnahmen hinter den Kulissen

live concert footage of the pop group Aufnahmen aus einem Livekonzert der Popgruppe

the television footage of the collapsing towers die Fernsehbilder der einstürzenden Türme

unseen film footage of the Queen noch nie gezeigte Filmaufnahmen von der Königin

to make the footage available on the Internet das Bildmaterial ins Internet stellen

consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) [listen] [listen] Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) [listen] [listen]

consequences; products; outgrowths [listen] [listen] Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} [listen]

Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung.

The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen.

You've only got yourself to blame for the consequences. Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.

The consequences were such that... Die Folgen waren derart, dass...

The consequences cannot yet be clearly seen. Die Folgen sind noch nicht überschaubar.

gallery (for event participants in a public building) [listen] Galerie {f} (Empore/Balkon für Veranstaltungsteilnehmer in einem öffentlichen Gebäude) [arch.]

galleries Galerien {pl}

to be ongoing; to be in progress; to be underway; to be under way im Gange sein; laufen {vi} [listen]

in full progress; in full swing in vollem Gange

It is still work in progress. Daran wird noch gearbeitet.

A search is in progress/under way. Die Fahndung läuft.

Something is going on. Es ist etwas im Gange.

The investigation is still ongoing. Die Ermittlungen sind noch im Gange.

Negotiations on this matter are ongoing. Diesbezügliche Verhandlungen sind im Gange.

The meeting was already under way. Die Besprechung war bereits im Gange.

Preparations are well under way for the major event. Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange.

horticultural show; garden show; garden festival (bigger event) Gartenschau {f}; Gartenausstellung {f}

horticultural shows; garden shows Gartenschauen {pl}; Gartenausstellungen {pl}

German national horticultural show; national garden show (of Germany) Bundesgartenschau {f} /BUGA/

regional horticultural show; state garden show Landesgartenschau {f}

society (aggregate of people living together) [listen] Gesellschaft {f} (Gesamtheit der Menschen, die zusammenleben) [soc.] [listen]

societies Gesellschaften {pl}

outrage society Empörungsgesellschaft {f}

event-driven society Erlebnisgesellschaft {f}

secret society Geheimgesellschaft {f}

society characterized by chronic shortages; scarcity society Mangelgesellschaft {f}

risk society Risikogesellschaft {f}

fun society Spaßgesellschaft {f}

affluent society Wohlstandsgesellschaft {f}; Überflussgesellschaft {f}

to change society die Gesellschaft verändern

to introduce sb. into society jdn. in die Gesellschaft einführen

sheen; lustre [Br.]; luster [Am.] Glanz {m}; glänzender Schimmer {m} [listen]

diamond lustre; adamantine lustre Diamantglanz {m}

greasy lustre; soapy lustre Fettglanz {m}

glassy sheen; glassy lustre; vitreous lustre Glasglanz {m}

dull sheen; dull lustre Mattglanz {m}

metallic sheen; metallic lustre; metallic-splendent lustre Metallglanz {m}

surface sheen; surface lustre; surface gloss Oberflächenglanz {m}; Oberflächenschimmer {m}

pearly lustre; pearly sheen; nacreous lustre Perlmuttglanz {m}

satin sheen; satin lustre Satinglanz {m}; Satinschimmer {m}; Atlasglanz {m}; Atlasschimmer {m} [textil.]

silky lustre; silk lustre Seidenglanz {m}

resinous sheen; resinous lustre Wachsglanz {m}

My hair has kept/lost its lustre (and shine). Meine Haare haben Ihren Glanz behalten/verloren.

The event has lost its sheen. Die Veranstaltung hat ihren Glanz verloren.

background; backdrop [fig.] (cirumstances underlying an event) [listen] [listen] Hintergrund {m} [übtr.] (Begleitumstände eines Ereignisses) [listen]

against this background vor diesem Hintergrund

to stay in the background im Hintergrund bleiben

to fade into the background; to take a back seat [fig.] in den Hintergrund treten

The summit took place against a backdrop of increasing global political tensions. Das Gipfeltreffen fand vor dem Hintergrund zunehmender weltpolitischer Spannungen statt.

The city provides the background for a love story. Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte.

Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable. Vor dem Hintergrund / Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.

intensity; intenseness; strength [listen] [listen] Intensität {f}; Stärke {f}; Heftigkeit {f} [listen]

intensity / magnitude of a natural event Intensität / Stärke eines Naturereignisses

intenseness of a kiss Intensität eines Kusses

to decrease in intensity an Intensität verlieren

disaster; casualty (event) [listen] [listen] Katastrophe {f}; Unglück {n} (Ereignis) [listen] [listen]

disasters; casualties [listen] Katastrophen {pl}; Unglücken {pl}

fire disaster Brandkatastrophe {f}

explosion disaster Explosionskatastrophe {f}

aviation disaster Flugzeugkatastrophe {f}; Flugzeugunglück {n}

mine disaster; mining disaster; pit disaster Grubenunglück {n} [min.]

flood disaster Hochwasserkatastrophe {f}; Flutkatastrophe {f}

natural disaster; calamity of nature Naturkatastrophe {f}

ecological disaster; environmental catastrophe; eco-catastrophe Umweltkatastrophe {f} [envir.]

casualty of a ship; marine casualty; maritime casualty Schiffsunglück {n}

oil-tanker disaster Tankerunglück {n}

to anticipate disaster eine Katastrophe erwarten

to spell disaster (for sb./sth.) zu einer Katastrophe (für jdn./etw.) führen

management assistant Kaufmann {m}; Kauffrau {f} [in Zusammensetzungen] (Berufsausbildung) [listen]

automobile sales management assistant Automobilkaufmann {m}; Automobilkauffrau {f}

bank business management assistant Bankkaufmann {m}; Bankfachmann {m}; Bankkauffrau {f}; Bankfachfrau {f}

office management assistant Bürokaufmann {m}; Bürokauffrau {f}

management assistant in hospitality and tourism Hotelkaufmann {m}; Hotelkauffrau {f}

IT management assistant Informatikkaufmann {m}; Informatikkauffrau {f}

industrial business management assistant Industriekaufmann {m}; Industriekauffrau {f}

management assistant in office communication Kaufmann / Kauffrau für Bürokommunikation

retail management assistant Kaufmann / Kauffrau im Einzelhandel

public health management assistant Kaufmann / Kauffrau im Gesundheitswesen

management assistant in wholesale and foreign trade Kaufmann im Groß- und Außenhandel

real estate management assistant Kaufmann /Kauffrau in der Grundstücks- und Wohnungswirtschaft

air traffic management assistant Luftverkehrskaufmann {m}; Luftverkehrskauffrau {f}

management assistant in freight forwarding Speditionskaufmann {m}; Speditionskauffrau {f}

management assistant in event organisation Veranstaltungskaufmann {m}

management assistant in publishing Verlagskaufmann {m}; Verlagsfachmann {m}; Verlagskauffrau {f}; Verlagsfachfrau {f}

insurance business management assistant Versicherungskaufmann {m}; Versicherungskauffrau {f}

management assistant in advertising; avertising assistant Werbekaufmann {m}; Werbekauffrau {f}

the centrepiece [Br.]/centerpiece [Am.]; the linchpin of sth. [listen] das Kernstück; das Herzstück von etw.

Accurate preparation is the linchpin of the entire event. Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen Vorbereitung.

50 metre rifle prone; standard rifle [former name] (shooting sport event) Kleinkalibergewehr liegend (Schießsportdisziplin) [sport]

Men's/Women's 50 metre rifle prone Kleinkalibergewehr liegend der Männer/Frauen

gastronomy [listen] feine Kochkunst {f}; Gastronomie {f} [cook.]

molecular gastronomy Molekulargastronomie {f}

event gastronomy Veranstaltungsgastronomie {f}

traditional French gastronomy die traditionelle französische Kochkunst

books about wine tasting and gastronomy Bücher über Weinkunde und Gastronomie

case of illness Krankheitsfall {m}

cases of illness Krankheitsfälle {pl}

in the event of illness im Krankheitsfall

cultural property; cultural asset Kulturgut {n}

cultural properties; cultural assets Kulturgüter {pl}

Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

continued payment of wages Lohnfortzahlung {f}

continued payment in event of illness Lohnfortzahlung im Krankheitsfall

landmark; milestone [fig.] (significant event in the development of sth.) [listen] Meilenstein {m}; Markstein {m} [übtr.] (bedeutsames Ereignis im Zuge einer Entwicklung)

landmarks; milestones Meilensteine {pl}; Marksteine {pl}

to represent a milestone in the history of cancer research einen Meilenstein in der Geschichte der Krebsforschung darstellen

breed (of) [fig.] [listen] Menschenschlag {m}; Schlag {m}; Gattung {f}; Typ {m}; Generation {f} (von) [listen] [listen] [listen]

a new breed of film-makers eine neue Generation von Filmemachern

a new breed of computers eine neue Computergeneration

a new breed of film event ein neuer Typ von Filmfestival

She is one of the rare breed of female disk jockeys. Sie gehört zur seltenen Gattung weiblicher Diskjockeys.

Gentlemen are a dying breed. Kavaliere sind eine aussterbende Rasse/Gattung.

The Welsh are a peculiar breed. Die Waliser sind ein eigener Schlag.

sequel (subsequent event or development) [listen] Nachspiel {n}; Nachwirkung {f}

sequels Nachspiele {pl}; Nachwirkungen {pl}

psychological sequels to the disaster psychologische Nachwirkungen der Katastrophe

This visit had a sequel. Dieser Besuch hatte ein Nachspiel.

re-enactment (of a past event) Nachstellen {f} (eines vergangenen Ereignisses) [art]

re-enactment of the battle of Hastings Nachstellen der Schlacht von Hastings

non-payment; nonpayment; failure to pay Nichtzahlung {f}

in the event of non-payment bei Nichtzahlung; im Falle der Nichtzahlung

action for non-payment Klage wegen Nichtzahlung

advice of non-payment Meldung über Nichtzahlung

risk of non-payment Gefahr der Nichtzahlung

horse [listen] Pferd {n} [zool.] [agr.] [listen]

horses Pferde {pl}

plough horse [Br.]; plow horse [Am.] Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} [pej.]

workhorse Arbeitspferd {n}

dressage horse Dressurpferd {n}

crossbred horse Halbblutpferd {n}; Halbblut {n} (Kreuzung aus zwei Pferderassen)

heavy horse (strongly built horse breed) Kaltblutpferd {n}; Kaltblut {n} (kräftig gebaute Pferderasse)

carriage horse Kutschpferd {n}

logging horse Rückepferd {n} [agr.]

show-jumping horse; show jumper; showjumper Springpferd {n} [sport]

event horse; eventer Vielseitigkeitspferd {n} [sport]

thoroughbred horse Vollblutpferd {n}; Vollblut {n}

trekking horse [Br.]; trail horse [Am.] Wanderpferd {n}

warmblood Warmblutpferd {n}; Warmblut {n} (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse)

boarding horse Pflegepferd {n}

dray horse; draught horse [Br.]; draft horse [Am.]; cart horse Zugpferd {n}; Karrengaul {m} [pej.]

cob [listen] kurzbeiniges, kräftiges Pferd

to break in a horse ein Pferd zureiten

to harness a horse to a carriage ein Pferd vor einen Wagen spannen

to back the wrong / right horse [fig.] aufs falsche / richtige Pferd setzen [übtr.]

to put the cart before the horse [fig.] das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen [übtr.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners