DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

660 similar results for 814-89-1
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

groß; bedeutend {adj} [listen] [listen] great [listen]

größer; bedeutender [listen] greater [listen]

am größten; am bedeutendsten greatest [listen]

größer als [math.] greater than

Übereinstimmung {f}; Einvernehmen {n} [listen] agreement [listen]

im Einvernehmen mit jdm. in agreement with sb.

Grad {m}; Stufe {f}; Rang {m} [listen] [listen] [listen] degree; deg [listen]

ersten Grades first-degree

Wärmegrad {m} degree of heat

bis zu einem gewissen Grad to a certain degree

geschrieben stehen; stehen {vi} (Schriftstück) [ling.] [listen] to say (of a document) [listen]

Hier steht, dass ... It says here that ...

ihr; ihre; ihrer; ihrs; ihres; ihrige; ihriger; ihriges {pron} [listen] [listen] hers; their; theirs [listen]

ein Freund von ihr a friend of hers

eines ihrer Lieblingsthemen a favourite subject of theirs

Hat jeder seinen Pass dabei? Has everybody got their passport?

Uhrzeit {f}; Zeit {f} [listen] [listen] time of (the) day; time [listen]

nach der Uhrzeit fragen to ask the time

die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.]

Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? At what time of (the) day?

Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.]

Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.]

Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English.

"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." 'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]'

Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. I'll be here until seven in the evening.

Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. The train is scheduled at 11 o'clock.

Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven.

ihr; ihre {pron} [listen] [listen] her [listen]

ihr Kleid her dress

Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir. Give her my regards.

Fisch {m} [zool.] [listen] fish [listen]

Fische {pl} [listen] fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) [listen]

Fischlein {n} small fish

Aquarienfisch {m} aquarium fish

Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} demersal fish

Brackwasserfisch {m} brackish water fish

Futterfisch {m} fodder fish

höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish

Kaltwasserfisch {m} cold water fish

Wildfisch {m} [zool.] [agr.] wild fish

Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] farmed fish

weder Fisch noch Fleisch neither fish nor fowl

die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] to feed the fishes

sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen to feel like a fish out of water

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]

Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.]

sollen {v} [listen] shall; should [listen] [listen]

ich soll I should; I shall

du sollst you should; you shall

er/sie/es soll [listen] he/she/it should; he/she shall [listen] [listen]

er/sie/es soll nicht he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't

ich/er/sie/es sollte [listen] I/he/she/it should [listen]

ich/er/sie/es sollte nicht I/he/she/it shouldn't

wir/sie sollten we/they should [listen]

er/sie hat/hatte gesollt he/she should have/had

ich/er/sie sollte [listen] I/he/she should; I/he/she ought to [listen] [listen]

Ich sollte gehen. I ought to go.

Wie soll denn das gehen? How would that work?

Das hättest du sehen sollen! You should have seen it!

Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. The game shows its age, but what of it? It's fun.

sollst shalt [obs.]

Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. The clause is not included in the text as it should be.

Kind {n} [listen] child; bairn [Sc.] [Northern English] [listen]

Kinder {pl} children; bairns [listen]

Kinder im Alter von drei Jahren children aged three

Kleinstkind {n} [adm.] child less than two years old

Trennungskind {n} [soc.] separation child

von Kind auf from childhood

adoptiertes Kind adopted child

ein Kind erwarten; schwanger sein to be expecting (a baby)

Ihr Kind wird bald sieben. Her child is going on seven.

Haben Sie Kinder? Do you have children?; Have you got children? [Br.]

staatlich; Staats... {adj} [pol.] [listen] governmental; government [listen]

staatliche Eingriffe governmental interventions; government interventions

staatliche Mittel government funds

die Staatsgewalten the governmental powers

mehr staatlicher Schutz für die Opfer von Menschenhandel greater governmental protection for victims of human trafficking

dazu {adv} [listen] to it; to that [listen] [listen]

dazu {adv} [listen] there; thereto [listen]

groß; weit; umfangreich; reichlich {adj} [listen] [listen] [listen] large [listen]

größer; weiter; umfangreicher; reichlicher [listen] [listen] larger [listen]

am größten; am weitesten; am umfangreichsten; am reichlichsten largest [listen]

sehr groß; sehr weit very large

eine größere Zahl von Menschen a larger number of people

wenn es nicht allzu groß ist; wenn es überschaubar ist if it is not too large

Maßstab {m}; Skala {f}; Größenverhältnis {n} [listen] scale [listen]

Maßstäbe {pl}; Skalen {pl}; Größenverhältnisse {pl} scales [listen]

Istmaß {n}; Maßstab 1:1 actual size

Maßstab der Darstellung plotting scale

natürliche Größe; natürlicher Maßstab; Maßstab 1:1 full size; scale 1:1

Fotos im Maßstab 1:1 1:1 scale photographs

Maßstab 1:2 half size; scale 1:2

Maßstab 1:4 quarter size; scale 1:4

Maßstab 2:1 double size; scale 2:1

in großem Maßstab on a large scale

in kleinem Maßstab on a small scale

im Maßstab 1:100; im Größenverhältnis 1:100 on a scale of 1:100

im Halbmikromaßstab [chem.] in semimicro scale

verkleinerter Maßstab reduced scale

verzerrter Maßstab non-uniform scale division

ohne Maßstab no scale

den Maßstab einer Sache festlegen/ändern to scale sth.

staatlich; Staats...; Bundes... (bei Institutionsbezeichnungen) {adj} [adm.] [listen] national (in names of institutions) [listen]

staatliches Institut; Bundesamt National Institute; National Office

denen {pron} [listen] those; the ones indicated; to whose [listen] [listen]

groß; schwer; wichtig {adj} [listen] [listen] [listen] big [listen]

größer; schwerer; wichtiger [listen] bigger [listen]

am größten; am schwersten; am wichtigsten biggest [listen]

so groß wie as big as

zweimal so groß twice as big

zu groß too big

Das Loch ist groß genug. The hole is big enough.

Hummeln sind größer als Bienen. Bumblebees are bigger than bees.

stehen {vi} [listen] to stand {stood; stood} [listen]

stehend standing [listen]

gestanden stood [listen]

er/sie steht [listen] he/she stands [listen]

ich/er/sie stand I/he/she stood [listen]

er/sie hat/hatte gestanden; er/sie ist/war gestanden [Süddt.] [Ös.] [Schw.] he/she has/had stood

ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde I/he/she would stand

über etw. stehen to stand above sth.; to be above (doing) sth.

fest stehen to stand firm

Schwierigkeiten beim Stehen haben to have difficulty in standing

Ich kann nicht mehr stehen. I can't stand up any longer.

Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). My offer/invitation still stands.

Jetzt wissen wir wenigstens, wo wir stehen. Now we know where we stand. [fig.]

vier (4) {num} [listen] four [listen]

fünf (5) {num} [listen] five [listen]

weniger; geringer; kleiner [listen] [listen] [listen] less {adv} [listen]

für weniger als for less than

Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.

Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. None less than Picasso was quoted as having said this.

Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. The label released in that year none less than 10 albums.

Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. At stake is nothing less than the survival of humanity.

Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.

Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.

bedeutend; wichtig; groß; größte {adj} [listen] [listen] [listen] major [listen]

ein bedeutendes Ereignis a major event

ein wichtiger/bedeutender Beitrag a major contribution

die größte Katastrophe des Jahrhunderts the major disaster of the century

großen Einfluss haben to be a major influence

Loch {n} [listen] hole [listen]

Löcher {pl} holes

mit Löchern with holes

ein Loch bekommen to be holed

ein Loch auskratzen (aus einem Material) to scrape a hole (out of a material)

Mitte {f}; mittlerer Teil [listen] middle [listen]

Mitten {pl} middles

Regierung {f} [pol.] [listen] government /Gov.; Govt./; administration [Am.] [listen]

Regierungen {pl} governments; administrations

Exilregierung {f} government in exile; exile government

Gegenregierung {f} counter-government

Zentralregierung {f} central government

Lied {n}; Song {m}; Gesangsstück {n} [mus.] [listen] song [listen]

Lieder {pl}; Songs {pl}; Gesangsstücke {pl} songs

Friedenslied {n} peace song

ein Lied anstimmen; zu singen anfangen to burst into song; to break into song

Respekt {m}; Achtung {f} (vor jdm./etw.) [soc.] [listen] [listen] respect (for sb./sth.)

die Achtung der Menschenrechte respect for human rights

Respekt haben vor to respect

großen Respekt haben vor to have great respect for

Respekt zeigen (vor) to show respect (for)

bei aller Wertschätzung für ... notwithstanding my/our respect for ...

Achtung voreinander respect for each other

sich bei jdm. Respekt verschaffen to teach sb. to respect one

Stock {m}; Stecken {m} [ugs.] [listen] stick [listen]

Stöcke {pl} sticks [listen]

Pirschstock {m} (Jagd) stalking stick (hunting)

großgeschrieben; groß {adj} (Buchstabe) [comp.] [ling.] [print] [listen] capital; capitalized; capitalised [Br.]; upper-case; uppercase [Am.] (letter) [listen]

ein großgeschriebenes B; ein großes B a capital B; an upper-case B

einen Namen mit einem großen T schreiben to write a name with an upper-case T

Dieses Wort wird großgeschrieben. This word is written capitalized.

Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] [listen] mistake; error; mistaking [listen] [listen]

Irrtümer {pl} mistakes; errors [listen]

Irrtümer vorbehalten errors excepted /E.E.; e.e./

im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden to be wrong; to be mistaken; to be in error

ein Irrtum von dir a mistake on your part

einen Irrtum zugeben to admit a mistake; to admit to having made an error

Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... It is a mistake to assume that ...

Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.

Da liegt ein Irrtum vor! There's some mistake!

Irrtum vorbehalten! Errors excepted!

Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/

Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. There is no mistaking.

Grad {n} (Maßeinheit) [listen] degree [listen]

50 Grad nördlicher Breite 50 degrees North

führen; leiten; lenken {vt} [listen] [listen] [listen] to guide [listen]

führend; leitend; lenkend guiding

geführt; geleitet; gelenkt guided

führt; leitet; lenkt [listen] guides

führte; leitete; lenkte guided

Säugling {m}; Baby {n}; Kind {n}; Kindlein {n} [poet.] [listen] [listen] [listen] baby [listen]

Säuglinge {pl}; Babys {pl}; Kinder {pl}; Kindlein {pl} babies

Säuglinge bis zum Alter von 6 Monaten babies less than six months old

kleiner Schreihals crybaby

von einer Leihmutter geborenes Baby surrogate baby

einem Säugling die Brust geben to give a baby the breast

einen Säugling (an die Brust) anlegen to put a baby to the breast

Ich bekomme ein Kind. I'm having a baby.

Stufe {f}; Grad {m}; Maß {n} [listen] [listen] [listen] degree [listen]

groß; großgewachsen; hochgewachsen; mit Gardemaß [humor.] {adj} (Körperbau) [anat.] [listen] tall; of tall build [listen]

größer [listen] taller

am größten tallest

Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.] (Internet) search result; hit [listen]

Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl} search results; hits

Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge". There are 1,500 search results for "Tower Bridge".

Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten. All the Internet search results were obtained from scientific web sites.

Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen. An internet search returns/yields only few hits for this name.

Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt. Better search results are obtained if the full search term is entered.

Profi {m} professional; pro [listen] [listen]

Profis {pl} professionals; pros

Computerprofi {m} computer professional; computer pro

Radprofi {m} cycling professional; professional cyclist

Werbeprofi {m} advertising professional; advertising pro

Profi werden to turn professional

Fischfleisch {n}; Fisch {m} [cook.] [listen] fish meat; fish [listen]

Fisch muss schwimmen. [Sprw.] Fish and wine go together. [prov.]

Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen] bar (to sth.) [listen]

Ehehindernis {n} bar to marriage

Patenthindernis {n} bar to patentability

Eintragungshindernis {n} bar to registration

Rassenschranke {f} colour bar

Ausschlussfrist {f} bar period [Am.]

einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein to be/constitute a bar to sth.

neuheitsschädlich sein (Patent) to constitute a bar as to novelty (patent)

Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact.

Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest.

Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings.

Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] [listen] [listen] notice (of sth.) [listen]

nach angemessener vorheriger Ankündigung on reasonable notice

Verlobungsanzeige {f} notice of engagement

Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht notice of revocation of a power of attorney

von etw. Kenntnis erlangen to be given notice of sth.

Nachricht erhalten, dass ... to receive notice that ...

von etw. Kenntnis haben to have notice of sth.

ankündigen, dass ... to serve notice that ...

einen Streik ankündigen to serve strike notice

Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ... I received written notice that ...

Software {f} [comp.] piece of software; software [mass noun] [listen]

Arbeitsschutzsoftware {f} software for occupational safety

Bürokommunikationssoftware {f} office communications software; software for office communication

Demonstrationssoftware {f} demonstrator software

Fehlerüberwachungssoftware {f} error control software

raubkopierte Software warez

Schummelsoftware {f} cheating software

Spionagesoftware {f} spyware

Verschlüsselungssoftware {f} encryption software; encoding software

urheberrechtlich nicht geschützte Software public domain software

werbefinanzierte Software adware; ad-supported computer software

Software auf Abruf software as a service /SaaS/

nicht mehr vertriebene Software abandonware

(neue) Software einspielen (auf ein System/ein Gerät) to load (new) software (into a system/device)

Skala {f}; Bandbreite {f} scale; spectrum [listen] [listen]

Auf einer Bandbreite / Skala von 1 bis 10 gebe ich dem Film 7. On a scale of 1 to 10, I give the movie a 7.

Sagen Sie mir, welche Schmerzen Sie auf einer Skala von 1 bis 6 verspüren - 1 für keine Schmerzen und 6 für extreme Schmerzen. On a spectrum of 1 to 6 - 1 being no pain and 6 respresenting extreme pain - tell me how much pain you are in.

Überprüfung {f}; Überarbeitung {f} [listen] [listen] review [listen]

Überprüfungen {pl}; Überarbeitungen {pl} reviews [listen]

Aktenüberprüfung {f} file review

Interimsüberprüfung {f} interim review

Begutachtung {f}; Gutachten {n} [listen] review [listen]

Begutachtungen {pl}; Gutachten {pl} [listen] reviews [listen]

Begutachtung durch Fachkollegen [sci.] peer review

älter {adj} senior

Er war 21 Jahre älter als sie. He was 21 years her senior.

groß; bekannt; gefeiert {adj} [soc.] [listen] [listen] huge [listen]

Ich glaube, diese Band wird noch einmal groß herauskommen. I think this band is going to be huge.

aktiv; tätig {adj} (Person) [listen] [listen] active (of a person) [listen]

aktiver more active

am aktivsten most active

ein sehr aktives Mitglied a very active member

Immer schön / hübsch aktiv bleiben! Keep on moving!

Loch {n} (Golf) [sport] [listen] hole (golf) [listen]

hohe Seite des Lochs high side of the hole

niedrige Seite des Lochs; Amateurseite low side of the hole; amateur side of the hole

auf der hohen Seite des Lochs above the hole

auf der niedrigen Seite des Lochs; auf der Amateurseite below the hole

Elektronendefektstelle {f}; Defektelektron {n}; Mangelelektron {n}; Elektronenlücke {f}; Elektronenloch {n}; Loch {n} (im Halbleiter) [electr.] [listen] defect electron; electron hole; p-hole; hole (in a semi-conductor) [listen]

Elektronendefektstellen {pl}; Defektelektronen {pl}; Mangelelektronen {pl}; Elektronenlücken {pl}; Elektronenlöcher {pl}; Löcher {pl} defect electrons; electron holes; p-holes; holes

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners