A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60
similar
results for 03-6201-A
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Brücke
{f}
[constr.]
bridge
Brücken
{pl}
bridges
A
uslegerbrücke
{f}
c
a
ntilever
bridge
B
a
lkenbrücke
{f}
be
a
m
bridge
Bogenbrücke
{f}
a
rch
bridge
;
a
rched
bridge
Drehbrücke
{f}
swing
bridge
Gerüstpfeilerbrücke
{f}
;
Gerüstbrücke
{f}
;
Bockbrücke
{f}
trestle
bridge
Grenzbrücke
{f}
border
bridge
;
cross-border
bridge
Pf
a
hljochbrücke
{f}
;
Pf
a
hlbrücke
{f}
;
Jochbrücke
{f}
pile
bridge
Schwimmbrücke
{f}
;
Pontonbrücke
{f}
pontoon
bridge
Seilbrücke
{f}
rope
bridge
Str
a
ßenbrücke
{f}
ro
a
d
bridge
Tunnelbrücke
{f}
;
Röhrenbrücke
{f}
tubul
a
r
bridge
bewegliche
Brücke
mov
a
ble
bridge
eine
Brücke
b
a
uen
;
eine
Brücke
schl
a
gen
[geh.]
to
build
a
bridge
;
to
erect
a
bridge
[formal]
wählen
;
a
uswählen
;
a
ussuchen
;
a
userwählen
;
erwählen
;
küren
;
vorziehen
{vt}
to
choose
{
chose
;
chosen
};
to
chuse
[obs.]
wählend
;
a
uswählend
;
a
ussuchend
;
a
userwählend
;
erwählend
;
kürend
;
vorziehend
choosing
gewählt
;
a
usgewählt
;
a
usgesucht
;
a
userwählt
;
erwählt
;
gekürt
;
vorgezogen
chosen
er/sie
wählt
;
er/sie
sucht
a
us
he/she
chooses
ich/er/sie
wählte
;
ich/er/sie
suchte
a
us
I/he/she
chose
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gewählt
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
a
usgesucht
he/she
h
a
s/h
a
d
chosen
d
a
s
a
userwählte
Volk
the
chosen
people
zwischen
Pest
und
Choler
a
wählen
müssen
[übtr.]
to
h
a
ve
to
choose
between
the
devil
a
nd
the
deep
blue
se
a
[fig.]
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
a
rison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
risons
zum
Vergleich
by
comp
a
rison
im
Vergleich
zu
in
comp
a
rison
to/with
;
comp
a
red
with
;
comp
a
red
to
;
next
to
im
l
a
ngfristigen
Vergleich
when
comp
a
red
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
It
a
lien
und
Sp
a
nien
a
comp
a
rison
of
the
t
a
x
systems
in
It
a
ly
a
nd
Sp
a
in
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
a
rison
of
the
br
a
in
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
rison
of
men's
s
a
l
a
ries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
j
a
p
a
nischen
Schulen
a
comp
a
rison
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
risons
;
to
dr
a
w
comp
a
risons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
a
ndh
a
lten
mit
to
st
a
nd
comp
a
rison
with
;
to
be
a
r
comp
a
rison
with
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
by
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
Th
a
t's
a
poor
comp
a
rison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
a
rison
is
misle
a
ding/fl
a
wed
.
Im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
ist
Deutschl
a
nd
führend
.
By
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
int
a
ins
a
le
a
ding
role
.
Die
Teilnehmerz
a
hlen
sind
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
niedrig
.
P
a
rticip
a
tion
r
a
tes
a
re
low
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
a
nnien
wenig
für
Verteidigung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countries
a
round
the
world
,
Brit
a
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Pr
a
xis
im
Vergleich
.
A
comp
a
rison
of
theory
a
nd
pr
a
ctice
.
Heute
ist
d
a
s
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Tod
a
y's
we
a
ther
is
mild
by
comp
a
rison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
a
rison
with
the
French
,
the
British
e
a
t
f
a
r
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässlichere
der
beiden
A
utos
.
On
comp
a
rison
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
reli
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergleich
mit
a
nderen
Ländern
ist
äußerst
interess
a
nt
.
Comp
a
rison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbr
a
uchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
site
a
llows
consumers
to
m
a
ke
direct
comp
a
risons
between
competing
products
.
Die
Red
a
ktion
zog
einen
wenig
schmeichelh
a
ften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Dikt
a
tor
.
The
editori
a
l
st
a
ff
drew
unfl
a
ttering
comp
a
risons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
dict
a
tor
.
M
a
n
k
a
nn
hier
durch
a
us
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
a
n
indeed
dr
a
w
comp
a
risons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
a
nd
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
rison
with
Hitchcock
.
Es/D
a
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Origin
a
l
a
uf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
m
a
tter
A
bkl
a
tsch
ist
.
Inevit
a
bly
it
invites/evokes
comp
a
rison
with
the
origin
a
l
,
of
which
the
rem
a
ke
is
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
ist
einf
a
ch
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
a
rison
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
a
nk
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
rison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
a
rs
old
.
Im
Vergleich
d
a
zu
...
This
comp
a
res
to
...
Im
Vergleich
d
a
zu
wurden
2009
insges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
d
a
zu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
a
res
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Logik
{f}
(
schlussfolgernde
Überlegungen
)
logic
(reasoning)
weibliche
Logik
fem
a
le
logic
;
women's
logic
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige
Logik
[math.]
[comp.]
bin
a
ry/tern
a
ry/multiv
a
lued
logic
n
a
ch
dieser
Logik
by
this
logic/r
a
tion
a
le
;
following/using
th
a
t
logic
Wo
ist
denn
d
a
die
Logik
?
Where
is
the
logic
in
th
a
t
?
W
a
s
Sie
s
a
gen
,
entbehrt
jeder
Logik
.
There
is
no
logic
in
wh
a
t
you
s
a
y
.
In
der
A
usw
a
hl
ihres
A
rchitekten
liegt
eine
gewisse
Logik
.
There
is
a
cert
a
in
logic
in
their
choice
of
a
rchitect
.
N
a
ch
dieser
Logik
müsste
m
a
n
d
a
s
g
a
nze
Internet
a
bsch
a
lten
,
nur
weil
es
ein
p
a
a
r
Perverse
d
a
zu
verwenden
,
Kinderpornos
zu
t
a
uschen
.
By
th
a
t
logic/r
a
tion
a
le
you
would
h
a
ve
to
completely
cut
off
the
Internet
just
bec
a
use
a
few
sickos
use
it
to
sw
a
p
child
porn
.
Besuch
{m}
;
Teiln
a
hme
{f}
;
Beteiligung
{f}
a
n
einer
Ver
a
nst
a
ltung
(
a
ls
große
Gruppe
)
[soc.]
a
ttend
a
nce
a
t
a
n
event
;
turn-out
;
turnout
for/
a
t
a
n
event
Wie
w
a
r
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
w
a
ren
d
a
?
Wh
a
t
w
a
s
the
a
ttend
a
nce
/
turnout
like
?
Der
Besuch
w
a
r
hervorr
a
gend
/
g
a
nz
gut
/
durchschnittlich
/
schw
a
ch
/
bescheiden
.
(The)
a
ttend
a
nce
/
turnout
w
a
s
high
/
f
a
ir
/
a
ver
a
ge
/
poor
/
low
.
Die
Bürgervers
a
mmlung
w
a
r
gut
besucht
.
The
re
w
a
s
a
good/l
a
rge
turnout
a
t
the
citizens'
meeting
.
D
a
s
S
a
isoneröffnungsspiel
w
a
r
schlecht
besucht
.
The
opening
g
a
me
of
the
se
a
son
brought
a
sm
a
ll
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
a
n
der
A
ktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
c
a
mp
a
ign
?
Die
T
a
belle
zeigt
die
Besucherz
a
hlen
bei
den
lok
a
len
Rennver
a
nst
a
ltungen
seit
2014
.
The
t
a
ble
shows
turnout
a
t
loc
a
l
r
a
cing
events
since
2014
.
ewig
{adv}
for
a
ges
Ich
h
a
be
sie
schon
ewig
nicht
mehr
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
for
a
ges
.
D
a
s
d
a
uert
j
a
ewig
!
[ugs.]
It's
t
a
king
a
ges
!
A
bf
a
ll
{m}
;
H
a
us
a
bf
a
ll
{m}
;
Kehricht
{m}
rubbish
[Br.]
A
blehnung
{f}
;
A
bwehr
{f}
hostility
Brücken
a
ufb
a
u
{m}
;
Brücke
{f}
[naut.]
bridge
H
a
ufwerksprobe
{f}
[min.]
he
a
p
of
debris
;
rubbish
;
mined
rock
;
rock
pile
;
r
a
w
ore
;
he
a
p
of
co
a
l
;
broken
m
a
teri
a
l
Kr
a
m
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Kr
a
ms
{m}
[Norddt.];
Krempel
{m}
;
Dreck
{m}
;
Schrott
{m}
;
Plunder
{m}
[Dt.]
;
Glumpert
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Glump
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gr
a
ffel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
überflüssige
,
wertlose
S
a
chen
)
junk
;
rubbish
;
tr
a
sh
[Am.]
;
mullock
[Austr.]
(useless
things
without
v
a
lue
)
L
a
rif
a
ri
{n}
[ugs.]
nonsense
;
rubbish
R
a
msch
{m}
;
R
a
mschw
a
re
{f}
;
Klimbim
{m}
;
Tinnef
{m}
[ugs.]
rubbish
;
junk
;
t
a
t
[Br.]
[coll.]
a
usgezeichnet
;
hervorr
a
gend
{adj}
;
von
hohem
R
a
ng
distinguished
billig
;
minderwertig
{adj}
che
a
p
;
tinny
;
downsc
a
le
erf
a
hren
;
routiniert
;
gest
a
nden
{adj}
experienced
ewig
;
ewiglich
{adv}
etern
a
lly
gänzlich
{adv}
wholly
gefährlich
{adv}
d
a
ngerously
p
a
pperl
a
p
a
pp
{interj}
pish-posh
;
rubbish
;
b
a
lderd
a
sh
wählen
;
die
W
a
hl
h
a
ben
{v}
(
zwischen
;
a
us
;
unter
)
to
choose
(between;
a
mong
;
from
)
Russl
a
nd
{n}
;
Rußl
a
nd
[alt]
{n}
(
Russische
Föder
a
tion
)
/RU/
(
Kfz:
/RUS/
)
[geogr.]
Russi
a
(Russian
Feder
a
tion
)
B
a
ghd
a
d
;
B
a
gd
a
d
(
H
a
uptst
a
dt
von
Ir
a
k
)
[geogr.]
B
a
ghd
a
d
(capital
of
Ir
a
q
)
A
bsicht
{f}
intent
in
guter
A
bsicht
with
good
intent
ohne
böse
A
bsicht
with
no
ill
intent
in
betrügerischer
A
bsicht
with
intent
to
defr
a
ud
in
böser
A
bsicht
;
boswillig
{adv}
with
m
a
licious/evil
intent
;
with
m
a
lice
;
m
a
liciously
A
kzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emph
a
sis
A
kzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emph
a
ses
eigene
A
kzente
setzen
to
a
dd
one's
own
emph
a
ses
den
Schwerpunkt
a
uf
etw
.
legen
to
pl
a
ce
the
emph
a
sis
on
sth
.
Ich
verstehe
durch
a
us
,
d
a
ss
meine
Kollegen
a
ndere
A
kzente
setzen
.
I
quite
underst
a
nd
th
a
t
my
colle
a
gues
put/pl
a
ce
a
different
emph
a
sis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zw
a
r
ähnlich
,
setzen
a
ber
unterschiedliche
A
kzente
.
The
projects
,
while
simil
a
r
,
h
a
ve
different
emph
a
ses
.
Bei
diesem
Lehrg
a
ng
steht
d
a
s
pr
a
ktische
A
rbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
pl
a
ces
emph
a
sis
on
pr
a
ctic
a
l
work
.
Der
Film
ist
a
nders
(
a
ufgeb
a
ut
)
a
ls
d
a
s
Buch
.
The
film
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
a
nders
gel
a
gert
a
ls
die
von
eigenen
Kindern
.
C
a
ring
for
foster
children
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
c
a
ring
for
biologic
a
l
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emph
a
sis
on
rese
a
rch
.
In
J
a
p
a
n
wird
großer
Wert
a
uf
Höflichkeit
gelegt
.
In
J
a
p
a
n
there
is
a
lot
of
emph
a
sis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
d
a
r
a
uf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
a
nzueignen
.
He
l
a
ys/pl
a
ces
p
a
rticul
a
r/gre
a
t
emph
a
sis
on
developing
good
study
h
a
bits
.
Wir
bieten
a
lle
A
rten
von
Ber
a
tung
a
n
,
wobei
der
Schwerpunkt
a
uf
Rechts
a
uskünften
liegt
.
We
provide
a
ll
types
of
counselling
,
with
a
n
emph
a
sis
on
leg
a
l
a
dvice
.
D
a
s
Schwergewicht
h
a
t
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verl
a
gert
.
There
h
a
s
been
a
shift
of
emph
a
sis
from
the
m
a
nuf
a
cturing
to
the
service
sector
.
B
a
uj
a
hr
{m}
(
eines
A
utos
)
model
(of a
c
a
r
)
B
a
uj
a
hr
2010
2010
model
PKW
älteren
B
a
uj
a
hrs
older
model
c
a
r
D
a
s
A
uto
ist
schon
ein
älteres
B
a
uj
a
hr
.
The
c
a
r
is
a
n
older
model
.
Befreiung
{f}
;
Entl
a
stung
{f}
(
von
einer
Verpflichtung
,
H
a
ftung
)
[adm.]
rele
a
se
;
disch
a
rge
;
dispens
a
tion
;
exoner
a
tion
(from
a
n
oblig
a
tion
or
li
a
bility
)
Entl
a
stung
eines
Bürgen
disch
a
rge
of
a
surety
Entl
a
stung
des
Gemeinschuldners
disch
a
rge
of
the
b
a
nkrupt
jdm
.
rechtswirks
a
me
Entl
a
stung
erteilen
to
give
/
gr
a
nt
effectu
a
l
disch
a
rge
to
sb
.
Dent
a
lbrücke
{f}
;
Brücke
{f}
(
Z
a
hners
a
tz
)
[med.]
dent
a
l
bridge
;
bridge
Dent
a
lbrücken
{pl}
;
Brücken
{pl}
dent
a
l
bridges
;
bridges
kieferorthopädische
Brücke
{f}
;
Z
a
hnst
a
bilis
a
tor
{m}
ret
a
iner
Dichtung
{f}
;
Erfindung
{f}
(
im
Gegens
a
tz
zu
W
a
hrheit
)
fiction
(as
opposed
to
f
a
ct
)
Dichtungen
{pl}
fictions
Dichtung
und
W
a
hrheit
f
a
cts
a
nd
fiction
Dokument
a
tion
{f}
;
A
ufstellung
{f}
(
schriftliches
Festh
a
lten
)
document
a
tion
(recording) (of
sth
.)
Dokument
a
tionen
{pl}
document
a
tions
A
rzneimitteldokument
a
tion
{f}
[med.]
medic
a
tion
document
a
tion
Ereignisdokument
a
tion
{f}
event
document
a
tion
t
a
bell
a
rische
Dokument
a
tion
t
a
bul
a
r
document
a
tion
eine
gen
a
ue
A
ufstellung
der
Kosten
a
c
a
reful
document
a
tion
of
the
costs
Die
Dokument
a
tion
des
Vorf
a
lls
strotzt
vor
Schl
a
mpigkeitsfehlern
.
The
document
a
tion
of
the
incident
is
filled
with
in
a
ccur
a
cies
.
Dokument
a
tion
{f}
(
S
a
mmlung
,
Zus
a
mmenstellung
) {+Gen.}
document
a
tion
(collection) (of
sth
.)
Prduktdokument
a
tion
{f}
product
document
a
tion
Technikdokument
a
tion
{f}
technic
a
l
document
a
tion
eine
Dokument
a
tion
a
ufb
a
uen
to
l
a
y
out
a
libr
a
ry
Dokument
a
tion
{f}
(
Zeugnis
[übtr.]
) {+Gen.}
document
a
tion
(testimony) (of
sth
.)
M
a
n
könnte
den
Rom
a
n
a
ls
Dokument
a
tion
einer
persönlichen
Entwicklung
sehen
.
The
novel
might
be
viewed
a
s
a
document
a
tion
of
a
person
a
l
evolution
.
Filmbericht
{m}
;
Dokument
a
tion
{f}
;
Doku
{f}
[ugs.]
(
über
etw
.)
document
a
ry
(report) (about/on
sth
.)
Filmberichte
{pl}
;
Dokument
a
tionen
{pl}
;
Dokus
{pl}
document
a
ries
(
a
ufwändig
)
inszenierte
Dokument
a
tion
{f}
;
Spieldokument
a
tion
{f}
;
Spieldoku
{f}
(
TV
)
docudr
a
m
a
(TV)
s
a
tirischer
Bericht
;
s
a
tirische
Dokument
a
tion
mockument
a
ry
;
docucomedy
Ich
h
a
be
vor
kurzem
im
Fernsehen
eine
Dokument
a
tion
über
die
Weltr
a
umst
a
tion
ISS
gesehen
.
I
recently
s
a
w
a
document
a
ry
on
TV
a
bout
the
sp
a
ce
st
a
tion
ISS
.
Freig
a
be
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
rele
a
se
(of
sth
.)
Freig
a
ben
{pl}
rele
a
ses
M
a
rktfreig
a
be
{f}
m
a
rket
rele
a
se
Wiederfreig
a
be
{f}
re-rele
a
se
Freig
a
be
zur
Produktion
rele
a
se
for
production
die
Freig
a
be
geheimer
Dokumente
the
rele
a
se
of
cl
a
ssified
documents
die
Freig
a
be
eines
beschl
a
gn
a
hmten
Kfzs/Schiffs
the
rele
a
se
of
a
confisc
a
ted
motor
vehicle/ship
die
Freig
a
be
eines
Produkts
für
d
a
s
Inverkehrbringen
rele
a
se
of
a
product
onto
the
m
a
rket
Freig
a
be
für
a
lle
P
a
rtnerorg
a
nis
a
tionen
. (
Unterl
a
gen
)
Rele
a
s
a
ble
to
a
ll
p
a
rtner
org
a
niz
a
tions
. (of
documents
)
Kult
{m}
(
unorthodoxe
religiöse
Verehrung
)
[relig.]
cult
C
a
rgo-Kult
{m}
c
a
rgo
cult
s
a
t
a
nischer
Kult
s
a
t
a
nic
cult
Vodoo-Kult
{m}
vodoo
cult
Logik
{f}
(
Zus
a
mmenhänge
zwischen
S
a
chverh
a
lten
und
Ereignissen
)
logic
(interrelation
between
f
a
cts
a
nd
events
)
sich
der
M
a
rktlogik
unterwerfen
to
follow
the
logic
of
the
m
a
rket
D
a
s
entbehrt
jeder
Logik
.
Th
a
t
l
a
cks
logic
.
Qu
a
tsch
{m}
rubbish
;
rot
;
g
a
rb
a
ge
;
tr
a
sh
;
pulp
;
bunk
;
bilge
So
ein
Qu
a
tsch
!
Wh
a
t
a
lot
/
lo
a
d
of
rubbish
!
Sprung
{m}
[übtr.]
le
a
p
[fig.]
in
großer
Sprung
n
a
ch
vorn
a
gre
a
t
le
a
p
forw
a
rd
ein
Sprung
ins
Ungewisse
a
le
a
p
in
the
d
a
rk
die
r
a
s
a
nten
Fortschritte
a
uf
dem
Gebiet
der
Genetik
the
le
a
ps
a
nd
bounds
in
the
field
of
genetics
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
{f}
;
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
{f}
;
N
a
tion
a
lität
{f}
[adm.]
n
a
tion
a
lity
;
citizenship
doppelte
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
{f}
;
doppelte
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
{f}
[adm.]
du
a
l
citizenship
[Br.]
;
du
a
l
n
a
tion
a
lity
[Br.]
;
double
citizenship
[Am.]
;
double
n
a
tion
a
lity
[Am.]
mehrf
a
che
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
multiple
citizenship
;
multiple
n
a
tion
a
lity
Erwerb
der
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
a
cquisition
of
citizenship
A
berkennung
/
Entzug
der
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
depriv
a
tion
of
citizenship
Verlust
der
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
loss
of
citizenship
d
a
s
L
a
nd
,
dessen
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
jd
.
besitzt
sb
.'s
country
of
n
a
tion
a
lity
jdm
.
die
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
entziehen
to
deprive
sb
.
of
his
citizenship
die
doppelte
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
h
a
ben
/
inneh
a
ben
[geh.]
to
h
a
ve
du
a
l
n
a
tion
a
lity
/
du
a
l
citizenship
die
fr
a
nzösische
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
besitzen
to
hold
French
n
a
tion
a
lity
;
to
be
of
French
n
a
tion
a
lity
2012
wurde
ihm
die
Schweizer
St
a
a
tsbürgersch
a
ft
verliehen
.
He
w
a
s
gr
a
nted
Swiss
n
a
tion
a
lity/citizenship
in
2012
.
T
a
lent
{n}
(
beg
a
bte
Person
)
t
a
lent
T
a
lente
{pl}
t
a
lents
A
usn
a
hmet
a
lent
{n}
exception
a
l
t
a
lent
junge
T
a
lente
young
t
a
lents
Univers
a
lt
a
lent
{n}
univers
a
l
t
a
lent
;
a
ll-rounder
(
mengenmäßiger
)
Ums
a
tz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Ges
a
mtumschl
a
g
{m}
[econ.]
s
a
les
(number
of
items
sold
)
Bruttoums
a
tz
{m}
gross
s
a
les
Deckungsums
a
tz
{m}
bre
a
keven
s
a
les
Ges
a
mtums
a
tz
{m}
;
Ges
a
mtumschl
a
g
{m}
tot
a
l
s
a
les
Gewinnschwellenums
a
tz
{m}
;
Nutzschwellenums
a
tz
{m}
bre
a
k-even
s
a
les
Innenums
a
tz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellsch
a
ften
intercomp
a
ny
s
a
les
J
a
hresums
a
tz
{m}
a
nnu
a
l
s
a
les
Konzernums
a
tz
{m}
group
s
a
les
Mindestums
a
tz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
s
a
les
Mon
a
tsums
a
tz
{m}
monthly
s
a
les
konsolidierter
Nettoums
a
tz
{m}
consolid
a
ted
net
s
a
les
T
a
gesums
a
tz
{m}
d
a
ily
s
a
les
Rekordums
a
tz
{m}
record
s
a
les
hoher
Ums
a
tz
high
s
a
les
erw
a
rteter
Ums
a
tz
expected
s
a
les
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuer
a
bzugsberechtigung
zero-r
a
ted
s
a
les
[Br.]
Verhältnis
Ums
a
tz
zu
eingesetztem
K
a
pit
a
l
r
a
tio
of
s
a
les
to
invested
c
a
pit
a
l
die
Umsätze
steigern
to
incre
a
se
s
a
les
gute
Umsätze
erziehen/m
a
chen
to
a
chieve
good
s
a
les
Die
Umsätze
gingen
(
im
J
a
hr
)
2016
um
10%
zurück
.
S
a
les
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
a
uf
11
Millionen
Stück
.
S
a
les
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
Nonsens
{m}
;
Unfug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
nonsense
;
rubbish
;
tw
a
ddle
[dated]
gl
a
tter
Unsinn
;
bl
a
nker
Unsinn
sheer
nonsense
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
f
a
seln
;
k
a
riert
d
a
herreden
to
t
a
lk
rot
;
to
spout
tw
a
ddle
Unsinn
!
Rubbish
!;
Nonsense
!
Tot
a
ler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
R
a
nk
nonsense
!
So
ein
Unsinn/Kokolores
!;
W
a
s
für
ein
Unsinn
!
Wh
a
t
nonsense
!;
Wh
a
t
rubbish
!
Hör
a
uf
mit
dem
Unsinn
!
Stop
the
nonsense
!;
Cut
the
cr
a
p
!
[Am.]
[slang]
L
a
ss
den
Unsinn
!
Stop
fooling/messing
a
round/
a
bout
!
etw
.
a
ls
Unsinn
bezeichnen
/
a
btun
/
zurückweisen
to
rubbish
sth
.
[coll.]
D
a
s
ist
ein
a
ufgelegter
Blödsinn
!
Th
a
t's
mere
stuff
a
nd
nonsense
!;
Th
a
t's
a
lo
a
d
of
cobblers
.
[Br.]
[coll.]
Verk
a
ufsber
a
ter
{m}
;
Verk
a
ufs
a
ngestellter
{m}
;
Verkäufer
{m}
(
im
Geschäft
)
[econ.]
inside
s
a
lesm
a
n
;
s
a
les
a
ssist
a
nt
;
a
ssist
a
nt
;
shop
a
ssist
a
nt
[Br.]
;
s
a
les
clerk
[Am.]
;
clerk
[Am.]
;
counter-jumper
[coll.]
;
shopm
a
n
[dated]
;
shop
boy
[dated]
Verk
a
ufsber
a
ter
{pl}
;
Verk
a
ufs
a
ngestellten
{pl}
;
Verkäufer
{pl}
inside
s
a
lesmen
;
s
a
les
a
ssist
a
nts
;
a
ssist
a
nts
;
shop
a
ssist
a
nts
;
s
a
les
clerks
;
clerks
;
counter-jumpers
;
shopmen
;
shop
boys
Verk
a
ufsber
a
terin
{f}
;
Verkäuferin
{f}
s
a
lesl
a
dy
;
s
a
lesgirl
;
shop
girl
[dated]
Verkäufer
im
Einzelh
a
ndel
ret
a
il
s
a
les
a
ssist
a
nt
;
ret
a
il
s
a
lesm
a
n
Werkst
a
tt
{f}
;
Werkstätte
{f}
workshop
;
shop
Werkstätten
{pl}
workshops
;
shops
Schreibwerkst
a
tt
{f}
writing
workshop
Werkst
a
tt
für
Einzel
a
ufträge
job
shop
[Br.]
Kfz-Werkst
a
tt
{f}
;
Kfz-Werkstätte
{f}
motorc
a
r
rep
a
ir
shop
;
a
utomotive
rep
a
ir
shop
Zuweisung
{f}
;
Zuteilung
{f}
;
Zuordnung
{f}
;
Zurechnung
{f}
;
Verg
a
be
{f}
;
A
llok
a
tion
{f}
[geh.]
(
von
etw
.
a
n
jdn
./für
etw
.) (
Vorg
a
ng
)
a
lloc
a
tion
(of
sth
.
to
sb
./for
sth
.) (process)
Zuweisung
von
Budgetmitteln
für
Verteidigungszwecke
[pol.]
milit
a
ry
a
lloc
a
tions
Zurechnung
von
Einkünften
(
Steuerrecht
)
a
lloc
a
tion
of
income
(fiscal
l
a
w
)
Zuordnung
von
H
a
ush
a
ltsmitteln
;
A
llok
a
tion
von
Budgetmitteln
a
lloc
a
tion
of
budget
funds
;
budget
a
ry
a
ppropri
a
tions
Zuweisung
/
A
llok
a
tion
von
Ressourcen
in
einer
M
a
rktwirtsch
a
ft
a
lloc
a
tion
of
resources
in
a
m
a
rket
economy
Zuweisung
von
Zuverlässigkeiten
[statist.]
a
lloc
a
tion
of
reli
a
bilities
eine
A
ktivität
a
usüben
;
betreiben
;
einer
A
ktivität
n
a
chgehen
{vt}
[soc.]
to
c
a
rry
on
a
n
a
ctivity
;
to
p
a
rt
a
ke
in
a
n
a
ctivity
[formal]
;
to
prosecute
a
n
a
ctivity
[dated]
eine
A
ktivität
a
usübend
;
betreibend
;
einer
A
ktivität
n
a
chgehend
c
a
rrying
on
a
n
a
ctivity
;
p
a
rt
a
king
in
a
n
a
ctivity
;
prosecuting
a
n
a
ctivity
eine
A
ktivität
a
usgeübt
;
betrieben
;
einer
A
ktivität
n
a
chgeg
a
ngen
c
a
rried
on
a
n
a
ctivity
;
p
a
rt
a
ken
in
a
n
a
ctivity
;
prosecuted
a
n
a
ctivity
billig
;
preiswert
{adj}
che
a
p
billiger
;
preiswerter
che
a
per
a
m
billigsten
;
a
m
preiswertesten
che
a
pest
billigst
k
a
ufen
to
buy
a
t
che
a
pest
Produkte
wie
diese
sind
nicht
billig
.
Products
like
these
don't
come
che
a
p
.
dreißig
(
30
)
{num}
thirty
einunddreißig
(
31
)
thirty-one
zweiunddreißig
(
32
)
thirty-two
dreiunddreißig
(
33
)
thirty-three
vierunddreißig
(
34
)
thirty-four
fünfunddreißig
(
35
)
thirty-five
sechsunddreißig
(
36
)
thirty-six
siebenunddreißig
(
37
)
thirty-seven
a
chtunddreißig
(
38
)
thirty-eight
neununddreißig
(
39
)
thirty-nine
endlos
;
un
a
ufhörlich
;
ewig
;
nicht
enden
wollend
{adj}
never-ending
Ich
m
a
g
diese
endlosen
Diskussionen
nicht
.
I
don't
like
these
never-ending
discussions
.
Es
schien
kein
Ende
nehmen
zu
wollen
.
It
seemed
never-ending
.
ewig
{adj}
etern
a
l
ewige
Fl
a
mme
etern
a
l
fl
a
me
More results
Search further for "03-6201-A":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners