Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1091
ähnliche
Ergebnisse für Loch Tay
Einzelsuche:
Loch
·
Tay
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
bleiben
{vi}
to
s
tay
bleibend
s
tay
ing
geblieben
s
tay
ed
er/sie
bleibt
he/she
s
tay
s
ich/er/sie
blieb
I/he/she
s
tay
ed
er/sie
ist/war
geblieben
he/she
has/had
s
tay
ed
ich/er/sie
bliebe
I/he/she
would
s
tay
bleib
!
s
tay
!
Sie
können
bleiben
solange
Sie
wollen
.
You
may
s
tay
as
long
as
you
like
.
Bleib
doch
noch
auf
einen
Kaffee
.
Won't
you
s
tay
for
a
cup
of
coffee
?
Ich
bleibe
nicht
länger
hier
!
I'm
not
s
tay
ing
here
any
longer
!
Hoffentlich
bleibt's
so
.
I
hope
it
s
tay
s
that
way
.
(
körperliche
)
Verfassung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
condition
;
shape
(physical
fitness
)
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
in
(
absoluter
)
Hochform
sein
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
in
order
to
s
tay
in
condition
/
in
shape
nicht
in
Form
sein
;
keine
Kondition
haben
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
back
in
condition
/
in
shape
jdn
.
in
Form
bringen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
into
shape
sich
durch
tägliche
Bewegung
in
Form
halten
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exercising
daily
Er
ist
in
schlechter
Verfassung
.
He's
in
bad
shape
.
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
s
tay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homes
tay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
s
tay
-at-home
holiday
[Br.]
;
s
tay
-at-home
vacation
[Am.]
;
s
tay
cation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
bitte
;
wenn
Sie
so
nett
sind/wären
[geh.]
{adv}
please
;
if
you
please
[formal]
;
if
you
would
be
so
good
[formal]
;
if
you
would
,
Sir
/
Madam
[formal]
;
if
you
wouldn't
mind
[formal]
"Möchten
Sie
noch
ein
Stück
?"
"Ja
,
bitte
."
'Would
you
like
another
piece
?'
'Yes
,
please
.'
Können
wir
auch
eines
haben
?
Bitte
,
bitte
!
Can
we
have
one
,
too
?
Please
,
pretty
please
!
Aber
bitte
,
bitte
,
bleibt
vom
Auto
weg
.
Please
,
pretty
please
.
Just
s
tay
off
the
car
.
Wenn
Sie
mir
bitte
folgen
wollen
.
Follow
me
,
if
you
please
.
Er
möchte
,
dass
ich
20
Seiten
in
zwei
Tagen
übersetze
,
also
bitte
!
He
wants
me
to
translate
20
pages
in
two
day
,
if
you
please
!
Einen
Augenblick
bitte
!;
Einen
Moment
bitte
!
One
moment
,
please
!;
Just
a
moment
,
please
!
Wie
bitte
?
Pardon
?;
Pardon
me
?;
Sorry
?
[Br.]
;
Excuse
me
?
[Am.]
Nochmal
bitte
!;
Wie
bitte
?
Come
again
?;
Come
again
,
please
.
Bitte
nicht
!
Please
don't
!
Bitte
sehr
!;
Bitte
schön
!;
Gern
geschehen
!
You're
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
;
No
worries
!
[Austr.]
Das
habe
ich
/
haben
wir
gern
gemacht
.
You're
welcome
in
advance
.
/YWIA/
Bitte
schön(,
hier
haben
Sie
es/sie
)!
Here
you
are
!
Na
bitte
!
There
you
are
!
Aufenthalt
{m}
;
Verweilen
{n}
[geh.]
(
an
einem
Ort
als
Besucher
)
s
tay
;
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
Gastaufenthalt
{m}
guest
s
tay
Sprachaufenthalt
{m}
(→ Sprachreise)
linguistic
s
tay
Wochenendaufenthalt
{m}
weekend
s
tay
;
weekend
break
Aufenthalt
zu
touristischen
Zwecken
;
touristischer
Aufenthalt
;
Touristikaufenthalt
{m}
tourist
s
tay
;
touristic
s
tay
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
s
tay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
s
tay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Loch
karte
{f}
[comp.]
[hist.]
punch
card
;
punched
card
/p
.c./
Loch
karten
{pl}
punch
cards
;
punched
cards
Loch
karte
mit
leitfähigen
Markierungen
;
Zeichen
loch
karte
{f}
;
Strichelkarte
{f}
[ugs.]
electrographic
card
;
mark
sense
card
®
achtzigspaltige
Loch
karte
;
Normal
loch
karte
eighty-column
card
96-spaltige
Loch
karte
punched
96-column
card
Eckenabschnitt
{m}
der
Loch
karte
corner
cut
Loch
zange
{f}
;
Knipszange
{f}
(
Bahn
)
[hist.]
ticket
punch
;
ticket
clippers
(railway)
Loch
zangen
{pl}
;
Knipszangen
{pl}
ticket
punches
;
ticket
clippers
jdm
.
leidtun
{vi}
to
be
sorry
;
to
feel
sorry
(for
sb
./about
sth
./for
doing
sth
.)
Das
tut
mir
leid
! (
Antwort
auf
eine
traurige
Nachricht
)
I'm
sorry
to
hear
that
!
Es
tut
mir
(
wirklich
)
leid
!
I'm
(really)
sorry
!
Sie
tut
mir
leid
.
I'm
sorry
for
her
.
Sie
kann
einem
leidtun
.;
Sie
ist
zu
bedauern
.
You
have
to
feel
sorry
for
her
.
Das
tut
mir
wirklich
/
furchtbar
leid
.
I'm
really
/
terribly
sorry
about
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
wir
nicht
bis
...
bleiben
können
I'm
only
sorry
that
we
can't
s
tay
for
...
Das
wird
dir
noch
leidtun
.
You'll
be
sorry
.
Ihm
wird
es
noch
viel
mehr
leid
tun
.
He's
going
to
be
a
lot
sorrier
.
Sag
,
dass
es
dir
leid
tut
.
Say
you're
sorry
.
Er
bereute
langsam
,
dass
er
...
He
began
to
feel
sorry
he
...
Es
tut
mir
(
schrecklich
)
leid
.
I
am
(awfully)
sorry
.
Ihre
Kinder
tun
mir
so
leid
.
I
feel
so
sorry
for
their
children
.
Hör
auf
,
dich
selbst
zu
bemitleiden
.
Stop
feeling
sorry
for
yourself
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
das
gesagt
habe
.
I'm
sorry
for
saying
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
ich
dir
solche
Umstände
gemacht
habe
.
I'm
just
sorry
about
all
the
trouble
I've
caused
you
.
Es
tut
mir
leid
,
wenn
ich
dich
beleidigt
habe
.;
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe
, (
so
)
tut
mir
das
leid
.
I'm
sorry
if
I
offended
you
.
etw
.
glauben
{vt}
(
annehmen
)
to
think
sth
.;
to
believe
sth
.
glaubend
thinking
;
believing
geglaubt
thought
;
believed
glaube
ich
zumindest
(
Einschub
)
at
least
,
so
I
think
;
at
least
,
so
I
believe
(used
as
a
parenthesis
)
Mehrere
Zeugen
glauben
,
den
Vermissten
gesehen
zu
haben
.
Several
witnesses
believe
to
have
seen
the
missing
person
.
Ich
glaube
langsam
,
die
Software
hat
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
believe
there
is
a
bug
in
the
software
.
Ich
kann
mir
gut
vorstellen
,
dass
diese
Meldung
wahr
ist
.
I
can
well
believe
that
this
news
is
true
.
Es
wird
angenommen
,
dass
das
Haus
1865
gebaut
wurde
.
It
is
thought
/
believed
that
the
house
was
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
Ausland
aufhalten
.
He
is
thought
/
believed
to
s
tay
abroad
.
Er
wurde
allgemein
für
schuldig
gehalten
.
He
was
widely
thought
/
believed
to
be
guilty
.
Ich
musste
annehmen
,
dass
es
stimmt
.
I
was
led
to
believe
it
was
true
.
"Sind
sie
schon
eingetroffen
?",
"Ja
,
ich
glaube
."
'Have
they
arrived
yet
?',
'Yes
, I
believe
so
.'
"Lebt
sie
noch
?",
"Ich
glaube
kaum
."
'Is
she
still
alive
?',
'Hardly
. / I
doubt
it
. / I
don't
suppose
so
.'
"Hat
er
die
Stelle
genommen
?",
"Ich
glaube
nicht
."
'Has
he
accepted
the
job
?',
'I
believe
not
.' /
'I
don't
believe
so
.'
Taste
{f}
key
Tasten
{pl}
keys
ALT-Taste
{f}
[comp.]
alternate
key
Eingabetaste
{f}
;
Entertaste
{f}
enter
key
feststellbare/arretierbare/einrastende
Taste
{f}
[techn.]
[comp.]
locking
key
;
s
tay
-down
key
Schwenktaste
{f}
non-latching
key
Stummtaste
{f}
mute
key
Urladetaste
{f}
[comp.]
bootstrap
initialization
key
die
Umschalttaste
und
die
gleichzeitig
gedrückte
Pfeil-hinauf-Taste
the
shift
and
the
up
arrow
key
pressed
together
Vakuum
{n}
;
luftleerer
Raum
{m}
[phys.]
vacuum
;
space
devoid
of
air
Vakuen
{pl}
vacuums
Hochvakuum
{n}
high
vacuum
Haltezeit
im
Hochvakuum
s
tay
-down-time
in
high
vaccuum
geringes
Vakuum
;
Niedervakuum
{n}
low
vacuum
Ideen
entstehen
nicht
im
luftleeren
Raum
.
Ideas
don't
emerge
in
a
vacuum
.
Unterricht
spielt
sich
nicht
im
luftleeren
Raum
ab
.
Teaching
does
not
exist
in
a
vacuum
.
[fig.]
Es
wäre
schön
,
wenn
;
doch
+
Konjunktiv
;
Ich
würde
gerne
;
Ich
wünschte
+
Konjunktiv
(
Ausdruck
eines
Wunsches
)
I
wish
+
modal
verbs
Ich
würde
ja
gerne
noch
bleiben
.
I
wish
I
could
s
tay
.
Es
wäre
schön
,
wenn
er
kommen
würde
/
käme
.
[geh.]
I
wish
he
would
come
.
Es
wäre
schön
,
wenn
du
jetzt
hier
wärst
.;
Wärst
du
doch
jetzt
hier
!;
Ich
wünschte
,
du
wärst
hier
.
[geh.]
I
wish
you
were
here
.
Sie
hätte
ihn
am
liebsten
tot
gesehen
.
She
wished
him
dead
.
Mir
wär's
auch
lieber
,
wenn
es
nicht
so
wäre
.
I
wish
it
would
be
different
.
seine
eigenen
Interessen
und
Ziele
verfolgen
;
etwas
Eigenes
machen
;
das
machen
,
was
man
(
selbst
)
will
;
das
machen
,
was
man
mag
{vi}
to
do
your
own
thing
Ich
möchte
mein
eigenes
Leben
leben
und
meinen
eigenen
Weg
gehen
.
I
want
to
live
my
own
life
and
do
my
own
thing
.
Als
Kind
wollte
ich
etwas
Eigenes
machen
,
aber
schließlich
habe
ich
dann
doch
den
Familienbetrieb
weitergeführt
.
As
a
child
, I
wanted
to
do
my
own
thing
,
but
eventually
I
continued
the
family
business
,
after
all
.
Wir
sind
kein
Paar
mehr
,
jeder
lebt
für
sich
.;
Wir
sind
kein
Paar
mehr
,
wir
leben
nebeneinander
her
.
We
aren't
a
couple
any
more
,
we
both
do
our
own
thing
.
Sie
können
bei
der
Reisegruppe
bleiben
oder
alleine
etwas
unternehmen
.
You
can
s
tay
with
the
tour
group
or
do
your
own
thing
.
Der
Computer
macht
anscheinend
,
was
er
will
.;
Der
Computer
scheint
ein
Eigenleben
zu
entwickeln
.
The
computer
seems
to
do
its
own
thing
.
jdn
.
zu
sehr
verwöhnen
;
verhätscheln
;
verzärteln
;
verpäppeln
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
pamper
sb
.;
to
cosset
sb
.;
to
cocker
sb
.;
to
mollycoddle
sb
.;
to
coddle
sb
.;
to
cosher
sb
.
[Ir.]
zu
sehr
verwöhnend
;
verhätschelnd
;
verzärtelnd
;
verpäppelnd
pampering
;
cosseting
;
cockering
;
mollycoddling
;
coddling
;
coshering
zu
sehr
verwöhnt
;
verhätschelt
;
verzärtelt
;
verpäppelt
pampered
;
cosseted
;
cockered
;
mollycoddled
;
coddled
;
coshered
verwöhnt/verhätschelt
werden
to
be
cosseted
die
verwöhnte
Tochter
aus
reichem
Hause
the
pampered
daughter
from
a
wealthy
family
Verwöhnen
Sie
sich
mit
einem
Aufenthalt
in
unserem
Hotel
.
Pamper
yourself
with
a
s
tay
in
our
hotel
.
bei
jdm
.
gut
angeschrieben
sein
;
einem
freundlich
gesinnt
sein
;
eine
gute
Meinung
von
einem
haben
;
in
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
good
graces
;
to
be
in
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
in
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
hoch
in
jds
.
Gunst
stehen
;
bei
jdm
.
einen
Stein
im
Brett
haben
to
be/stand
in
high
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gewinnen
to
put
yourself
in
sb
.'s
good
books
es
sich
mit
niemandem
verscherzen
to
s
tay
/remain
in
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
einem
jd
.
wieder
freundlich
gesinnt/gut
[ugs.]
ist
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugewinnen
/
sich
jdn
.
wieder
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
in
sb
.'s
good
graces
nichts
Sinnvolles
zu
tun
haben
;
keine
sinnvolle
Beschäftigung
haben
{v}
to
be
at
a
loose
end
[Br.]
;
to
be
at
loose
ends
[Am.]
da
ich
gerade
nichts
Besseres
zu
tun
hatte
since
I
was
at
a
loose
end
Bleib
doch
zum
Essen
,
wenn
du
nichts
Besseres
zu
tun
hast
.
Why
don't
you
s
tay
to
eat
,
if
you're
at
a
loose
end
?
Wir
wussten
nicht
,
womit
wir
uns
beschäftigen
/
was
wir
mit
unserer
Zeit
anfangen
sollten
.
We
were
at
a
loose
end
for
something
to
do
.
ohnehin
besser
sein
;
gar
nicht
so
schlecht
sein
{vi}
to
be
just
as
well
Jetzt
sieht
es
so
aus
,
als
wäre
es
ohnedies
besser
,
dass
er
mich
nie
gefragt
hat
.
Now
it
seems
that
his
never
having
asked
me
was
just
as
well
.
Es
war
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht
,
dass
ich
ihr
damals
nichts
davon
gesagt
habe
.
Perhaps
it's
just
as
well
(that) I
didn't
tell
her
at
the
time
.
Ich
wollte
eigentlich
dieses
Wochenende
nicht
zu
Hause
bleiben
,
aber
das/es
ist
gar
nicht
so
schlecht
.
Ich
habe
einiges
aufzuarbeiten
.
I
really
didn't
want
to
s
tay
home
this
weekend
,
but
it's
just
as
well
. I
have
a
bunch
of
work
to
catch
up
on
.
locker
bleiben
;
cool
bleiben
{vi}
to
hang/s
tay
loose
[Am.]
locker
bleibend
;
cool
bleibend
hanging/s
tay
ing
loose
locker
geblieben
;
cool
geblieben
hung/s
tay
ed
loose
Hochschulzeugnis
{n}
[stud.]
universi
tay
diploma
Hochschulzeugnisse
{pl}
universi
tay
diplomas
Wochenfluss
{m}
;
Loch
ia
{f}
(
nach
der
Entbindung
)
[med.]
post-birth
vaginal
discharge
;
loch
ia
abnormer
Wochenfluss
copious
discharge
;
loch
iorrhoea
;
loch
iorrhagia
blutiger
Wochenfluss
(
Loch
ia
rubra
/
Loch
ia
cruenta
)
red
discharge
;
sanguinous
discharge
wässriger
Wochenfluss
(
Loch
ia
serosa
)
serous
discharge
weißer
,
schleimiger
Wochenfluss
(
Loch
ia
alba
)
white
discharge
ein
Loch
nachreiben
;
ausreiben
;
durchreiben
{vt}
(
etwas
aufweiten
)
[techn.]
to
ream
;
to
ream
out
a
bore/hole
(slightly
widen
)
nachreibend
;
ausreibend
;
durchreibend
reaming
;
reaming
out
nachgerieben
;
ausgerieben
;
durchgerieben
reamed
;
reamed
out
Vakuumstern
{m}
;
Gravastern
{m}
;
Quasi-Schwarzes
Loch
{n}
[astron.]
[phys.]
vacuum
star
;
gravastar
;
quasi
black
hole
/QBH/
Vakuumsterne
{pl}
;
Gravasterne
{pl}
;
Quasi-Schwarze
Löcher
{pl}
vacuum
stars
;
gravastars
;
quasi
black
holes
Wochenflussverhaltung
{f}
;
Loch
ialstau
{m}
;
Loch
ienstauung
{f}
(
Frauenheilkunde
)
[med.]
retention
of
the
loch
ia
;
non-discharge
of
the
loch
ia
;
loch
ioschesis
;
loch
iostasis
(gynaecology)
Wochenflussverhaltung
in
der
Gebärmutter
loch
iometra
Noch
ist
nicht
aller
Tage
Abend
.;
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben
.
It's
not
over
until
it's
over
.;
It's
not
/
It
isn't
/
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sings
.
[Am.]
Abriegelung
{f}
eines
Infektionsgebietes
;
Sanitärkordon
{m}
;
Cordon
sanitaire
{m}
[veraltend]
[med.]
cordon
sanitaire
(around
an
area
of
infection
);
sanitary
lockdown
[Am.]
Abschließbarkeit
{f}
locking
capability
Achslagermotor
{m}
rückseitig
auf
gefedertem
Joch
gelagert
(
Bahn
)
bar
suspension
motor
;
yoke-suspension
motor
(railway)
Anfangsblocksperre
{f}
;
Anfangssperre
{f}
(
Bahn
)
mechanical
device
locking
the
lever
of
the
entry
signal
to
a
section
(railway)
Auffindbarkeit
{f}
;
Lokalisierbarkeit
{f}
locatability
Auswaschungen
{pl}
localised
flatting
;
spotty
wear
elektrische
Bahnhofstastensperre
{f}
;
elektrische
Bahnhofssperre
{f}
;
Bahnhofstastensperre
{f}
;
Bahnhofssperre
{f}
(
Bahn
)
shunting
commutator
lock
(railway)
Bauaufsicht
{f}
;
Bauüberwachung
{f}
[adm.]
building
control
;
building
supervision
;
construction
supervision
;
construction
site
supervision
;
site
inspection
[Br.]
;
local
authority
building
control
[Br.]
;
building
code
control
[Am.]
Betriebszulassung
{f}
für
eine
Lokomotive
(
Bahn
)
locomotive
running
permit
(railway)
Bongossibaum
{m}
;
Azobébaum
{m}
(
Lophira
alata
)
[bot.]
red
ironwood
tree
;
azobé
tree
Cochlea-Implantat
{n}
[med.]
cochlear
implant
/CI/
Datenfeld
{n}
(
Speicherort
)
[comp.]
data
array
;
data
field
;
information
field
(memory
location
)
Defektelektronendichte
{f}
;
Löcherdichte
{f}
(
Halbleiter
)
[electr.]
hole
density
(semi-conductors)
Diaphanität
{f}
;
Durchlässigkeit
von
Lichtstrahlen
diaphaneity
Drahtlosnetzwerk
{n}
;
Funknetzwerk
{n}
;
Funk-LAN
{n}
;
drahtloses
lokales
Netzwerk
{n}
/WLAN/
(
mit
beliebiger
Funknetznorm
)
[comp.]
wireless
network
;
wi-fi
®;
Wi-Fi
®;
WiFi
® (strictly
speaking
,
only
IEEE
802
.11
communication
standard
);
wireless
local
area
network
/WLAN/
[rare]
(often
wrongly:
wireless
fidelity
)
Dreitagewoche
{f}
;
Drei-Tage-Woche
{f}
(
Woche
mit
drei
Arbeitstagen
)
three-day
week
Ertragsklasse
{f}
;
Bonität
{f}
(
Forstwesen
)
[agr.]
locality
class
(forestry)
Fahrstraßenfestlegung
{f}
mit
Teilauflösung
(
Bahn
)
sectional
release
route
locking
(railway)
Fahrstraßenfestlegung
{f}
ohne
Teilauflösung
(
Bahn
)
through-route
locking
(railway)
Fahrstraßenhebelsperre
{f}
;
Fahrstraßenhebelverschluss
{m}
(
Bahn
)
locking
of
route
levers
(railway)
Farbwert
{m}
(
von
Licht
) (
Farbmessung
)
[phys.]
tristimulus
value
(of
light
) (colorimetry)
Junggesellinnenabschied
{m}
;
Frauenparty
vor
der
Hochzeit
;
Damen-Polterabend
{m}
[Ös.]
hen
night
;
hen
party
;
hen
weekend
[Br.]
;
bachelorette
party
[Am.]
Frequenzgangkurve
{f}
;
Gangkurve
{f}
;
Ortskurve
{f}
des
Frequenzgangs
;
Nyquist-Diagramm
{n}
(
Stabilitätsanalyse
)
[telco.]
frequency
response
curve
;
frequency
response
locus
;
Nyquist
plot
(stability
analysis
)
Fühlschiene
{f}
einer
spitz
befahrenen
Weiche
(
Bahn
)
facing
point
(lock)
bar
(railway)
Führerstand-Plattform
{f}
;
Führerstand
{m}
(
einer
Dampflok
) (
Bahn
)
[hist.]
driver's
footplate
(of a
steam
locomotive
) (railway)
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Loch Tay":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner