|
|
|
55 similar results for Einlud |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Einbad..., Einfluß, Einlauf, Einlöt-Schmelzsicherung, Einrad, Einzug, Hebe-Senk-Einlauf, einend, entlud
|
|
|
Ausladung {f}; Zurücknahme {f} einer Einladung |
cancellation of an invitation | |
|
Beteiligungsaufruf {m}; Einladung {f} zum Einreichen von Fachbeiträgen (für Buch, Zeitschrift, Konferenz) |
call for papers /CfP/ (for a book, journal, conference) | |
|
Einruderer {f}; Monoreme {f}; Monere {f} (antikes Kriegsschiff) [naut.] [hist.] |
monoreme (ancient warship) | |
|
abstoßend; unsympathisch; wenig einladend; entmutigend {adj} |
off-putting | |
|
jdn. von einer Veranstaltung ausladen; die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen {vt} [soc.] |
to disinvite sb. from an event; to withdraw the invitation to an event | |
|
jdn. einladen; an jdn. eine Einladung aussprechen [geh.] {vt} [soc.] |
to extend an invitation to sb. | |
|
jdn. auf etw. einladen (die Kosten dafür übernehmen) {vt} |
to comp sb. to sth. [Am.] [coll.] | |
|
wenig einladend; unwirtlich; abweisend {adj} (Ort) |
unwelcoming (of a place) | |
|
jdn. zu einem guten Essen einladen/ausführen {vt} [cook.] [soc.] |
to wine and dine sb. | |
|
küssbar; zum Küssen einladend {adj} |
kissable | |
|
Ablehnung {f}; Abweisung {f}; Weigerung {f}; Absage {f}; Refüsierung {f} [Schw.] |
refusal; declination | |
|
Ablehnungen {pl}; Abweisungen {pl}; Weigerungen {pl}; Absagen {pl}; Refüsierungen {pl} |
refusals; declinations | |
|
höfliche Absage einer Einladung |
polite refusal of an invitation | |
|
sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.] |
to meet with a refusal | |
|
Abschließend ... (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) {adv} |
To conclude, ...; In conclusion, ... (introduction to a closing remark) | |
|
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen. |
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight. | |
|
Eilgeld {n} (für das beschleunigte Einladen/Löschen einer Schiffsladung) [fin.] [naut.] |
dispatch money | |
|
Eilgeld nur im Ladehafen |
dispatch loading only /d.l.o./ | |
|
Eilgeld nur im Löschhafen |
dispatch discharging only /d.d.o./ | |
|
Eilgeld in der Höhe des halben Liegegeldes |
dispatch half demurrage /d.h.d./ | |
|
Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) |
clout | |
|
militärisches Gewicht |
military clout | |
|
sprachliche Überzeugungskraft |
linguistic clout | |
|
wirtschaftlichen Einfluss ausüben |
to exert economic clout | |
|
ein finanzschwerer Oligarch |
an oligarch with financial clout | |
|
der wachsende politische Einfluss der Armee |
the growing political clout of the army | |
|
eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt |
an invitation with clout | |
|
großes politisches Gewicht haben |
to have a lot of political clout | |
|
sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun |
to use your clout to do sth. | |
|
Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. |
A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. | |
|
Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln. |
Few enterprises have the clout to handle such large deals. | |
|
Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. |
His opinion carries a lot of clout with it. | |
|
Sie haben hier eine Menge Einfluss. |
They've got quite a bit of clout around here. | |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] |
invitation (to sb. / to an event/meeting) | |
|
Einladungen {pl} |
invitations | |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | |
|
Einladungs...; nur für geladene Teilnehmer (nachgestellt) (Veranstaltung) |
invitational [Am.] (of an event) | |
|
Einladungsturnier {n} [sport] |
invitational tournament | |
|
Konferenz nur für geladene Teilnehmer |
invitational conference | |
|
Einladungskarte {f} |
invitation card | |
|
Einladungskarten {pl} |
invitation cards | |
|
Einladungsliste {f} |
invitation list | |
|
Einladungslisten {pl} |
invitation lists | |
|
Einladungsschreiben {n} |
letter of invitation | |
|
Einladungsschreiben {pl} |
letters of invitation | |
|
Gelegenheitssex {m} |
casual sex | |
|
(Einladung zum) Gelegenheitssex mit einem Freund/einer Freundin |
booty call [Am.] [coll.] | |
|
(warme) Hauptmahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] (Mittag- oder Abendessen) [cook.] |
dinner | |
|
beim Essen |
at dinner | |
|
zum Essen |
for dinner | |
|
zum Essen einladen |
to ask to dinner | |
|
Mitarbeit {f}; Mitwirkung {f} (bei etw.) |
collaboration (on sth.) | |
|
jds. langjährige Mitarbeit (bei) |
sb.'s many years of collaboration (with) | |
|
jdn. zur Mitarbeit einladen |
to invite sb. to join in the work | |
|
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. |
on behalf of sb. (representing sb.) | |
|
in staatlichem Auftrag |
on the behalf of the state | |
|
im Auftrag des Kunden |
on behalf of the client | |
|
in jds. Namen unterschreiben |
to sign sth. in sb.'s behalf. | |
|
im Namen der Freiheit etw. tun |
to do sth. on behalf of liberty | |
|
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen |
to buy and sell shares on behalf of investors | |
|
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. |
I'm writing on behalf of my friend. | |
|
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. |
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. | |
|
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. |
I am pleased to accept this award on his behalf. | |
|
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! |
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! | |
|
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. |
I'm quite capable of speaking on my own behalf. | |
|
Ich spreche hier nur für mich. |
I'm speaking on my own behalf. | |
|
Unschlüssigkeit {f}; Hin- und Her {n} |
dither | |
|
Sie war (sich) unschlüssig, was sie anziehen sollte / wen sie einladen sollte. |
She was in a dither about what to wear / over who to invite. | |
|
Nach monatelangem Hin- und Her ist immer noch keine Entscheidung gefallen. |
After months of dither, a decision has still not been made. | |
|
Zusage {f} (auf eine Einladung) [soc.] |
acceptance (of an invitation) | |
|
zusagen |
to confirm acceptance (of the invitation); to accept the invitation | |
|
Wir haben 80 Einladungen verschickt und 35 Zusagen bekommen. |
Out of the 80 invitations we sent, 35 were accepted. | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
jdn. abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; jdm. eine Abfuhr erteilen {v} (bei einem Angebot) |
to snub sb. (refuse sb.'s offer) | |
|
abblitzen lassend; kalt auflaufen lassend; eine Abfuhr erteilend |
snubbing | |
|
abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; eine Abfuhr erteilt |
snubbed | |
|
jdn. mit seinem Angebot / mit seiner Einladung abblitzen lassen |
to snub sb.'s offer / invitation | |
|
die Medien verhungern lassen |
to snub the media | |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged | |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | |
|
jdm. etw. aufdrängen; aufnötigen [geh.] {vt} [soc.] |
to press sth. on sb. | |
|
aufdrängend; aufnötigend |
pressing | |
|
aufgedrängt; aufgenötigt |
pressed | |
|
jdm. eine Einladung aufdrängen |
to press an invitation on sb. | |
|
bedrehlich wirkend; nicht sehr einladend; unwirtlich {adj} |
forbidding | |
|
ein bedrohlich wirkender Himmel |
a forbidding sky | |
|
ein wenig einladendes Gebäude |
a forbidding building | |
|
eine unwirtliche Gegend |
a forbidding landscape | |
|
etw. (Unerwünschtes) eindämmen; etw. zurückdrängen {vt} |
to contain; to check; to hose down [NZ] [coll.] sth. (undesirable); to check the growth/spread of sth.; to check the increase in sth.; to hose down the growth/spread of sth. [NZ] [coll.] | |
|
eindämmend; zurückdrängend |
containing; checking; hosing down; checking the growth/spread of; checking the increase in; hosing down the growth/spread of | |
|
eingedämmt; zurückgedrängt |
contained; checked; hosed down; checked the growth/spread of; checked the increase in; hosed down the growth/spread of | |
|
die Inflation eindämmen / zurückdrängen |
to contain / check / hose down inflation | |
|
eine Epidemie eindämmen |
to control an epidemic disease; to contain an epidemic | |
|
Es gelingt der Polizei nicht, geeignete Maßnahmen zu setzen, um den Kriminalitätsanstieg einzudämmen. |
The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime. | |
|
etw. eingraben, einbuddeln [Dt.] [ugs.] {vt} |
to embed sth. in the earth; to bury sth. | |
|
eingraben, einbuddelnd |
embedding in the earth; burying | |
|
eingegraben, eingebuddelt |
embedded in the earth; buried | |
|
jdn. einladen {vt} [soc.] |
to invite sb. (ask to come to an event) | |
|
einladend |
inviting | |
|
eingeladen |
invited | |
|
lädt ein; ladet ein |
invites | |
|
lud ein |
invited | |
|
jdn. zu sich (nach Hause) einladen |
to invite sb. over / around / round [Br.] | |
|
jdn. zum Essen einladen |
to invite sb. for dinner | |
|
jdn. zu einer Besprechung einladen |
to invite sb. to a meeting | |
|
zur Besprechung eingeladen sein |
to be invited to the meeting | |
|
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden |
to be invited for interview | |
|
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. |
They've invited me to go to Barcelona with them. | |
|
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. |
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. | |
|
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. |
You are cordially invited to attend the annual general meeting. | |
|
jdn. einladen; bitten; ersuchen; auffordern (zu etw. / etw. zu tun) {vt} |
to invite sb. (to do sth.) | |
|
einladend; bittend; ersuchend; auffordernd |
inviting | |
|
eingeladen; gebeten; ersucht; aufgefordert |
invited | |
|
jdn. hereinbitten |
to invite sb. in | |
|
die Zuhörer auffordern, Fragen zu stellen |
to invite questions from the audience | |
|
Die geschätzen Leser sind eingeladen, uns ihre Meinung per E-Mail zu übermitteln. |
Readers are invited to email their comments to us. | |
|
jdn. zu etw. (Angenehmem) einladen {vt} |
to treat sb. to sth. | |
|
jdn. zum Essen im Restaurant einladen |
to treat sb. to lunch at a restaurant | |
|
Mach dir um die Bezahlung keine Sorgen - du bist eingeladen. |
Don't worry about the cost - I'll treat you / I'm treating. | |
|
einladend {adv} |
beckoningly | |
|
Sie lächelte einladend. |
She smiled beckoningly. | |
|
jdn. einlullen; einschläfern {vt} (Klang oder Bewegung) |
to lull sb. to sleep (sound or movement) | |
|
einlullend; einschläfernd |
lulling to sleep | |
|
eingelullt; eingeschläfert |
lulled to sleep | |
|
lullt ein |
lulls to sleep | |
|
lullte ein |
lulled to sleep | |
|
durch das sanfte Schaukeln des Bootes (fast) einschlafen |
to be lulled by the gentle rocking of the boat | |
|
jdn. einlullen; jdn. in falscher Sicherheit wiegen {vt} |
to lull sb. into a false sense of security | |
|
jdn. mit falschen Versprechungen einlullen |
to lull sb. into believing your promises | |
|
jdn. einlullen; sich bei jdm. einschmeicheln; jdm. Honig ums Maul schmieren; jdn. einwickeln [ugs.]; jdn. einkochen [Ös.] [ugs.] {vt} |
to soft-soap sb. [Br.] [coll.] | |
|
einlullend; sich einschmeichelnd; Honig ums Maul schmierend; einwickelnd; einkochend |
soft-soaping | |
|
eingelullt; sich eingeschmeichelt; Honig ums Maul geschmiert; eingewickelt; eingekocht |
soft-soapped | |
|
Lass dich nicht einwickeln und überreden, mit ihm auszugehen. |
Don't be soft-soaped into going out with him. | |
|
Glaube ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. / dass ich mich von dir einwickeln lasse. |
Don't think you can soft-soap me! | |
|
etw. (Erwünschtes) ergattern; einheimsen; abräumen [ugs.] {vt} |
to cop sth. (desirable) [Am.] [coll.] | |
|
ergatternd; einheimsend; abräumend |
copping | |
|
ergattert; eingeheimst; abgeräumt |
copped | |
|
eine Einladung ergattern |
to cop an invitation | |
|
Sie haben bei dem Wettkampf den ersten Preis abgeräumt. |
They copped first prize in the competition. | |
|
erst, wenn; erst (nur dann) |
only when, not ... unless | |
|
Sie kommt erst, wenn du sie einlädst. |
She won't come unless you invite her. | |
|
Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr. |
People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V. | |
|
Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais) |
When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais) | |
|
etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.] |
to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) | |
|
erwidernd; vergeltend |
returning; repaying; reciprocating; requiting | |
|
erwidert; vergolten |
returned; repaid; reciprocated; requited | |
|
gute Wünsche erwidern |
to reciprocate good wishes | |
|
eine Geste erwidern |
to reciprocate a gesture | |
|
jds. Gefühle erwidern |
to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings | |
|
Gutes mit Bösem vergelten |
to return good for evil; to repay good for evil | |
|
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. |
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. | |
|
Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. |
Her love for him was not reciprocated. | |
|
Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. |
They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. | |
|
jdn. fragen, ob er/sie mit einem ausgehen will {vt} [soc.] |
to ask out ↔ sb. | |
|
jdn. ins Restaurant einladen |
to ask sb. out for dinner | |
|
Ich würde gern mit ihr ausgehen. |
I'd like to ask her out. | |
|
etw. geben; erteilen; aussprechen {vt} [übtr.] |
to proffer sb. sth. /sth. to sb. [formal] [fig.] | |
|
eine Einladung aussprechen |
to proffer an invitation | |
|
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. |
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. | |
|
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. |
Many explanations were proffered. | |
|
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? |
What advice would you proffer to someone starting up in business? | |
|
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. |
A solution suddently proffered itself. | |
|
etw. gern tun; etw. gerne tun; etw. mit Freude tun {vt} |
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth. | |
|
Kim sieht gerne fern. |
Kim likes watching TV. | |
|
Ich lese gern. |
I love to read. | |
|
Ich lese sehr gern. |
I am fond of reading. | |
|
Ich arbeite gern mit dir zusammen. |
I like working with you. | |
|
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. |
I would have loved to come. Thank you for inviting me. | |
|
Er macht gern Späße. |
He is fond of joking. | |
|
auf etw. hoffen; etw. erhoffen {vt} |
to hope for sth. | |
|
hoffend auf; erhoffend |
hoping for | |
|
gehofft auf; erhofft |
hopped for | |
|
Er erhofft sich eine Beförderung. |
He is hoping for a promotion. | |
|
Sie hoffte auf eine Einladung zur Firmenfeier. |
She was hoping for an invitation to the company party. | |
|
Geld lockermachen; Geld in die Hand nehmen (für jdn./etw.) {vt} |
to ante up (money) (for sb./sth.) [Am.] [coll.] | |
|
Sie mussten 5.000 Dollar lockermachen/herausrücken, um eine Einladung zu bekommen. |
They had to ante up 5,000 dollars to obtain an invitation. | |
|
neu einladen {vt} |
to reinvite | |
|
neu einladend |
reinviting | |
|
neu eingeladen |
reinvited | |
|
lädt neu ein |
reinvited | |
|
lud neu ein |
reinvited | |
|
pudern; einpudern {vt} |
to powder | |
|
pudernd; einpudernd |
powdering | |
|
gepudert; eingepudert |
powdered | |
|
pudert; pudert ein |
powders | |
|
puderte; puderte ein |
powdered | |
|
sich das Gesicht pudern |
to powder one's face | |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) | |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|