DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 similar results for schlufen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Similar words:
Kaumuskel-Unterkiefer-Schläfen-Region, Schlaufen, Schluffen, Schlurfen, Schläfen, Schläfen-Brücken-Gegend, Schläfen-Ohr..., Schläfen-Scheitel-Muskel, Schläfen..., schlafen, schlurfen
Similar words:
schluff

in die Falle gehen {vi} [ugs.]; sich hinhauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to turn in [coll.]

sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay; to hit the sack [coll.]

Kaumuskel-Unterkiefer-Schläfen-Region {f} [anat.] masseter-mandibular-temporal region

Schläfen... [anat.] temporal [listen]

Schläfen-Brücken-Gegend {f} [anat.] temporopontine region

Schläfen-Ohr... [anat.] temporo-auricular

Schläfen-Scheitel-Muskel {m} (Musculus temporoparietalis) [anat.] temporoparietalis muscle; temporoparietalis

Schlurfen {n}; Schlurren [Norddt.]; Latschen {n} shuffling; scuffing

normalerweise gut schlafen {v} to be a sound sleeper

tief und fest schlafen {vi} to be out for the count

in Löffelstellung liegen; Löffelchen schlafen {vi} to spoon [listen]

mit jdm. schlafen; mit jdm. ins Bett gehen {vi} (Sex haben) to sleep with sb.; to go to bed with sb.; to make love to sb. (have sex) [listen]

darüber schlafen {vi} [ugs.] to consult one's pillow [coll.]

sein Nachtlager aufschlagen {vt}; sich betten; sich schlafen legen {vr} to bed down

schlafen gegangen off to bed /OTB/

erste Ansätze {pl}; erste Formen {pl}; eine primitive Version {f} (einer Sache) the elementary form; the rudimentary version; the rudiments (of sth.)

erste Ansätze von Tarifverhandlungen the rudiments of collective bargaining

Erste Formen der doppelten Buchhaltung wurden in der islamischen Welt praktiziert. The rudiments of double-entry accounting were practiced in the Islamic world.

Sie schufen eine primitive Form des modernen Theaters. They created the rudiments of modern theatre.

Es hatte nur entfernt Ähnlichkeit mit einem Rollstuhl, aber es fuhr auf Rädern. It was a very rudimentary version of a wheelchair, but was a wheeled device.

Durchhau {m}; Durchhieb {m}; ausgehauener Vegetationsstreifen {m} swathe [Br.]; swath [Am.]

Wir schlugen uns eine Schneise durch das dichte Unterholz. We cut a swath(e) through the dense undergrowth.

Der Wirbelsturm zog eine Schneise der Verwüstung durch das Land. The tornado cut a swath(e) of destruction through the country.

Etagenbett {n} [Dt.]; Doppelstockbett {n} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Stockbett {n} [Süddt.] [Ös.]; Kajütenbett {n} [Schw.] set of bunk beds

Etagenbetten {pl}; Doppelstockbetten {pl}; Stockbetten {pl}; Kajütenbetten {pl} sets of bunk beds

unten im Etagenbett schlafen to sleep in the bottom bunk of a set of bunk beds

das Freie {n}; die freie Natur {f} the open air; the open

im Freien; unter freiem Himmel [geh.] in the open; in the open air; outside; out of doors [listen]

im Freien schlafen to sleep in the open

Hahnrei {m} (betrogener Ehemann) [veraltet] cuckold; cucky (the husband of an adulteress) [archaic]

jdn. zum Hahnrei machen {vt} [obs.] (mit einer verheirateten Frau schlafen / den Ehemann betrügen) to cuckold sb. [obs.] (have sex with another man's wife / have sex with another man as a married woman)

Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) [listen]

Auseinandersetzung mit etw. preoccupation with sth.

seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort his lifelong preoccupation with proverbs

Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. Music has been her major preoccupation since childhood.

Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. My current preoccupation is the appointment of the new manager.

Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. Her main preoccupation is keeping her party under control.

Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. His preoccupation with his work left little time for his family.

Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. Her late work reflects a preoccupation with death.

Damals war der Brexit das beherrschende Thema. At the time Brexit was the public preoccupation.

Er dachte nur an Essen und Schlafen. His main preoccupations were eating and sleeping.

Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. I find their prepossession with money irritating.

Hausschuhe {pl}; Pantoffeln {pl}; Latschen {pl}; Schlappen {pl}; Puschen {pl}; Schluffen {pl}; Patschen {pl} [Süddt.] [Ös.]; Pantinen {pl} [Norddt.]; Finken {pl} [Schw.]; Schlarpen {pl} [Schw.] [ugs.] slippers; house shoes

Filzpantoffeln {pl} felt slippers

(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.]

Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here!

bis in die Puppen [ugs.] till all hours; until the small hours (of the morning)

bis in die Puppen schlafen [übtr.] to sleep till all hours

Schläfe {f} [anat.] temple [listen]

Schläfen {pl} temples

Schlaf {m} [listen] sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] [listen]

fester Schlaf sound sleep

gestörter Schlaf disorder of sleep

hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf hypnotic sleep, partial sleep

künstlicher Schlaf artificial sleep; induced sleep

leichter Schlaf light sleep; dysnystaxis

Nachtschlaf {m} night's sleep

orthodoxer Schlaf non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep

paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep

provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf narcotic sleep; medicamentous sleep

Schönheitsschlaf {m} beauty sleep

tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} deep sleep; heavy sleep; sound sleep

einen tiefen Schlaf haben to be a sound sleeper

nicht genug Schlaf bekommen not to get enough sleep/shut-eye

Ich brauche etwas Schlaf. I need some sleep.

Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. She was stirred from sleep by that noise.

Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. We'd better get some shut-eye.

Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity.

keinen Schlaf findend (Person) {adj} [med.] sleepless (person)

Kinder, die nicht schlafen können sleepless children

im Bett liegen und keinen Schlaf finden; schlaflos im Bett liegen to lie sleepless in bed

Schlaufe {f}; Lasche {f} [listen] strap [listen]

Schlaufen {pl}; Laschen {pl} straps

Schlaufe {f}; Streifen {m} [listen] tab [listen]

Schlaufen {pl}; Streifen {pl} [listen] tabs

Schlaufe {f} bight

Schlaufen {pl} bights

Schleife {f}; Schlinge {f}; Schlaufe {f} [listen] loop [listen]

Schleifen {pl}; Schlingen {pl}; Schlaufen {pl} loops

Drahtschlaufe {f} wire loop

Metallschlaufe {f} metal loop

zur Schleife schalten to loop [listen]

offene Schleife open loop

Schleife {f}; Masche {f} (zu Schlaufen gebundenes Zierband) [listen] [listen] bow (tied decorative ribbon) [listen]

Schleifen {pl}; Maschen {pl} bows

Geschenkschleife {f}; Geschenkrosette {f} gift bow

Ziehschleife {f} pull bow

Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] [listen] [listen] holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) [listen] [listen]

Ferien {pl} [listen] holidays [listen]

Abenteuerurlaub {m} adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.]

Aktivurlaub {m} activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.]

Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) busman's holiday

Bootsurlaub {m} boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.]

Campingurlaub {m} camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.]

Golfurlaub {m} golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.]

Pauschalurlaub {m} package holiday [Br.]; package vacation [Am.]

Rucksackurlaub {m} backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.]

Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.]

Sprachferien {pl} [school] [stud.] language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.]

Strandurlaub {m} beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.]

Traumurlaub {m} dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.]

Wanderurlaub {m} rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.]

Weihnachtsurlaub {m} Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.]

Winterurlaub {m} winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.]

Urlaub im Wohnwagen caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.]

Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt homestay holiday

im Urlaub; in Urlaub on holiday; on vacation [listen]

Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.]

letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.]

im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place)

in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at)

Urlaub haben to have holiday; to have vacation

Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.]

zwei Wochen Urlaub two weeks' holiday; two weeks' vacation

Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? Did you have a nice holiday/vacation?

Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent.

Zugstrang {m}; Strang {m} (beim Geschirr von Zugtieren) trace

Zugstränge {pl}; Stränge {pl} traces [listen]

über die Stränge schlagen [übtr.] to kick over the traces

Die Kinder schlugen über die Stränge. [übtr.] The children kicked over the traces.

(sich) ausschlafen; länger schlafen {vi} to sleep in; to sleep late; to lie in [Br.]

ausschlafend; länger schlafend sleeping in; sleeping late; lying in

ausgeschlafen; länger geschlafen slept in; slept late; lied in

Am Sonntag schlafe ich mich immer aus. I usually sleep in/late on Sunday mornings.

etw. brauchen; benötigen {vt} [listen] to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person)

brauchend; benötigend needing; being in need; having to have; requiring [listen]

gebraucht; benötigt [listen] [listen] needed; been in need; had to have; required [listen] [listen]

er/sie braucht; er/sie benötigt [listen] he/she needs; he/she requires [listen] [listen]

ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte I/he/she needed; I/he/she required [listen] [listen]

wir/sie brauchten we/they needed [listen]

er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt he/she has/had needed; er/sie has/had required

er/sie bräuchte he/she would need

etw. dringend brauchen / benötigen to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth.

etw. ganz dringend / dringendst brauchen to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.]

Erholung brauchen to need a rest

dringend ärztliche Hilfe benötigen to be in urgent need of medical attention

Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. Should you need anything more from me, (then) please let me know.

Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. Pets have to have somewhere to sleep.

Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. You need only look at her to see that she has flair.

Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. I told him he needn't worry.

Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? How much time will that require?

etw. durch etw. (Enges) durchführen; durchziehen {vt} to to feed sth.; to thread sth. through sth. (through a confined space)

durchführend; durchziehend toing feed; threading through

durchgeführt; durchgezogen [listen] toed feed; threaded through

ein Seil durch die Seilrolle durchführen to thread a rope through the pulley

einen Gürtel durch die Schlaufen ziehen to thread a belt through the loops

das Kabel durch das Loch durchführen the feed the cable through the hole

(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) to stand out (from sth. / against sth.)

hervortretend; hervorstechend; herausstechend; sich abhebend; sich abzeichnend standing out

hervorgetreten; hervorgestochen; herausgestochen; sich abgehoben; sich abgezeichnet stood out

An seinen Schläfen traten die Venen hervor. The veins stood out on his temples.

Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. This website stands out in the crowd.

Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. A wedding will always stand out in people's memories.

Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.

etw. improvisieren; basteln; aus dem Hut machen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen] to improvise sth.

eine Mahlzeit improvisieren to improvise a meal

Zum Schlafen bastelten wir eine Matratze aus einem Stoß Decken. To sleep on, we improvised a mattress from a pile of blankets.

Wir mussten uns mit dem behelfen, was wir fanden. We had to improvise with what we could find.

laut {adv} (mit lauter Stimme) [listen] loudly (in a loud voice)

Du musst laut sprechen. You have to speak loudly.

Du musst lauter sprechen. You have to speak up.

Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Can you please speak loudly and clearly!

Sie redete lauter als es ihre Absicht war. She spoke more loudly than she intended.

Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.

nächtliche Erholung {f} night's rest

gut/schlecht schlafen [listen] to have a good/bad night's rest

besser schlafen to have a better night's rest

noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) [listen] just; still (in time for a subsequent event) [listen] [listen]

Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. I'd just / still like to call my brother before I go to sleep.

Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. I'll just / still finish writing this, then I'll leave.

Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes.

Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. You have/need to wash your hands first before we are ready to eat.

schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} [listen] [listen] to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] [listen]

schlafend; pennend; pofend; knackend sleeping; kipping [listen]

geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt slept; kipped

du schläfst you sleep

er/sie schläft sleeps

ich/er/sie schlief I/he/she slept

er/sie hat/hatte geschlafen he/she has/had slept

Schlaf gut!; Schlaf schön! Sleep tight!; Sleep well!

Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Did you sleep well?

Versuche zu schlafen! Try to sleep!

Komm lass uns schlafen. Let us get some sleep.

Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen holiday house sleeps 10

zu dritt in einem Raum schlafen to sleep 3 to a room

unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen to sleep in the open

schlafen {vi} (im Gegensatz zu "wach sein") [listen] to be asleep

noch halb schlafen to be half asleep

tief und fest schlafen to be fast asleep; to be sound asleep; to be dead to the world

wie ein Murmeltier schlafen to sleep like a log / a baby

sich schlafend stellen to pretend to be asleep

Die Katzen liegen auf dem Teppich und schlafen. The cats are asleep on the carpet.

Zu Mittag schlief sie immer noch.; Zu Mittag war sie immer noch nicht wach. She was still asleep at noon.

Ich werde die Küche aufwischen solange die Kinder schlafen. I'll mop the kitchen while the children are asleep.

"Schläfst du schon?" "Nein, Ich bin noch wach." 'Are you asleep?' 'No, I'm awake.'

(auswärts) schlafen; pennen [Dt.] [ugs.] (übernachten) {vi} [listen] to crash; to doss [Br.] [coll.] [listen]

schlafend; pennend crashing; dossing

geschlafen; gepennt crashed; dossed

auf der Couch schlafen to crash on the couch

bei Freunden auf dem Boden schlafen to doss on friends' floors

schlafen {vi} (bei einer wichtigen Tätigkeit unaufmerksam sein) [listen] to be sleeping at the wheel

Die Firma hat viel Geld verloren, weil die Geschäftsleitung geschlafen hat. The company lost a lot money because the management had been sleeping at the wheel.

schlafen gehen {vi} to go to sleep [listen]

schlafen gehend going to sleep

schlafen gegangen gone to sleep

er/sie geht schlafen he/she goes to sleep

ich/er/sie ging schlafen I/he/she went to sleep

er/sie ist/war schlafen gegangen he/she has/had gone to sleep

(auf einer Stange/Strebe) schlafen; sich zum Schlafen (auf einer Stange/Strebe) niederlassen {v} (Vögel, Fledermäuse) [zool.] [listen] to roost

schlafend; sich zum Schlafen niederlassend roosting

geschlafen; sich zum Schlafen niedergelassen roosted

schlurfend gehen; schlurfen; schlurren [Norddt.]; latschen {vi} (+Ortsangabe) to shuffle; to scuff (+ adverbial of place); to scuff along; to scuff your feet; to scuff your heels [listen] [listen]

schlurfend gehend; schlurfend; schlurrend; latschend shuffling; scuffing; scuffing along; scuffing your feet; scuffing your heels

schlurfend gegangen; geschlurft; geschlurrt; gelatscht shuffled; scuffed; scuffed along; scuffed your feet; scuffed your heels

geht schlurfend; schlurft; schlurrt; latscht shuffles; scuffs; scuffs along; scuffs your feet; scuffs your heels

ging schlurfend; schlurfte; schlurrte; latschte shuffled; scuffed; scuffed along; scuffed your feet; scuffed your heels

dahinschlurfen to shuffle along

(immer wieder) gegen jdn./etw. stoßen; gegen etw. schlagen; jdn./etw. hart treffen {v} to batter against sb./sth.; to buffet sb./sth. [listen]

stoßend; schlagend; hart treffend battering against; buffeting

gestoßen; geschlagen; hart getroffen battered against; buffeted

jdn. zur Seite stoßen to buffet sb. aside

von der wütenden Menge hin und her gestoßen werden to be buffeted by the angry crowd

Die Wellen schlugen gegen das Schiff. The waves battered / buffeted against the ship.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners