|
|
|
German |
English |
|
das Geschäft; der Betrieb; das Metier; die Materie |
the ropes [fig.]; the routine; the procedures | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft kennen; den Betrieb kennen; sich (in einem Tätigkeitsbereich) auskennen; wissen, wie der Hase läuft |
to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft lernen; den Betrieb kennenlernen |
to learn the ropes; to get to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in die Materie einführen |
to show sb. the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man einmal weiß, wie's geht |
once you know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsmangel {m} [jur.] |
defect in title; deficiency in title; flaw in title | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsmängel {pl} |
defects in title; deficiencies in title; flaws in title | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsmangel bei Grundstücken |
defect of title in a land sale contract | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen des Käufers um den Rechtsmangel |
knowledge by the purchaser of the defect in title | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rechtsmangel heilen |
to cure a flaw in title | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnungslos, ohne etwas zu ahnen [nachgestellt], ohne es zu wissen [nachgestellt] {adj} |
unwitting; unknowing [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Löwen schlichen sich an ihre ahnungslosen Opfer heran. |
The lions sneaked up on their unknowing victims. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden, ohne es zu ahnen, zum Werkzeug des Regimes. |
They had been made unwitting tools of the regime. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war die Ursache des Streits, ohne es zu wissen. |
He was the unknowing cause of the argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende PC-Benutzer wurden bei dem Hackerangriff zu Komplizen, ohne es zu wissen. |
Thousands of PC users became unwitting accomplices in the cyberattack. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgebildet; gebildet; bewandert (Person); geschult; eingelernt (Sache) {adj} ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
schooled | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgebildeter Jazzmusiker sein |
to be a schooled jazz musician | ![](/pics/v.png) |
|
eine geschulte Stimme haben |
to have a (well-)schooled voice | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wie man sich benimmt |
to be schooled in appropriate behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wie man Geld verdient |
to be well schooled in making money | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache) |
to tell sb. sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? |
What do these fossils tell us about climate change? | ![](/pics/v.png) |
|
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. |
The green light tells you when the machine is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. |
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. |
The expressions on their faces told me everything I needed to know. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Wissen/Einsichten vermitteln; jdn. bilden; jdn. etwas lehren [geh.] {vt} |
to edify sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen/Einsichten vermittelnd; bildend; lehrend |
edifying | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen/Einsichten vermittelt; gebildet; gelehrt ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
edified | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./durch etw. viel lernen |
to be edified by sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom Heiligen Geist erleuchtet werden |
to be edified by the Holy Ghost | ![](/pics/v.png) |
|
nicht (genau) wissen / sagen können, was es ist (Unstimmigkeit) {v} |
cannot (quite) put your finger on it (identify an inconsistency) | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund, den ich nicht genau benennen kann |
for some reason I can't quite put my fingers on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht was, aber irgendetwas an dir ist anders. |
I can't put my finger on it, but there's something different about you. | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendetwas stimmte nicht, aber er konnte nicht genau sagen, was es war. |
Something seemed to be wrong, but he couldn't put his finger on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Madge konnte nicht genau sagen, was der Grund dafür war. |
Madge couldn't quite put her finger on the reason. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] |
mind reader; thought reader | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} |
mind readers; thought readers | ![](/pics/v.png) |
|
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. |
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. |
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. behandeln; etw. umfassen {vt} (Sache) |
to cover sth. (include) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
behandelnd; umfassend ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
covering ![covering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behandelt; umfasst ![umfasst [listen]](/pics/s1.png) |
covered ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kurs, in dem alles behandelt wird, was man über Nähen wissen muss |
a course covering everything you need to know about sewing | ![](/pics/v.png) |
|
etw., das man nicht kennen/wissen kann |
unknowable {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann |
unknowable rules | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen, die noch nicht abzusehen sind |
unknowable consequences | ![](/pics/v.png) |
|
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. |
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr {adv} (Verstärkung von Gefühlen) [übtr.] ![sehr [listen]](/pics/s1.png) |
dearly (used to emphasize a feeling) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. heiß lieben; jdn. innig lieben |
to love sb. dearly | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermisse sie unheimlich/so sehr. |
I miss her dearly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat. |
I would dearly like to know what he said. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unbedingt / durchaus / partout tun wollen {v} |
to (really) insist on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du unbedingt willst, melde ich dich an. |
If you really insist, I'll sign you up. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will durchaus wissen, was es damit auf sich hat. |
She insists on knowing what's behind it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es half nichts, er wollte partout das teure Modell kaufen. |
It was no use, he insisted on (buying) the expensive model. | ![](/pics/v.png) |
|
unehrlich; vorgeschoben {adj} (in Bezug auf eine Behauptung) |
disingenuous | ![](/pics/v.png) |
|
eine vorgeschobene Begründung; ein vorgeschobenes Argument |
a disingenuous pretence | ![](/pics/v.png) |
|
mehr wissen, als man zugibt; so tun, als ob man von nichts wüsste |
to be disingenuous | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Behauptung ist nur vorgeschoben. |
This claim is disingenuous. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlagen {pl}; Einmaleins {n}; das Abc; Grundprinzipien {pl} ![Grundlagen [listen]](/pics/s1.png) |
101 | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. |
You should know how to boil an egg - that's cooking 101. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennt das Einmaleins der/des ... nicht. |
She fails ... 101. | ![](/pics/v.png) |
|
Hellseher {m}; Hellseherin {f} |
clairvoyant; clairvoyante ![clairvoyant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hellseher {pl}; Hellseherinnen {pl} |
clairvoyants; clairvoyantes | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin kein Hellseher. Woher sollte ich wissen, dass es sich um einen Notfall handelt? |
I'm not clairvoyant. How was I to know we have an emergency? | ![](/pics/v.png) |
|
(für jdn.) auf Lager haben; bereithalten; bringen {vi} ![bringen [listen]](/pics/s1.png) |
to have/hold in store (for sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager. |
We have a big surprise in store for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, was (uns) die Zukunft bringt. |
We don't know what the future holds in store (for us). | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste |
without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die meisten nicht wissen, ist, dass ... |
Unbeknown to most people is the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. |
Unbeknown to anyone she was leading a double life. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll {v} |
to be at a loss for words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keine Worte. |
I'm at a loss for words. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
He is never at a loss of words. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwiespalt {m}; Zwickmühle {f}; inneres Dilemma {n} |
quandary | ![](/pics/v.png) |
|
im Zwiespalt sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; im Wigelwagel sein [Ös.] [ugs.] |
to be in a quandary; to be (sitting) on the fence; to straddle the fence (with a decision) | ![](/pics/v.png) |
|
Kate war im Zwiespalt, ob sie hingehen sollte oder nicht.; Kate war im Zwiespalt: sollte sie hingehen oder nicht? |
Kate was in a quandary over whether to go or not.; Kate was in a quandary should she go or shouldn't she?. | ![](/pics/v.png) |
|
sich konkret manifestieren; sich konkret niederschlagen; sichtbar werden; sich zeigen {v} (in etw.) |
to materialize; to materialise [Br.]; to be materialized; to be materialised [Br.] (in/into sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Prestige, das sich in hohen Gehältern niederschlägt |
prestige, which materializes in the form of salaries | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wert von Wissen wird beim Umgang mit Informationen sichtbar. |
The value of knowledge is materialized when information is utilized. | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen {vi}; sicher sein {v} |
to be sure | ![](/pics/v.png) |
|
nicht sicher sein |
to be not sure | ![](/pics/v.png) |
|
genau wissen, wann ... |
to be sure when ... | ![](/pics/v.png) |
|
wider besseres Wissen; um einen falschen Eindruck zu erwecken; in Verschleierungsabsicht {adv} |
disingenuously | ![](/pics/v.png) |
|
in Verschleierungsabsicht mit verschiedenen Namen versehen werden |
to be disingenuously labelled with different names | ![](/pics/v.png) |
|
"Nein, das ist er ganz bestimmt nicht.", antwortete ich wider besseres Wissen. |
'No, he definitely isn't.', I replied disingenuously. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. nichts wissen; von etw. keine Ahnung haben {v} |
to be innocent of sth.; to be without experience / knowledge of.sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von der großen, weiten Welt nichts wissen / keine Ahnung haben |
to be innocent / without experience of the wider world | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte keine Ahnung von dem Geschehen. |
He was entirely innocent of what had happened. | ![](/pics/v.png) |
|
zurechenbar; zuzuschreiben; zuzurechnen {adj} |
imputable | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeschrieben werden können |
to be imputable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte an seinem mangelnden Wissen auf diesem Gebiet liegen |
That could be imputable to his lack of knowledge of the subject matter. | ![](/pics/v.png) |
|
eine große Erleichterung (für jdn.) sein {v} |
to be a load / weight off your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Sie in Sicherheit zu wissen, war eine große Erleichterung.; Nachdem ich gehört hatte, dass sie in Sicherheit war, fiel mir ein Stein vom Herzen. |
Knowing she was safe was / took a load off my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
fachkundig; sachkundig; kenntnisreich; bewandert (Person) {adj} ![fachkundig [listen]](/pics/s1.png) |
knowledgeable (person) ![knowledgeable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. viel wissen; sich bei etw. gut auskennen |
to be knowledgeable about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (stolz) vor sich hertragen; etw. wie ein Banner / eine Fackel / eine Trophäe / einen Fetisch / eine Monstranz vor sich hertragen; mit etw. paradieren [veraltet] {vt} |
to parade sth. (display so as to impress) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wissen vor sich hertragen |
to parade your knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
nichts davon wissen wollen {v} |
not having any (of it) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte sie überreden, noch abzuwarten, aber sie wollte nichts davon wissen. |
I tried to persuade her to wait but she wasn't having any. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrhaftig; wahrheitsgemäß {adv} ![wahrheitsgemäß [listen]](/pics/s1.png) |
truthfully | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unterzeichnete versichert, vorstehende Angaben wahrheitsgemäß und nach bestem Wissen und Gewissen gemacht zu haben. |
The undersigned certifies that the aforementioned information is true to the best of his knowledge and belief. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht wissen, was man tun soll |
to be at a loss what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
I'm at a loss what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu helfen wissen {vr} |
to find a way {found; found} | ![](/pics/v.png) |
|
sich weiterzuhelfen wissen {vr} |
to know what one is doing; to be able to look after oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] |
| ![](/pics/v.png) |
|
Die Frau singt wirklich mit Herzblut. |
The lady truly sings with her heart and soul. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] |
They know I will give my all for the team. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. |
Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] |
to sacrifice everything for sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen {v} |
to leave things | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? |
So where does that leave things with the environment / in the Middle East? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? |
How did they leave things at the end of the meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht. |
I wonder where that leaves things (with the project etc.). | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | ![](/pics/v.png) |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | ![](/pics/v.png) |
|
traditionelles Wissen {n} (auf einem bestimmten Gebiet); -kunde {f} |
lore ![lore [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimwissen {n} |
secret lore | ![](/pics/v.png) |
|
Kräuterkunde {f} |
herbal lore | ![](/pics/v.png) |
|
Tierkunde {f} |
animal lore | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelkunde {f} |
bird lore | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} |
to take sb. for granted | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit. |
My boyfriend is taking me for granted. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne es zu wissen; ohne es zu ahnen [nachgestellt] |
unwittingly; unknowingly {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest andere mit dem Virus anstecken, ohne es zu wissen. |
You might unwittingly / unknowingly infect others with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Akrasie {f}; Handeln {n} wider besseres Wissen [phil.] |
acrasia; akrasia | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahme {f} (von Wissen, Traditionen usw.) [phil.] [soc.] ![Aufnahme [listen]](/pics/s1.png) |
assimilation (of knowledge, traditions etc.) ![assimilation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. genau Bescheid wissen {vi} |
to be well up on/in sth.; to be genned up on sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungswissen {n}; empirisches Wissen {n}; Empirie {f} |
knowledge by experience; experiential knowledge; empirical knowledge; a posteriori knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
das Erlernte {n}; das erworbene Wissen {n} [school] |
what has been learned; the acquired knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Lerntransfer {m}; Anwendung {f} von erworbenem Wissen [psych.] |
transfer of learning; application of acquired knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
ins Schwimmen geraten [übtr.]; ins Schleudern geraten [übtr.]; unsicher werden; nicht weiter wissen {v} |
to flounder | ![](/pics/v.png) |
|
akratisch; wider besseres Wissen {adj} [phil.] |
acratic | ![](/pics/v.png) |
|
etwas nicht bemerken; etwas nicht wissen {vt} |
to be unaware of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eingeweiht sein; Bescheid wissen {v} |
to be in the know | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|