DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 similar results for ISSING
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

Similar words:
dissing, hissing, issuing, kissing, missing, pissing

to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear) Bammel haben; Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] {v}

marathon kissing Dauerküssen {n}

glandular fever; mononucleosis; kissing disease Pfeiffersches Drüsenfieber {n}; Studentenfieber {n}; Mononukleose {f} [med.]

hugging and kissing; petting; smooching; necking Knutscherei {f}

kissing gourami Küssender Gurami {m} (Helostoma temminckii) [zool.]

statement of missing goods; statement of shorts; return of missing goods; return of shorts (railway) Meldebuch {n} für fehlende Güter; Fehlverzeichnis {n}; Fehlliste {f} (Bahn)

hissing Rauschen {n} (auf Übertragungsleitungen)

carousel fraud; VAT fraud, MITC (missing trader intra-community) fraud (circular trade of cross border purchases) Steuerkarussell {n}; Karussellgeschäfte {pl} mit Mehrwertsteuer (Steuerhinterziehung durch grenzüberschreitende Ringgeschäfte)

service for tracing missing persons Vermisstensuchdienst {m}

missing [listen] vermisst; abgängig [Ös.] [Lie.]; verschollen {adj}

missing in action /MIA/ (als Soldat) vermisst {adj} [mil.]

missing [listen] versäumend; verabsäumend {adj}

fear (of sth.) [listen] Angst {f}; Furcht {f} (vor etw.) [psych.] [listen] [listen]

awful fear; terrible fear [listen] schreckliche Angst; Höllenangst {f} [ugs.]

for fear of aus Angst/Furcht vor

to spread fear and terror Angst und Schrecken verbreiten

fear of missing out /FOMO/ Angst, etwas zu verpassen

to tingle with fear vor Angst beben

to reduce the general fear of crime die allgemeine Kriminalitätsangst reduzieren

Don't worry! Keine Angst!

He's scared of the water. Er traut sich nicht ins Wasser.

No fear! [Br.] [iron.] Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hüten!

sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.)

a look of commiseration ein mitfühlender Blick

They need our assistance, not just our commiseration. Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.

Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.

I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.

respiration; breathing; pneusis [listen] Atmung {f}; Atmen {n} [med.]

aerobic/anaerobic respiration aerobe/anaerobe Atmung

laboured respiration; forced breathing angestrengte Atmung

assisted respiration; mechanical respiration assistierte Atmung

asthmoid respiration asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung

adequate respiration; respiratory adequacy ausreichende Atmung

abdominal breathing; abdominal respiration; diaphragmatic breathing; diaphragmatic respiration Bauchatmung {f}; Zwerchfellatmung {f}; Diaphragmalatmung {f}; Abdominalatmung {f}; abdominale Atmung

accelerated respiration; tachypnoea [Br.]; tachypnea [Am.]; polypnoea beschleunigte Atmung; Tachypnoe; Schnellatmung {f}

Biot's respiration; Biot's breathing Biot'sche Atmung

bronchial respiration; tubular breathing bronichiale Atmung

bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing bronchovesikuläre Atmung

chest breathing; thoracic breathing; costal respiration Brustkorbatmung {f}; thorakale Atmung

impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing erschwerte Atmung

foetal respiration; placental respiration fetale Atmung

shallow respiration; hypopnoea flache Atmung; oberflächliche Atmung

hyperpnoea gesteigerte Atmung

Kussmaul's respiration; air hunger große Atmung; Kussmaul'sche Atmung

internal/external respiration innere/äußere Atmung

gasping respiration; wheezing respiration keuchende Atmung; schwere Atmung

controlled respiration kontrollierte Atmung

artificial respiration künstliche Atmung

slow respiration langsame Atmung

mouth breathing; mouth respiration Mundatmung {f}

paradoxical respiration; pendelluft respiration paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung

periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung

hissing breathing pfeifende Atmung

puerile respiration puerile Atmung

pulmonary respiration pulmonale Atmung

stertorous respiration röchelnde Atmung

spasmodic respiration schnappende Atmung

rapid respiration; tachypnoea schnelle Atmung

(rapid) shallow breathing Schonatmung {f}

agonal respiration; gasping (for air) Schnappatmung {f}

sighing respiration seufzende Atmung; ziehende Atmung

Silvester's method Silvester'sche Atmung

deep respiration tiefe Atmung

irregular respiration unregelmäßige Atmung

slow respiration; bradypnoea verlangsamte Atmung

vesicular respiration vesikuläre Atmung

fraud (criminal offence) [listen] Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen]

attempted fraud versuchter Betrug

investment fraud Anlagebetrug {m}

advance fee fraud Anzahlungsbetrug {m}

asylum fraud Asylbetrug {m}

mail order fraud Bestellbetrug {m}

accommodation fraud Einmietebetrug {m}

acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud) Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug)

fraud while changing money Geldwechselbetrug {m}

missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU) Karussellbetrug {m} (EU)

credit fraud; credit scam (involving identity theft) Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl)

credit card fraud; carding Kreditkartenbetrug {m}

loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam Kreditvermittlungsbetrug {m}

non-delivery fraud Lieferbetrug {m}

value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m}

mail fraud [Am.] Postversandbetrug

sports betting fraud Sportwettbetrug {m}

tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] Steuerbetrug

subsidy fraud Subventionsbetrug {m}

boiler room fraud Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m}

bank transfer fraud; bank fraud Überweisungsbetrug {m}

insurance fraud Versicherungsbetrug {m}

election fraud; electoral fraud Wahlbetrug {m}

securities fraud; stock faud Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m}

betting fraud Wettbetrug {m}

exit fraud; exit scam Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen

payment fraud Betrug bei Zahlungsvorgängen

affinity fraud Betrug im sozialen Umfeld

business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails

excise fraud Betrug mit Verbrauchssteuern

love fraud; romance fraud; love scam; romance scam Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet

It's all a fraud! Das ist Betrug!

missing part; defective part Fehlteil {n}

missing parts; defective parts Fehlteile {pl}

joy [listen] Freude {f}; Vergnügen {n}; Wonne {f} [listen] [listen]

joy of discovery Entdeckerfreude {f}; Entdeckungsfreude {f}

joy in; joy of Freude an

joy at Freude über; Vergnügen an

with joy mit Vergnügen; mit Freude

with joy vor Freude

to jump for joy vor Freude an die Decke springen

joy of missing out /JOMO/ die Freizeit genießen, ohne Angst, etwas zu verpassen

My heart leapt with joy. Das Herz hüpfte mir vor Freude.

failure to meet a deadline; failure to comply with a time limit; failure to observe the/a time limit; non-compliance with a deadline; default (in respect of time); missing a term [listen] Fristversäumnis {f}

failures to meet a deadline Fristversäumnisse {pl}

congenitally von Geburt an; von Natur aus {adv} [med.]

congenitally blind people blind geborene Menschen

to be congentially missing von Geburt an fehlen

ulcer; ulcus [listen] Geschwür {n}; Ulkus {n} [med.]

ulcers; ulcuses Geschwüre {pl}; Ulzera {pl}

contact ulcer; kissing ulcer Abklatschgeschwür {n}; Kontaktgeschwür {n}; Kontaktulkus {n}

ulcer of the leg Unterschenkelgeschwür {n} (Ulcus cruris)

festering ulcer eiterndes Geschwür; eitriges Geschwür; Schwäre {f} [veraltet]

extension of an ulcer Ausläufer eines Geschwürs

link [listen] Glied {n}; Verbindungsstück {n}

missing link fehlendes Glied

A chain is only as strong as its weakest link. [prov.] Jede Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied. [Sprw.]

nodule; nodulus; tubercle; tuberculum; papule; papula Knoten {m}; Knötchen {n}; Tuberkel {n}; Nodus {m}; Nodulus {m}; Papel {f}; Papula {f} [med.] [listen]

nodules; noduluses; tubercles; tuberculi; papules; papuli Knoten {pl}; Knötchen {pl}; Tuberkel {pl}; Noduse {pl}; Noduli {pl}; Papel {pl}; Papuli {pl} [listen]

kissing nodule Abklatschknoten {m}

Aschoff's nodule Aschoff-Geipel'sches Knötchen

atrioventricular node; Tawara's node Aschoff-Tawara'scher Knoten

Bouchard's node Bouchard'scher Knoten

surgical knot; surgeon's knot; double knot chirurgischer Knoten

Dürck's node Dürck'sches Knötchen

tophus entzündlicher Knoten (bei Gicht)

cold nodule kalter Knoten; minderspeichernder Knoten (in der Schilddrüse)

node of Keith and Flack Keith-Flack'scher Sinusknoten (Nodus sinoauricularis)

gap [fig.] (missing element) [listen] Lücke {f} [übtr.] (fehlendes Element) [listen]

gaps [listen] Lücken {pl}

gaps in his life story Lücken in seiner Lebensgeschichte

research gaps Forschungslücken {pl}

tax gap Steuerlücke {f} [fin.]

lacuna (in sth.) (deficiency or missing part) Lücke {f} (in etw.) [listen]

lacunae Lücken {pl}

lacunae in your knowledge Wissenslücken {pl}

the lacunae in biblical texts die Lücken in Bibeltexten

filled a lacuna in Middle Eastern studies eine Lücke in den Nahoststudien schließen

luggage [Br.]; baggage [Am.]; bags [coll.] [listen] [listen] Reisegepäck {n}; Gepäck {n}; Gepäcksstücke {pl} [transp.] [listen]

forwarded luggage; forwarded baggage abgehendes Reisegepäck

registered luggage; registered baggage aufgegebenes Gepäck; abgefertigtes Gepäck

accompanied luggage; accompanied baggage begleitetes Reisegepäck

unclaimed luggage / baggage; abandoned luggage / baggage; left luggage / baggage nicht abgeholtes Gepäck; überzähliges Gepäck

damaged luggage; damaged baggage beschädigtes Gepäck

diplomatic luggage [Br.]; diplomatic baggage [Am.]; diplomatic bags [coll.] Diplomatengepäck {n}

received luggage; received baggage eingehendes Reisegepäck

hold luggage/baggage; luggage/baggage on hold [listen] Fluggepäck [aviat.]

hand luggage/baggage; carry-on luggage/baggage [listen] Handgepäck [aviat.]

lost luggage / baggage; missing luggage / baggage verlorenes Gepäck; fehlgeleitetes Gepäck

delayed luggage; delayed baggage verspätetes Gepäck

unchecked luggage [Br.]; unchecked baggage [Am.] nicht aufgegebenes Gepäck

to travel light mit leichtem Gepäck reisen

to check in your luggage/baggage sein Gepäck aufgeben

to pack your bags die/seine Koffer packen

The hand luggage was weighed / weighed in before the flight. Das Handgepäck wurde vor dem Flug gewogen / eingewogen.

circle; group; company [listen] [listen] [listen] Runde {f} (Gesellschaft) [listen]

a happy circle eine fröhliche Runde

a meeting with a small number of participants ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis

meetings with smaller groups; small-scale meetings Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis

to spend the evening in convivial company den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen

He was quickly accepted as / made a member of their circle. Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.

There's someone missing from our group, and that is you. Einer fehlt in der Runde und das bist Du.

He reportedly said that in a private conversation. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.

Small teams will conduct the initial negotiations. Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.

big deal [coll.] große Sache {f} [ugs.]

The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.

Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.

Horrors! [humor.] Oh Schreck!; Oh Graus! {interj} [humor.]

Horrors, two buttons are missing! Oh Schreck, es fehlen zwei Knöpfe!

trace Spur {f}; winzige Menge {f} [listen]

traces [listen] Spuren {pl}

in traces in Spuren

May contain traces of nuts. (food labelling) Kann Spuren von Nüssen enthalten. (Lebensmittelkennzeichnung)

There is no trace of the missing woman. Von der Vermissten fehlt jede Spur.

announcement about a missing/wanted person Suchmeldung {f}

announcements about missing/wanted persons Suchmeldungen {pl}

scene [listen] Szene {f}; Abschnitt {m} [art] [listen] [listen]

scenes Szenen {pl}; Abschnitte {pl}

kissing scene Kussszene {f}

dance scene; dancing scene Tanzszene {f}

In the second scene of act three (theatre) in der zweiten Szene des dritten Akts (Theater)

scenes from the life of a genius Szenen aus dem Leben eines Genies

missing person Vermisste {m,f}; Vermisster; Abgängige {m,f}; Abgängiger [Ös.] [Lie.] [adm.]

missing persons; the missing Vermissten {pl}; Vermisste; Abgängigen {pl}

the dead, wounded and missed die Toten, Verwundeten und Vermissten

missing person report Vermisstenanzeige {f}; Abgängigkeitsanzeige {f} [Ös.] [Lie.]; Vermisstanzeige {f} [Schw.] [adm.]

missing person reports Vermisstenanzeigen {pl}; Abgängigkeitsanzeigen {pl}; Vermisstanzeigen {pl}

to file a missing person report Vermisstenanzeige / Abgängigkeitsanzeige [Ös.] erstatten

missing person case; case of a missing person Vermisstenfall {m}

missing person cases; cases of missing persons Vermisstenfälle {pl}

to hiss at sb. jdn. anfauchen; anzischen {vt}

hissing anfauchend; anzischend

hissed angefaucht; angezischt

to apprehend sb. (culprit, missing person) jdn. aufgreifen; jdn. ergreifen; jdn. fassen {vt} (Täter, Vermissten)

apprehending aufgreifend; ergreifend; fassend

apprehended aufgegriffen; ergriffen; gefasst

The culprit was apprehended near the border of Mexico. Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.

to post sth. [Am.] etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} [listen]

A storm warning was posted for New England. Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben.

The aircraft and its crew were posted missing. Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet.

The drugs multinational posted increased profits for the third quarter. Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal.

to sizzle (of food making a hissing sound when being fried or cooked) brutzeln; zischen; aufzischen {vi} (Lebensmittel beim Braten oder Kochen) [cook.]

sizzling brutzelnd; zischend; aufzischend

sizzled gebrutzelt; gezischt; aufgezischt

to comb sth. [fig.]; to scour sth. (for sb./sth.) etw. durchkämmen; etw. genau absuchen {vt} (nach jdm./etw.)

combing; scouring durchkämmend; genau absuchend

combed; scoured durchgekämmt; durchkämmt; genau abgesucht

Police are combing the woods for the missing girl. Die Polizei durchkämmt das Waldgebiet auf der Suche nach dem vermissten Mädchen.

We scoured the area for somewhere to pitch our tent. Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.

to brown-nose sb.; to make up to sb. [Br.]; to suck up to sb.; to kiss up to sb. [Am.]; to curry favour [Br.] / favor [Am.] with sb. [coll.] sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. einschleimen {vr} [ugs.]

brown-nosing; making up; sucking up; kissing up; currying favour / favor sich einschmeichelnd; sich einschleimend

brown-nosed; made up; sucked up; kissed up; curried favour / favor sich eingeschmeichelt; sich eingeschleimt

to identify sth. etw. entdecken; feststellen; ermitteln; herausarbeiten; herausfiltern {vt} [adm.] [listen] [listen]

identifying entdeckend; feststellend; ermittelnd; herausarbeitend; herausfilternd

identified [listen] entdeckt; festgestellt; ermittelt; herausgearbeitet; herausgefiltert [listen] [listen]

factors which identify the material as waste Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt

Scientists have identified the missing gene. Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.

We should first identify the problem areas. Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.

to run away from sb. (pet animal) jdm. entlaufen {vi} (Haustier)

running away entlaufend

run away [listen] entlaufen

runs away entläuft

ran away entlief

"Dog missing" "Hund entlaufen"

The cat has run away from home. Die Katze ist von zu Hause entlaufen.

The dog has run away from the animal shelter. Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen.

runaway entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt [ugs.] {adj} [listen]

runaway slave entlaufener Sklave

lost dog; missing dog entlaufener Hund

to show; to reveal; to establish; to prove sth. [listen] [listen] [listen] etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}

What are the figures showing? Was ergeben die Zahlen?

The analysis yielded the following result(s): Die Analyse ergab Folgendes:

An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.

The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.

If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.

Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.

The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.

to hiss (of a cat etc.) [listen] fauchen {vi} (Katze usw.) [zool.]

hissing fauchend

hissed gefaucht

to be missing fehlen {vi}; nicht vorhanden sein {v} [listen]

there's sth. missing etwas fehlt

I'm missing Euro 10. Mir fehlen 10 Euro.

missing [listen] fehlend; ausbleibend {adj} [listen]

The jacket has one button missing. An der Jacke fehlt ein Knopf.

He has two teeth missing. Ihm fehlen zwei Zähne.

to pour; to team down; to teem with rain [listen] gießen; schütten {vi} [meteo.] [listen]

pouring; teaming down; teeming with rain [listen] gießend; schüttend

poured; teamed down; teemed with rain [listen] gegossen; geschüttet

It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside. Draußen schüttet es/gießt es in Strömen.

It pelted with rain. Es hat nur so geschüttet.

It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in sheets / in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.]; It's hosing down. [NZ] [coll.] Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser lässt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.]

to think sth.; to believe sth. etw. glauben {vt} (annehmen)

thinking; believing [listen] glaubend

thought; believed [listen] geglaubt

at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) glaube ich zumindest (Einschub)

Several witnesses believe to have seen the missing person. Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.

I'm beginning to believe there is a bug in the software. Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.

I can well believe that this news is true. Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.

It is thought / believed that the house was built in 1865. Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.

He is thought / believed to stay abroad. Er soll sich im Ausland aufhalten.

He was widely thought / believed to be guilty. Er wurde allgemein für schuldig gehalten.

I was led to believe it was true. Ich musste annehmen, dass es stimmt.

'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' "Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube."

'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' "Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum."

'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' "Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht."

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners