A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
179
similar
results for 109-86-4
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
work
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
works
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
unpaid
care
wor
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
Präsenzarbeit
{f}
at
work
bei
der
Arbeit
to
go
to
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
ply
your
work
seiner
Arbeit
nachgehen
holiday
work
Ferienarbeit
{f}
dirty
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
illegal
work
illegale
Arbeit
to
set
to
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
down
tools
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
make-work
;
busywork
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
He
has
a
lot
of
work
.
Er
hat
viel
Arbeit
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
later
;
later
on
;
/L8R/
[comp.]
später
;
späterhin
[geh.]
[selten]
;
in
weiterer
Folge
[geh.]
{adv}
some
time
later
etwas
später
two
years
later
zwei
Jahre
später
no
later
than
8
o'clock
;
not
later
than
8
o'clock
nicht
später
als
8
Uhr
;
spätestens
um
8
Uhr
We
do
it
later
.
Wir
machen
es
später
.
See
you
later
!
/SYL/
/CUL/
(chat
acronym
) (leaving
phrase
)
Bis
später
! (
Verabschiedung
)
He
later
received
phone
calls
from
various
people
.
In
weiterer
Folge
erhielt
er
Anrufe
von
verschiedenen
Personen
.
work
Arbeit
{f}
[phys.]
mechanical
work
mechanische
Arbeit
work
consumed
by
friction
Reibungsarbeit
{f}
principle
of
virtual
work
Prinzip
der
virtuellen
Arbeit
work
Arbeit
{f}
(
fertiges
Produkt
)
works
Arbeiten
{pl}
graphic
design
work
Grafikdesignarbeit
{f}
mold
work
Arbeit
mit
Gipsformen
vintage
altmodisch
;
klassisch
;
altehrwürdig
;
alt
{adj}
vintage
furniture
klassische
Möbel
vintage
clothes
altmodische
Kleidung
;
ehemals
modische
und
jetzt
wieder
angesagte
Kleidung
vintage
style
Retro-Look
{m}
as
a
whole
;
at
large
(postpositive)
insgesamt
;
als
Ganzes
(
nachgestellt
)
{adv}
society
as
a
whole
;
society
at
large
die
Gesellschaft
insgesamt
for
the
city
and
for
the
country
as
a
whole
für
die
Stadt
und
für
das
Land
als
Ganzes
posture
Lage
{f}
;
Anordnung
{f}
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fights
;
fightings
Kämpfe
{pl}
in
the
fight
against
sb
./sth.
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
a
hand-to-hand
fight
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
to
turn
away
from
a
fight
einen
Kampf
ausschlagen
a
fight
to
the
finish
ein
ausgeglichener
Kampf
bis
zum
Ende
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
ein
Kampf
bis
aufs
Messer
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
19
4
4
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
19
4
4
.
at
large
[Am.]
(person)
frei
{adj}
;
ohne
festen
Aufgabenbereich
(
Person
)
editor
at
large
freier
Redakteur
ambassador
at
large
Sonderbotschafter
{m}
to
climb
klettern
{vi}
;
erklettern
;
erklimmen
;
steigen
;
besteigen
;
ersteigen
{vt}
climbing
kletternd
;
erkletternd
;
erklimmend
;
steigend
;
besteigend
;
ersteigend
climbed
geklettert
;
erklettert
;
erklommen
;
gestiegen
;
bestiegen
;
erstiegen
he/she
climbs
er/sie
klettert
;
er/sie
erklimmt
;
er/sie
besteigt
;
er/sie
ersteigt
I/he/she
climbed
ich/er/sie
kletterte
;
ich/er/sie
erklomm
;
ich/er/sie
bestieg
;
ich/er/sie
erstieg
he/she
has/had
climbed
er/sie
ist/war
geklettert
;
er/sie
hat/hatte
erklommen
;
er/sie
hat/hatte
bestiegen
;
er/sie
hat/hatte
erstiegen
to
climb
a
tree
auf
einen
Baum
klettern
The
plane
climbs
to
32808
,4
feet
.
Das
Flugzeug
steigt
auf
10
km
Höhe
.
much
weitgehend
; (
so
)
ziemlich
;
im
Großen
und
Ganzen
;
mehr
oder
weniger
{adv}
much
like
a
child
fast
so
wie
ein
Kind
to
be
very
much
like
sth
.
große
Ähnlichkeit
mit
etw
.
haben
It
is
(pretty)
much
the
same
thing
.
Das
ist
mehr
oder
weniger
dasselbe
.;
Das
ist
(
so
)
ziemlich
dasselbe
.
The
Palace
of
Phaistos
has
been
left
much
as
it
was
found
in
1900
.
Der
Palast
von
Phaistos
wurde
weitgehend
so
belassen
,
wie
er
1900
vorgefunden
wurde
.
I
came
to
much
the
same
conclusion
.
Ich
bin
so
ziemlich
zur
gleichen
Schlussfolgerung
gelangt
.
This
part
of
town
looks
much
the
way
it
did
10
years
ago
.
Der
Stadtteil
sieht
im
Großen
und
Ganzen
genauso
aus
wie
vor
10
Jahren
.
posture
Haltung
{f}
[übtr.]
;
Standpunkt
{m}
He
took
a
neutral
posture
in
the
argument
.
Er
hat
in
dem
Streit
eine
neutrale
Haltung
eingenommen
.
The
opposition
attacked
the
government's
posture
on
privatisation
[Br.]
/privatization
[Am.]
.
Die
Opposition
griff
die
Haltung
der
Regierung
zur
Privatisierung
.
to
adopt
a
defensive
posture
towards
new
ideas
eine
Abwehrhaltung
gegenüber
neuen
Ideen
einnehmen
to
adopt
a
threatening
posture/threatening
postures
eine
Drohkulisse
aufbauen
financial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
finanzieller
Beitrag
{m}
;
Finanzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
financial
contributions
;
contributions
finanzieller
Beiträge
{pl}
;
Finanzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
periodical
contribution
laufender
Beitrag
annual
contribution
Jahresbeitrag
compulsory
contribution
Pflichtbeitrag
insurance
contributions
Versicherungsbeiträge
to
assess
the
contribution
den
Beitrag
festsetzen
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
mit
seinen
Beiträgen/seiner
Beitragsleistung
im
Rückstand
sein
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Beiträge
an
karitative
Organisationen
sind
steuerlich
absetzbar
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
finanziert
werden
.
quarter
Viertel
{n}
a
quarter
ein
Viertel
(
1/
4
)
three
quarter
drei
Viertel
(
3/
4
)
a
quarter
to
10
[Br.]
; a
quarter
of
10
[Am.]
Viertel
vor
10
;
drei
viertel
10
a
quarter
past
8
[Br.]
; a
quarter
after
8
[Am.]
Viertel
nach
8;
viertel
9
reference
(to
sth
.)
Verweis
{m}
;
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
references
Verweise
{pl}
;
Hinweise
{pl}
name-title
reference
Verweis
mit
Autor
und
Werktitel
subject
reference
;
subject
cross-reference
Schlagwortverweis
{m}
to
contain
a
reference
to
where
the
date
is
given
on
the
labelling
einen
Hinweis
darauf
enthalten
,
wo
das
Datum
auf
dem
Etikett
zu
finden
ist
to
ratify
bestätigen
{vt}
ratifying
bestätigend
ratified
bestätigt
up-to-date
modern
;
zeitgemäß
{adj}
increase
(in
sth
.)
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
increase
in
pay
rates
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
tax
on
dividends
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
charge
increase
;
increase
in
charges
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
across-the-board
increase
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Steuererhöhung
{f}
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
to
mass
zusammenziehen
;
konzentrieren
{vt}
massing
zusammenziehend
;
konzentrierend
massed
zusammengezogen
;
konzentriert
masses
zieht
zusammen
;
konzentriert
massed
zog
zusammen
;
konzentrierte
plain
(of a
woman
or
clothes
)
schlicht
;
unscheinbar
{adj}
(
Frau
,
Kleidung
)
a
plain
white
blouse
eine
schlichte
,
weiße
Bluse
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
guidance
(on
sth
.)
Orientierungshilfe
{f}
(
bei
etw
.);
Vorgaben
{pl}
(
für
etw
.)
strategic
guidance
for
sb
.
strategische
Vorgaben
für
jdn
.
The
decision
provides
clear
guidance
on
the
application
of
the
rules
.
Der
Beschluss
enthält
klare
Vorgaben
für
die
Anwendung
der
Vorschriften
.
to
unload
;
to
discharge
;
to
lighten
sth
.
etw
.
entladen
;
ausladen
;
löschen
[naut.]
;
ableichtern
;
leichtern
{vt}
[transp.]
unloading
;
discharging
;
lightening
entladend
;
ausladend
;
löschend
;
ableichternd
;
leichternd
unloaded
;
discharged
;
lightened
entladen
;
ausgeladen
;
gelöscht
;
abgeleichtert
;
geleichtert
unloads
;
discharges
;
lightens
entlädt
;
lädt
aus
;
löscht
;
leichtert
ab
;
leichtert
unloaded
;
discharged
;
lightened
entlud
;
lud
aus
;
löschte
;
leichterte
ab
;
leichterte
to
discharge/unload
a
cargo
;
to
break
bulk
eine
Ladung
löschen/ausschiffen
[naut.]
shuffle
Umstellung
{f}
;
Umbesetzung
{f}
scale
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scales
Maßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
actual
size
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
plotting
scale
Maßstab
der
Darstellung
full
size
;
scale
1:1
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maßstab
;
Maßstab
1:1
1:1
scale
photographs
Fotos
im
Maßstab
1:1
half
size
;
scale
1:2
Maßstab
1:2
quarter
size
;
scale
1:
4
Maßstab
1:
4
double
size
;
scale
2:1
Maßstab
2:1
on
a
large
scale
in
großem
Maßstab
on
a
small
scale
in
kleinem
Maßstab
on
a
scale
of
1:100
im
Maßstab
1:100
;
im
Größenverhältnis
1:100
in
semimicro
scale
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
reduced
scale
verkleinerter
Maßstab
non-uniform
scale
division
verzerrter
Maßstab
no
scale
ohne
Maßstab
to
scale
sth
.
den
Maßstab
einer
Sache
festlegen/ändern
at
length
;
at
large
[dated]
ausführlich
;
eingehend
;
lang
und
breit
{adj}
at
great
length
in
aller
Ausführlichkeit
to
discuss
sth
.
at
length
etw
.
ausgiebig
diskutieren
restraint
Einschränkung
{f}
stratum
of
society
;
social
stratum
;
stratum
Gesellschaftsschicht
{f}
;
Schicht
{f}
[soc.]
strata
of
society
;
social
strata
;
strata
Gesellschaftsschichten
{pl}
;
Schichten
{pl}
cluster
;
huddle
(of
sb
./sth.)
Ansammlung
{f}
;
Anhäufung
{f}
; (
ungeordneter
)
Haufen
{m}
(
von
jdm
./etw.)
a
pathetic
bunch
ein
jämmerlicher
Haufen
to
copy
kopieren
{vt}
copying
kopierend
copied
kopiert
he/she
copies
er/sie
kopiert
I/he/she
copied
ich/er/sie
kopierte
he/she
has/had
copied
er/sie
hat/hatte
kopiert
to
sweep
{
swept
;
swept
}
fegen
[Norddt.];
kehren
[Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
;
zusammenkehren
[Bayr.]
[Ös.]
;
aufkehren
[Ös.]
;
wischen
[Schw.]
{vi}
sweeping
fegend
;
kehrend
;
zusammenkehrend
;
aufkehrend
;
wischend
swept
gefegt
;
gekehrt
;
zusammengekehrt
;
aufgekehrt
;
gewischt
he/she
sweeps
er/sie
fegt
;
er/sie
kehrt
I/he/she
swept
ich/er/sie
fegte
;
ich/er/sie
kehrte
he/she
has/had
swept
er/sie
hat/hatte
gefegt
;
er/sie
hat/hatte
gekehrt
unswept
nicht
gekehrt
Have
you
swept
yet
?
Hast
du
schon
gefegt/gekehrt/gewischt
?
to
crop
;
to
cultivate
an
area
eine
Fläche
bebauen
;
bepflanzen
;
bestellen
[poet.]
{vt}
[agr.]
croping
;
cultivating
an
area
eine
Fläche
bebauend
;
bepflanzend
;
bestellend
cropped
;
cultivated
an
area
eine
Fläche
bebaut
;
bepflanzt
;
bestellt
to
cultivate
land
den
Boden
bestellen
nice
(subtle)
fein
{adj}
(
feinsinnig
;
scharfsinnig
)
a
nice
distinction
eine
feine
Unterscheidung
to
have
a
nice
palate
einen
feinen
Gaumen
haben
to
have
a
nice
sense
of
humour
einen
feinen
Humor
haben
to
be
a
nice
observer
ein
feiner
/
scharfer
Beobachter
sein
revision
[Br.]
;
review
[Am.]
(of a
subject
matter
)
Wiederholung
{f}
(
von
Lernstoff
)
[school]
[stud.]
decline
Verfall
{m}
[med.]
autonomy
Selbstständigkeit
{f}
;
Selbständigkeit
{f}
[alt]
to
show
;
to
present
aufweisen
{vt}
showing
;
presenting
aufweisend
shown
;
presented
aufgewiesen
to
show
a
rise
eine
Steigerung
aufweisen
showing
a
loss
Verlust
aufweisend
(same)
year
;
age-group
Jahrgang
{m}
(
Personen
eines
Geburtsjahrs
)
He
was
born
in
19
4
2
.
Er
ist
Jahrgang
19
4
2
.
We
were
born
in
the
same
year
,
both
196
4
.
Wir
sind
ein
Jahrgang
,
beide
196
4
.
appeal
Anziehungskraft
{f}
;
Zugkraft
{f}
;
Attraktivität
{f}
the
appeal
of
the
landscape
die
Attraktivität
der
Landschaft
to
marry
;
to
get
married
;
to
tie
the
knot
[coll.]
(of a
couple
)
heiraten
;
sich
trauen
lassen
[geh.]
;
sich
das
Jawort
geben
;
eine
Ehe
eingehen
[geh.]
;
den
Bund
der
Ehe
schließen
{vi}
(
Ehepaar
)
[soc.]
to
get
married
in/at
registry
of
fice
[Br.]
;
to
get
married
in
a
civil
ceremony
[Am.]
standesamtlich
heiraten
to
get
married
in
church
;
to
have
a
church
wedding
kirchlich
heiraten
We
married
abroad
.
Wir
haben
im
Ausland
geheiratet
.
Their
parents
did
not
want
them
to
marry
.
Ihre
Eltern
wollten
nicht
,
dass
sie
heiraten
.
to
marry
;
to
get
married
[coll.]
(of a
single
person
)
heiraten
{vi}
;
sich
verheiraten
{vr}
(
Einzelperson
)
[soc.]
to
get
married
a
second
time
ein
zweites
Mal
heiraten
;
sich
ein
zweites
Mal
verheiraten
;
eine
zweite
Ehe
eingehen
She
married
young/late
.
Sie
hat
jung/spät
geheiratet
.
product
warranty
;
commercial
warranty
;
warranty
Produktgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
statutory
warranty
gesetzliche
Mängelgarantie
;
gesetzliche
Gewährleistung
;
Gewährleistung
seller's
warranty
;
dealer's
warranty
Händlergewährleistung
bzw
.
Händlergarantie
manufacturer's
warranty
Herstellergarantie
{f}
warranty
against
defects
Mängelgarantie
{f}
warranty
on
spare
parts
;
spare
parts
warranty
;
parts
warranty
Garantie
auf
Ersatzteile
;
Ersatzteilgarantie
{f}
;
Teilegarantie
{f}
warranty
against
defective
material
and
workmanship
Garantie
auf
Material
und
Verarbeitung
;
Garantie
gegen
Material-
und
Verarbeitungsmängel
warranty
covering
parts
and
labour
Garantie
,
die
sich
auf
Material
und
Arbeitszeit
erstreckt
to
give/provide
a
warranty
on
all
mechanical
parts
eine
Garantie
auf
alle
mechanischen
Teile
geben/gewähren
If
your
device
is
still
under
warranty
, ...
Wenn
Ihr
Gerät
noch
in
Garantie
ist
, ...
We
offer
a
10-year
warranty
against
rusting-through
.
Wir
bieten
10
Jahre
Garantie
gegen
Durchrostung
.
The
warranty
covers
all
components
except
wear
and
tear
for
a
period
of
2
4
months
from
purchase
.
Die
Garantie
umfasst
alle
Bauteile
,
ausgenommen
normaler
Verschleiß
,
für
den
Zeitraum
von
2
4
Monaten
ab
Kaufdatum
.
diary
Tagebuch
{n}
diaries
Tagebücher
{pl}
mood
diary
Stimmungstagebuch
{n}
[psych.]
to
keep
a
diary
ein
Tagebuch
führen
to
journalize
;
to
journalise
[Br.]
in
ein
Tagebuch
eintragen
flag
Fahne
{f}
;
Flagge
{f}
;
Fähnchen
{n}
flags
Fahnen
{pl}
;
Flaggen
{pl}
flag
of
mourning
Trauerfahne
{f}
;
Trauerflagge
{f}
to
fly
the
flag
die
Fahne
hochhalten
to
fly
one's
flag
Flagge
führen
[naut.]
to
show
the
flag
Flagge
zeigen
to
take
down/lower
the
flag
die
Fahne/Flagge
einholen/einziehen
to
deface
a
flag
eine
Flagge
(
leicht
)
abwandeln
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
etw
.
auf
die/seine
Fahnen
schreiben
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
sich
eine
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
cash
bar
{adj}
[fin.]
to
pay
cash
;
to
pay
cash
down
[coll.]
;
to
pay
spot
cash
[coll.]
bar
zahlen
;
bar
bezahlen
cash
down
gegen
bar
Cash
only
.
Nur
gegen
Barzahlung
gender
Geschlechtszugehörigkeit
{f}
;
Geschlechterrolle
{f}
;
Geschlecht
{n}
[soc.]
the
male
gender
die
Männer
(
in
der
Gesellschaft
)
the
female
gender
die
Frauen
(
in
der
Gesellschaft
)
gender
relations
die
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern
gender
equality
Gleichstellung
{f}
der
Geschlechter
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gender
mainstreaming
Bemühungen
um
soziale
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
allen
Lebensbereichen
gender
gap
geschlechtsspezifische
Unterschiede
(
in
der
Gesellschaft
)
the
gender
gap
in
income
der
Einkommensunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
gender
Genus
{n}
;
Geschlecht
{n}
[ling.]
genders
Genera
{pl}
;
Geschlechter
{pl}
common
gender
doppeltes
Geschlecht
What
gender
is
this
noun
?
Welches
Geschlecht/Genus
hat
dieses
Hauptwort
?
pleasant
erfreulich
;
nett
;
gefällig
{adj}
portfolio
Geschäftsbereich
{m}
strike
(discovery
of
ore
or
oil
)
Fund
{m}
;
Fündigkeit
{f}
[geh.]
(
von
Erz
oder
Öl
)
[min.]
More results
Search further for "109-86-4":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners