DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

179 similar results for 109-86-4
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

work [listen] Arbeit {f}; Tätigkeit {f} [listen] [listen]

works [listen] Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} [listen]

unpaid care wor unbezahlte Pflegearbeit {f}

in-office work; on-site work Präsenzarbeit {f}

at work bei der Arbeit

to go to work zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen

to ply your work seiner Arbeit nachgehen

holiday work Ferienarbeit {f}

dirty work [listen] niedere Arbeit; schmutzige Arbeit

illegal work illegale Arbeit

to set to work sich an die Arbeit machen

to down tools die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören

to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] in der Arbeit erstickt [übtr.]

make-work; busywork unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]

He has a lot of work. Er hat viel Arbeit.

Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.

later; later on; /L8R/ [comp.] [listen] [listen] später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} [listen]

some time later etwas später

two years later zwei Jahre später

no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr

We do it later. Wir machen es später.

See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) Bis später! (Verabschiedung)

He later received phone calls from various people. In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen.

work [listen] Arbeit {f} [phys.] [listen]

mechanical work mechanische Arbeit

work consumed by friction Reibungsarbeit {f}

principle of virtual work Prinzip der virtuellen Arbeit

work [listen] Arbeit {f} (fertiges Produkt) [listen]

works [listen] Arbeiten {pl}

graphic design work Grafikdesignarbeit {f}

mold work Arbeit mit Gipsformen

vintage [listen] altmodisch; klassisch; altehrwürdig; alt {adj} [listen]

vintage furniture klassische Möbel

vintage clothes altmodische Kleidung; ehemals modische und jetzt wieder angesagte Kleidung

vintage style Retro-Look {m}

as a whole; at large (postpositive) insgesamt; als Ganzes (nachgestellt) {adv} [listen]

society as a whole; society at large die Gesellschaft insgesamt

for the city and for the country as a whole für die Stadt und für das Land als Ganzes

posture [listen] Lage {f}; Anordnung {f} [listen] [listen]

fight; fighting (against sb./sth. / over/for sth.) [listen] [listen] Kampf {m} (gegen jdn./etw. / um etw.) [mil.] [übtr.] [listen]

fights; fightings Kämpfe {pl}

in the fight against sb./sth. im Kampf gegen jdn./etw.

a hand-to-hand fight ein Kampf Mann gegen Mann

to turn away from a fight einen Kampf ausschlagen

a fight to the finish ein ausgeglichener Kampf bis zum Ende

a knock-down-drag-out fight [Am.] ein Kampf bis aufs Messer

There was a fight over the pistol. Es gab einen Kampf um die Pistole.

He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944. Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944.

at large [Am.] (person) frei {adj}; ohne festen Aufgabenbereich (Person) [listen]

editor at large freier Redakteur

ambassador at large Sonderbotschafter {m}

to climb [listen] klettern {vi}; erklettern; erklimmen; steigen; besteigen; ersteigen {vt} [listen] [listen]

climbing kletternd; erkletternd; erklimmend; steigend; besteigend; ersteigend

climbed geklettert; erklettert; erklommen; gestiegen; bestiegen; erstiegen

he/she climbs er/sie klettert; er/sie erklimmt; er/sie besteigt; er/sie ersteigt

I/he/she climbed ich/er/sie kletterte; ich/er/sie erklomm; ich/er/sie bestieg; ich/er/sie erstieg

he/she has/had climbed er/sie ist/war geklettert; er/sie hat/hatte erklommen; er/sie hat/hatte bestiegen; er/sie hat/hatte erstiegen

to climb a tree auf einen Baum klettern

The plane climbs to 32808,4 feet. Das Flugzeug steigt auf 10 km Höhe.

much [listen] weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} [listen] [listen]

much like a child fast so wie ein Kind

to be very much like sth. große Ähnlichkeit mit etw. haben

It is (pretty) much the same thing. Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe.

The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde.

I came to much the same conclusion. Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt.

This part of town looks much the way it did 10 years ago. Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren.

posture [listen] Haltung {f} [übtr.]; Standpunkt {m} [listen] [listen]

He took a neutral posture in the argument. Er hat in dem Streit eine neutrale Haltung eingenommen.

The opposition attacked the government's posture on privatisation [Br.]/privatization [Am.]. Die Opposition griff die Haltung der Regierung zur Privatisierung.

to adopt a defensive posture towards new ideas eine Abwehrhaltung gegenüber neuen Ideen einnehmen

to adopt a threatening posture/threatening postures eine Drohkulisse aufbauen

financial contribution; contribution (to sth.) [listen] finanzieller Beitrag {m}; Finanzbeitrag {m}; Beitrag {m} (zu etw.) [fin.] [listen]

financial contributions; contributions [listen] finanzieller Beiträge {pl}; Finanzbeiträge {pl}; Beiträge {pl}

periodical contribution laufender Beitrag

annual contribution Jahresbeitrag

compulsory contribution Pflichtbeitrag

insurance contributions Versicherungsbeiträge

to assess the contribution den Beitrag festsetzen

to be in arrears with the payment of your contribution mit seinen Beiträgen/seiner Beitragsleistung im Rückstand sein

Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible. Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.

A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa. Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden.

quarter [listen] Viertel {n} [listen]

a quarter ein Viertel (1/4)

three quarter drei Viertel (3/4)

a quarter to 10 [Br.]; a quarter of 10 [Am.] Viertel vor 10; drei viertel 10

a quarter past 8 [Br.]; a quarter after 8 [Am.] Viertel nach 8; viertel 9

reference (to sth.) [listen] Verweis {m}; Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen]

references [listen] Verweise {pl}; Hinweise {pl} [listen]

name-title reference Verweis mit Autor und Werktitel

subject reference; subject cross-reference Schlagwortverweis {m}

to contain a reference to where the date is given on the labelling einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist

to ratify [listen] bestätigen {vt} [listen]

ratifying bestätigend

ratified bestätigt [listen]

up-to-date modern; zeitgemäß {adj}

increase (in sth.) [listen] Anhebung {f}; Erhöhung {f} {+Gen.} [fin.] [listen]

increase of 3% in salaries; 3% salary increase Anhebung der Gehälter um 3%; Gehaltserhöhung um 3%

increase in pay rates Anhebung der Vergütungen

increase in tax on dividends Erhöhung der Steuer auf Dividenden

charge increase; increase in charges Gebührenanhebung {f}; Gebührenerhöhung {f}; Tariferhöhung {f}

across-the-board increase generelle Erhöhung; allgemeine Erhöhung (für alle Gruppen)

tax increase; increase of the tax Steuererhöhung {f}

The airline instituted a 10% fare increase. Die Fluggesellschaft hat die Flugpreise um 10% angehoben / erhöht.

Workers will receive a 5.4% wage increase / a 5.4% increase in pay. Die Beschäftigten erhalten eine Lohnerhöhung von 5,4%.

to mass zusammenziehen; konzentrieren {vt} [listen] [listen]

massing zusammenziehend; konzentrierend

massed zusammengezogen; konzentriert

masses zieht zusammen; konzentriert

massed zog zusammen; konzentrierte

plain (of a woman or clothes) [listen] schlicht; unscheinbar {adj} (Frau, Kleidung) [listen]

a plain white blouse eine schlichte, weiße Bluse

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp}

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

with reference to your letter in Bezug auf Ihren Brief

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

for later reference um immer wieder darauf zurückgreifen zu können

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

guidance (on sth.) [listen] Orientierungshilfe {f} (bei etw.); Vorgaben {pl} (für etw.) [listen]

strategic guidance for sb. strategische Vorgaben für jdn.

The decision provides clear guidance on the application of the rules. Der Beschluss enthält klare Vorgaben für die Anwendung der Vorschriften.

to unload; to discharge; to lighten sth. [listen] etw. entladen; ausladen; löschen [naut.]; ableichtern; leichtern {vt} [transp.] [listen]

unloading; discharging; lightening entladend; ausladend; löschend; ableichternd; leichternd

unloaded; discharged; lightened [listen] entladen; ausgeladen; gelöscht; abgeleichtert; geleichtert

unloads; discharges; lightens entlädt; lädt aus; löscht; leichtert ab; leichtert

unloaded; discharged; lightened [listen] entlud; lud aus; löschte; leichterte ab; leichterte

to discharge/unload a cargo; to break bulk eine Ladung löschen/ausschiffen [naut.]

shuffle Umstellung {f}; Umbesetzung {f} [listen]

scale [listen] Maßstab {m}; Skala {f}; Größenverhältnis {n} [listen]

scales [listen] Maßstäbe {pl}; Skalen {pl}; Größenverhältnisse {pl}

actual size Istmaß {n}; Maßstab 1:1

plotting scale Maßstab der Darstellung

full size; scale 1:1 natürliche Größe; natürlicher Maßstab; Maßstab 1:1

1:1 scale photographs Fotos im Maßstab 1:1

half size; scale 1:2 Maßstab 1:2

quarter size; scale 1:4 Maßstab 1:4

double size; scale 2:1 Maßstab 2:1

on a large scale in großem Maßstab

on a small scale in kleinem Maßstab

on a scale of 1:100 im Maßstab 1:100; im Größenverhältnis 1:100

in semimicro scale im Halbmikromaßstab [chem.]

reduced scale verkleinerter Maßstab

non-uniform scale division verzerrter Maßstab

no scale ohne Maßstab

to scale sth. den Maßstab einer Sache festlegen/ändern

at length; at large [dated] ausführlich; eingehend; lang und breit {adj} [listen]

at great length in aller Ausführlichkeit

to discuss sth. at length etw. ausgiebig diskutieren

restraint [listen] Einschränkung {f} [listen]

stratum of society; social stratum; stratum Gesellschaftsschicht {f}; Schicht {f} [soc.] [listen]

strata of society; social strata; strata Gesellschaftsschichten {pl}; Schichten {pl}

cluster; huddle (of sb./sth.) [listen] [listen] Ansammlung {f}; Anhäufung {f}; (ungeordneter) Haufen {m} (von jdm./etw.) [listen]

a pathetic bunch ein jämmerlicher Haufen

to copy kopieren {vt} [listen]

copying kopierend

copied kopiert

he/she copies er/sie kopiert

I/he/she copied ich/er/sie kopierte

he/she has/had copied er/sie hat/hatte kopiert

to sweep {swept; swept} [listen] fegen [Norddt.]; kehren [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.]; zusammenkehren [Bayr.] [Ös.]; aufkehren [Ös.]; wischen [Schw.] {vi}

sweeping [listen] fegend; kehrend; zusammenkehrend; aufkehrend; wischend

swept [listen] gefegt; gekehrt; zusammengekehrt; aufgekehrt; gewischt

he/she sweeps er/sie fegt; er/sie kehrt

I/he/she swept [listen] ich/er/sie fegte; ich/er/sie kehrte

he/she has/had swept er/sie hat/hatte gefegt; er/sie hat/hatte gekehrt

unswept nicht gekehrt

Have you swept yet? Hast du schon gefegt/gekehrt/gewischt?

to crop; to cultivate an area [listen] eine Fläche bebauen; bepflanzen; bestellen [poet.] {vt} [agr.] [listen]

croping; cultivating an area eine Fläche bebauend; bepflanzend; bestellend

cropped; cultivated an area eine Fläche bebaut; bepflanzt; bestellt [listen]

to cultivate land den Boden bestellen

nice (subtle) [listen] fein {adj} (feinsinnig; scharfsinnig) [listen]

a nice distinction eine feine Unterscheidung

to have a nice palate einen feinen Gaumen haben

to have a nice sense of humour einen feinen Humor haben

to be a nice observer ein feiner / scharfer Beobachter sein

revision [Br.]; review [Am.] (of a subject matter) [listen] [listen] Wiederholung {f} (von Lernstoff) [school] [stud.] [listen]

decline [listen] Verfall {m} [med.]

autonomy Selbstständigkeit {f}; Selbständigkeit {f} [alt]

to show; to present [listen] aufweisen {vt} [listen]

showing; presenting [listen] aufweisend

shown; presented [listen] [listen] aufgewiesen

to show a rise eine Steigerung aufweisen

showing a loss Verlust aufweisend

(same) year; age-group [listen] Jahrgang {m} (Personen eines Geburtsjahrs) [listen]

He was born in 1942. Er ist Jahrgang 1942.

We were born in the same year, both 1964. Wir sind ein Jahrgang, beide 1964.

appeal [listen] Anziehungskraft {f}; Zugkraft {f}; Attraktivität {f}

the appeal of the landscape die Attraktivität der Landschaft

to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) [listen] heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] [listen]

to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] standesamtlich heiraten

to get married in church; to have a church wedding kirchlich heiraten

We married abroad. Wir haben im Ausland geheiratet.

Their parents did not want them to marry. Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten.

to marry; to get married [coll.] (of a single person) [listen] heiraten {vi}; sich verheiraten {vr} (Einzelperson) [soc.] [listen]

to get married a second time ein zweites Mal heiraten; sich ein zweites Mal verheiraten; eine zweite Ehe eingehen

She married young/late. Sie hat jung/spät geheiratet.

product warranty; commercial warranty; warranty [listen] Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen]

statutory warranty gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung [listen]

seller's warranty; dealer's warranty Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie

manufacturer's warranty Herstellergarantie {f}

warranty against defects Mängelgarantie {f}

warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f}

warranty against defective material and workmanship Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel

warranty covering parts and labour Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt

to give/provide a warranty on all mechanical parts eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren

If your device is still under warranty, ... Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ...

We offer a 10-year warranty against rusting-through. Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung.

The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.

diary [listen] Tagebuch {n}

diaries Tagebücher {pl}

mood diary Stimmungstagebuch {n} [psych.]

to keep a diary ein Tagebuch führen

to journalize; to journalise [Br.] in ein Tagebuch eintragen

flag [listen] Fahne {f}; Flagge {f}; Fähnchen {n} [listen] [listen]

flags Fahnen {pl}; Flaggen {pl}

flag of mourning Trauerfahne {f}; Trauerflagge {f}

to fly the flag die Fahne hochhalten

to fly one's flag Flagge führen [naut.]

to show the flag Flagge zeigen

to take down/lower the flag die Fahne/Flagge einholen/einziehen

to deface a flag eine Flagge (leicht) abwandeln

to champion the cause of sth. sich etw. auf die/seine Fahnen schreiben

to be able to lay claim to an achievement sich eine Errungenschaft an die Fahnen heften können

The Conservatives can lay claim to this idea. Diese Idee können sich die Konservativen an ihre Fahnen heften.

cash [listen] bar {adj} [fin.]

to pay cash; to pay cash down [coll.]; to pay spot cash [coll.] bar zahlen; bar bezahlen

cash down gegen bar

Cash only. Nur gegen Barzahlung

gender [listen] Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] [listen]

the male gender die Männer (in der Gesellschaft)

the female gender die Frauen (in der Gesellschaft)

gender relations die Beziehungen zwischen den Geschlechtern

gender equality Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau

gender mainstreaming Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen

gender gap geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft)

the gender gap in income der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen

gender [listen] Genus {n}; Geschlecht {n} [ling.] [listen]

genders Genera {pl}; Geschlechter {pl}

common gender doppeltes Geschlecht

What gender is this noun? Welches Geschlecht/Genus hat dieses Hauptwort?

pleasant [listen] erfreulich; nett; gefällig {adj} [listen] [listen]

portfolio [listen] Geschäftsbereich {m}

strike (discovery of ore or oil) [listen] Fund {m}; Fündigkeit {f} [geh.] (von Erz oder Öl) [min.] [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners