|
|
|
82 similar results for heisste |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- hisste, Eissee, Heister, Hengste, Hesse, Hesse-Form, LED-Leiste, Leiste, hasste, heilte, heirate, heizte, hisst, meiste, reiste
|
- Similar words:
- Eissee, Hesse, Rhine-Hesse, heist, heisted, heists, hessite, reissue
|
|
Gewarnt sein heißt gewappnet sein.; Praemonitus praemunitus. [Sprw.] |
Forewarned is forearmed.; Praemonitus praemunitus. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heister {m} (Jungbaum ohne Krone) [bot.] |
feathered tree [Br.]; ground-branching tree [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhscheiße {f} [ugs.] |
bullshit [coll.] ![bullshit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdescheiße {f} [vulg.] |
horseshit [vulg.]; horse shit [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Raucher {m}; heiße Unterwasserquelle {f} [geol.] |
black smoker; underwater hot spring | ![](/pics/v.png) |
|
Scheibenkleister!; Scheibenhonig! ([euphem.] für "Scheiße") {interj} |
Sugar!; Shoot! [Am.] ([euphem.] for 'Shit') | ![](/pics/v.png) |
|
beschissen dran sein; angearscht sein; Scheiße drauf sein {v} [vulg.] |
to be pissed [slang] [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein heißes Eisen; eine heiße Kartoffel [übtr.] |
a hot potato; a tricky subject [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. |
Money makes money. | ![](/pics/v.png) |
|
So was kann vorkommen!; So 'ne Scheiße kommt vor. [vulg.] |
Things happen!; Shit happens! [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße! {interj} [vulg.] |
Fuck!; Fuck it!; Shit!; Damn! [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verdammte Scheiße! [vulg.] |
Bloody hell! | ![](/pics/v.png) |
|
Granulit {m} [min.] |
granulite; white stone; weisstein | ![](/pics/v.png) |
|
Der gescheite Hans (Märchen) [lit.] |
Clever Hans (fairy tale) | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Rohre [techn.] |
welded tube and pipe | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigsuppe {f} |
instant soup; powdered soup | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigsuppen {pl} |
instant soups; powdered soups | ![](/pics/v.png) |
|
Päckchensuppe {f}; Tütensuppe {f} [Dt.]; Packerlsuppe {f} [Ös.]; Päcklisuppe {f} [Schw.]; Beutelsuppe {f} [Schw.] |
powdered soup mix; sachet soup; packet soup [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tassensuppe {f}; heiße Tasse (Einzelportion Fertigsuppe zur schnellen Zubereitung) |
instant cup soup; soup in a cup; cup-a-soup ® | ![](/pics/v.png) |
|
Geheiß {n} (Anordnung) [poet.] |
behest [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geheiße {pl} |
behests | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Geheiß (hin) |
at sb.'s behest | ![](/pics/v.png) |
|
Haustier {n}; Heimtier {n} [zool.] |
pet animal; domestic pet; pet; animal companion; companion animal ![pet {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haustiere {pl}; Heimtiere {pl} |
pet animals; domestic pets; pets; animal companions; companion animals ![pets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie heißt dein Haustier? |
What is your pet's name? | ![](/pics/v.png) |
|
Heckscheibe {f} [auto] |
rear window; rear windscreen | ![](/pics/v.png) |
|
Heckscheiben {pl} |
rear windows; rear windscreens | ![](/pics/v.png) |
|
beheizte Heckscheibe |
heated rear window | ![](/pics/v.png) |
|
Holzscheit {n}; Scheit {n} |
billet of wood | ![](/pics/v.png) |
|
Holzscheite {pl}; Scheite {pl} |
billets of wood | ![](/pics/v.png) |
|
Kacke {f} [slang]; Scheiße {f} [vulg.] ![Scheiße [listen]](/pics/s1.png) |
crap [slang]; cack [Br.] [slang]; cack [Br.]; poop [Am.] [slang]; shit [vulg.]; shite [Br.] [vulg.] ![shit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tief in die Scheiße geraten [vulg.] |
to get into deep doo-doo | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Scheiß erzählen; jdn. verarschen [vulg.] |
to bullshit sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt beginnt die Kacke zu dampfen. [slang] (Jetzt wird es kritisch.) |
Now the shit hits the fan. [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du scheinheiliges Stück Scheiße! |
You hypocritical sack of cack! | ![](/pics/v.png) |
|
Klebstoff {m}; Kleber {m}; Klebemittel {n} [geh.] ![Kleber [listen]](/pics/s1.png) |
adhesive; glue ![adhesive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klebstoffe {pl}; Kleber {pl}; Klebemittel {pl} ![Kleber [listen]](/pics/s1.png) |
adhesives; glues | ![](/pics/v.png) |
|
Alleskleber {m} |
all-purpose adhesive; all-purpose glue | ![](/pics/v.png) |
|
Bauklebstoff {m} [constr.] |
building adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenbelagsklebstoff {m} |
flooring adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Dichtklebstoff {m} |
seal adhesive; waterproof adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Dünnbettkleber {m} |
thin-bed adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Epoxidharzklebstoff {m}; Epoxidharzkleber {m} |
epoxy resin adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Fliesenkleber {m} [constr.] |
tile adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Glasklebstoff {m} |
glass adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Heißsiegelklebstoff {m} |
heat-sealing adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltkleber {m} |
cold-bonding adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktklebstoff {m}; Kontaktkleber {m}; Pattex {m} ® |
contact adhesive; evostick ® | ![](/pics/v.png) |
|
Kopalkleber {m} |
copal solution adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelklebstoff {m} |
solvent adhesive; solution adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrzweckklebstoff {m}; Mehrzweckkleber {m} |
multipurpose adhesive; multipurpose glue | ![](/pics/v.png) |
|
Metallkleber {m} |
metal adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Polyurethanklebstoff {m}; Polyurethankleber {m}; PU-Kleber {m} |
polyurethane adhesive; PU adhesive; PU glue | ![](/pics/v.png) |
|
Schmelzklebstoff {m}; Schmelzkleber {m}; Heißklebstoff {m}; Heißkleber {m}; Heissleim {m} [Schw.] |
hot melt adhesive /HMA/; hot glue | ![](/pics/v.png) |
|
Sprühkleber {m}; Haftspray {n} |
spray adhesive; adhesive spray; spray-on glue | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeschutzkleber {m} |
lagging adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Wundkleber {m} [med.] |
tissue adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
Zweikomponentenklebstoff {m}; Zweikomponentenkleber {m}; 2K-Kleber {m} |
two-component adhesive; two-part adhesive; mixed adhesive | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Luft {f} [übtr.] (großspurige Ankündigungen, die im Nichts verlaufen) |
hot air [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist alles nur heiße Luft. |
That is nothing but hot air. | ![](/pics/v.png) |
|
Mieze {f}; Biene {f} [veraltend]; Katz [Süddt.] [Ös.] (junge Frau) [ugs.] ![Biene [listen]](/pics/s1.png) |
bird [Br.]; chick [Am.]; sheila [Austr.] ![chick [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine flotte Biene; eine heiße Schnitte [Dt.]; eine fesche Katz [Süddt.] [Ös.]; eine heiße Braut [slang] |
a hottie; a nice-looking bird [Br.]; a hot chick [Am.]; a babe [Am.]; a hornbag [Austr.] [NZ] | ![](/pics/v.png) |
|
Quelle {f}; Quell {m} [poet.] (natürlicher Austrittsort von Wasser/Erdöl aus der Erdoberfläche) [envir.] ![Quelle [listen]](/pics/s1.png) |
source; spring; fount [poet.] (place where water or - in case of 'spring' - oil issues naturally from the ground) ![spring {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Quellen {pl} |
sources; springs ![sources [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Quellen |
hot sources; hot springs | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserquelle {f} |
water source; water spring | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelge {f}; Felge {f} (Auto, Fahrrad) [auto] |
rim of wheel; wheel rim; rim (motor vehicle, bicycle) ![rim [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelgen {pl}; Felgen {pl} |
rims of wheel; wheel rims; rims | ![](/pics/v.png) |
|
Aluminiumfelge {f}; Alufelge {f} [ugs.]; Alu-Felge {f} [ugs.] |
aluminium rim [Br.]; aluminum rim [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Autofelge {f} |
car rim | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrradfelge {f}; Radfelge {f} |
bicycle rim | ![](/pics/v.png) |
|
Flachbettfelge {f} |
flat base rim; F.B. rim | ![](/pics/v.png) |
|
genormte Felge; Normfelge {f} |
standard rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseitfelge {f}; Stahlseilreifenfelge {f} |
straight-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseit-Flachbettfelge {f} |
straight-side flat rim | ![](/pics/v.png) |
|
Halbtiefbettfelge {f} |
semi-drop centre rim [Br.]; semi-drop center rim [Am.]; SDC rim | ![](/pics/v.png) |
|
Hohlprofilfelge {f} |
hollow section rim | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfelge {f} |
wooden rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltprofilfelge {f} |
cold-steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kunststofffelge {f}; Plastikfelge {f} [ugs.] |
plastic rim | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtmetallfelge {f} |
alloy wheel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Messfelge {f} |
measuring rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge in metrischer Größe |
metric-size rim | ![](/pics/v.png) |
|
Pressstahlfelge {f} |
pressed steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Round-Hump-Felge {f} |
round hump rim; RH rim | ![](/pics/v.png) |
|
Schrägschulterfelge {f} |
advanced rim; stepped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsfelge {f}; Hump-Felge {f} |
humped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Spurverstellfelge {f} |
adjustable-track rim | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlfelge {f} |
steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefbettfelge {f} |
(full) drop-centre rim [Br.]; (full) drop-center rim [Am.]; DC rim; well-base rim | ![](/pics/v.png) |
|
Trilex-Felge {f} ® |
trilex rim ® | ![](/pics/v.png) |
|
Westwood-Felge {f} (Fahrrad) [hist.] |
Westwood rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Fahrrad) |
clinch rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Kfz) |
beaded-edge rim | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmbare Felge |
demountable rim | ![](/pics/v.png) |
|
bruchfeste Felge |
non-frangible rim | ![](/pics/v.png) |
|
dreiteilige Felge |
three-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
einteilige Felge |
one piece rim; single piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
fünfteilige Felge |
five-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
genietete Felge |
riveted rim | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Felge |
welded rim | ![](/pics/v.png) |
|
mittengeteilte Felge |
centre split rim | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchlose Felge |
tubeless rim | ![](/pics/v.png) |
|
vierteilige Felge |
four-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
zweiteilige Felge |
split rim; divided rim; two-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump |
rim with flat hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump |
rim with flat hump outside and hump inside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Hump |
rim with hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Flat Hump |
rim with double flat hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Hump |
rim with double hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit breitem Wulstsitz |
special ledge rim; SL rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit verstärktem Flansch |
strengthened-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Ablaufen (des Reifens) von der Felge |
rolling (of the tyre) off the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Rutschen (des Reifens) auf der Felge |
slippage (of the tyre) on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Wandern des Reifens auf der Felge |
creep of the tyre on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {m} [auto] ![Reifen [listen]](/pics/s1.png) |
tyre [Br.]; tire [Am.] ![tire {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {pl} ![Reifen [listen]](/pics/s1.png) |
tyres; tires | ![](/pics/v.png) |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat ![flat {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | ![](/pics/v.png) |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | ![](/pics/v.png) |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | ![](/pics/v.png) |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | ![](/pics/v.png) |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | ![](/pics/v.png) |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | ![](/pics/v.png) |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | ![](/pics/v.png) |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | ![](/pics/v.png) |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | ![](/pics/v.png) |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | ![](/pics/v.png) |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | ![](/pics/v.png) |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | ![](/pics/v.png) |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Richtlatte {f}; Richtscheit {n} [constr.] |
straight edge board; straightedge board [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Richtlatten {pl}; Richtscheite {pl} |
straight edge boards; straightedge boards | ![](/pics/v.png) |
|
Richtlatte für das Estrichlegen |
floor screed rule | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße reden / labern; Scheiß verzapfen {vi} [vulg.] |
to talk shit [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße redend / labernd; Scheiß verzapfend |
talking shit | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße geredet / gelabert; Scheiß verzapft |
talked shit | ![](/pics/v.png) |
|
über jdn. Scheiß verzapfen |
to talk shit about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße!; Scheibenhonig! {interj} [vulg.] |
Shit!; Damn!; Bugger! [Br.]; Fuck (it)! [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
Scheiße bauen |
to fuck around [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Ach du Scheiße! |
Bugger it! | ![](/pics/v.png) |
|
Schlammsprudel {m}; Schlammtopf {m} (heiße Quelle) [geol.] |
mud pool; mud pot (hot spring) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlammsprudel {pl}; Schlammtöpfe {pl} |
mud pools; mud pots | ![](/pics/v.png) |
|
den Schlaumeier/Obergescheiten [Bayr.] [Ös.] heraushängen lassen/hervorkehren; so supergescheit sein {v} [iron.] [pej.] |
to be too clever by half [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine supergescheite Software (die Probleme verursacht) |
a computer software that is too clever by half | ![](/pics/v.png) |
|
Schokolade {f}; Schoko {f} [Dt.] [Ös.] [ugs.]; Schoggi {f} [Schw.] [ugs.] [cook.] ![Schokolade [listen]](/pics/s1.png) |
chocolate ![chocolate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dunkle Schokolade |
dark chocolate; plain chocolate [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kochschokolade {f}; Blockschokolade {f} |
cooking chocolate; block chocolate; slab chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
Luftschokolade {f} |
aerated chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
Milchschokolade {f} |
milk chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchschokolade {f}; Tunkschokolade {f} [selten]; Schokoladenüberzugsmasse {f}; Schokoüberzug {m}; Kuvertüre {f}; Couverture {f} |
couverture chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
weiße Schokolade |
white chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
Zartbitterschokolade {f} |
bittersweet chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tafel Schokolade |
a bar of chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tafel Kochschokolade |
a block / slab of cooking chocolate | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Schokolade |
hot chocolate; hot cocoa | ![](/pics/v.png) |
|
Schultheiß {m}; Schulze {m} [hist.] |
mayor; sheriff ![mayor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schultheiße {pl}; Schulzen {pl} |
mayors; sheriffs | ![](/pics/v.png) |
|
Spaten {m}; Grabescheit {n} [obs.]; Grabscheit {n} [obs.] ![Spaten [listen]](/pics/s1.png) |
spade ![spade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spaten {pl}; Grabescheite {pl}; Grabscheite {pl} ![Spaten [listen]](/pics/s1.png) |
spades ![spades [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klappspaten {m} |
folding spade | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spaten voll |
spadeful | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spaten (voll) Sand |
a spadeful of sand | ![](/pics/v.png) |
|
(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] |
(specific) parlance (in compounds) | ![](/pics/v.png) |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich |
in general parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im modernen / juristischen Sprachgebrauch |
in modern / legal parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im Kletterjargon/im Werbejargon |
in climbing/advertising parlance | ![](/pics/v.png) |
|
Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt |
rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance | ![](/pics/v.png) |
|
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war |
a dated term which was once in common parlance/use | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. |
In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. |
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. |
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. |
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachregelung {f} (vereinbarte Formulierung) [ling.] |
agreed wording | ![](/pics/v.png) |
|
nach offizieller Sprachregelung; wie es offiziell heißt |
as officially named; as the official phrase has it | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahlmöglichkeit, die keine ist; eine Wahl, die keine ist; ein Friss-oder-stirb-Angebot |
a Hobson's choice (no choice at all) (often wrongly used for a choice between bad options) | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich gar keine (andere) Wahl haben |
to face a Hobson's choice | ![](/pics/v.png) |
|
Es heißt: "Vogel friss oder stirb!"; Es heißt: "Das oder gar nichts." |
It's a case of Hobson's choice.; It's Hobson's choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Würstchen {pl} [Dt.] [Schw.]; Würstel {pl} [Bayr.] [Ös.]; Würste {pl} [cook.] |
individual sausages; link of sausage [Am.]; sausage link [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Berner Würstchen; Berner Würstel |
pigs in blankets [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste {pl} |
bratwurst sausages; bratwurst(s); brat [Am.] [coll.]; bangers [Br.] [coll.] ![brat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste mit Kartoffelpüree |
bangers and mash [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste im Eierteig |
toad-in-the-hole [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rostbratwürste {pl}; Roster {pl} |
barbecue sausages | ![](/pics/v.png) |
|
Weißwürste {f} |
veal sausages | ![](/pics/v.png) |
|
Wiener Würstchen {pl}; Frankfurter Würstchen {pl}; Wiener {pl}; Frankfurter {pl}; Wienerle {pl} [Südwestdt.]; Saiten {pl} [Südwestdt.]; Würstel {pl} [Ös.]; Wienerli {pl} [Schw.]; Frankfurterli {pl} [Schw.] [cook.] |
frankfurters; franks [Am.]; wieners [Am.]; wienies [Am.]; weenies [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Würstchen im Schlafrock; Würstel im Schlafrock (Appetithappen) |
pigs in blankets [Am.] (fingerfood) | ![](/pics/v.png) |
|
Hotdog {m,n}; Hot Dog {m,n} (Wiener Würstchen im Brötchen) [cook.] |
hot dog bun | ![](/pics/v.png) |
|
warme Würstchen; heiße Würstchen [cook.] |
hot dogs; hot sausages | ![](/pics/v.png) |
|
geografische Zone {f}; Geozone {f}; Zone {f} [geogr.] |
geographical zone; zone ![zone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geografische Zonen {pl}; Geozonen {pl}; Zonen {pl} |
geographical zones; zones | ![](/pics/v.png) |
|
geflutete Zone |
flushed zone | ![](/pics/v.png) |
|
gemäßigte Zone |
temperate zone | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Zone |
torrid zone | ![](/pics/v.png) |
|
labile Zone |
mobile belt | ![](/pics/v.png) |
|
lichtlose Zone |
aphotic zone | ![](/pics/v.png) |
|
metamorphe Zone |
metamorphic belt | ![](/pics/v.png) |
|
nördliche kalte Zone |
north frigid zone; Arctic region | ![](/pics/v.png) |
|
tropische Zone |
tropical zone | ![](/pics/v.png) |
|
angeblich; soll; wie es heißt {adv} ![soll [listen]](/pics/s1.png) |
reportedly (used to express the speaker's belief that the information provided is not necessarily true) | ![](/pics/v.png) |
|
In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. |
Africa, reportedly, has only 15 million phone lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film soll einer wahren Begebenheit nachempfunden sein. |
The film is reportedly inspired by a true event. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. |
The offer was reportedly renewed during his second visit. | ![](/pics/v.png) |
|
den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} ![einschalten [listen]](/pics/s1.png) |
to tune in (TV/radio) | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour". |
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. | ![](/pics/v.png) |
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre. |
I'll tune in to hear the results of the election. | ![](/pics/v.png) |
|
aufwinden; hissen; hochziehen {vt} |
to hoist ![hoist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufwindend; hissend; hochziehend |
hoisting | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewunden; gehisst; hochgezogen |
hoisted | ![](/pics/v.png) |
|
windet auf; hisst; zieht hoch |
hoists | ![](/pics/v.png) |
|
wand auf; hisste; zog hoch |
hoisted | ![](/pics/v.png) |
|
eine Flagge hissen |
to hoist a flag | ![](/pics/v.png) |
|
etw. austrocknen; ausdörren {vt} [envir.] |
to parch sth.; to sear sth. [archaic] (cause to wither) | ![](/pics/v.png) |
|
austrocknend; ausdörrend |
parching; searing | ![](/pics/v.png) |
|
ausgetrocknet; ausgedörrt |
parched; seared | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgetrockneter See |
a parched lake | ![](/pics/v.png) |
|
am Verdursten sein |
to be parched; to be dying of thirst | ![](/pics/v.png) |
|
Die heiße Wüstensonne hatte das Land ausgedörrt. |
The hot desert sun had parched the land. | ![](/pics/v.png) |
|
bedeuten; heißen {vi} (Sache) ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} (of a thing) ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutend; heißend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutet; geheißen ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutet; es heißt |
it means | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much | ![](/pics/v.png) |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beides {pron} (zwei Sachen) |
both (when referring to things) ![both [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen von beidem; ein wenig von beidem |
a little bit of both | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt beides dasselbe? |
Do both mean the same? | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
durcheilen {vi} |
to rush through | ![](/pics/v.png) |
|
durcheilend |
rushing through | ![](/pics/v.png) |
|
durcheilt |
rushed through | ![](/pics/v.png) |
|
durcheilt |
rushes through | ![](/pics/v.png) |
|
durcheilte |
rushed through | ![](/pics/v.png) |
|
einfach gesagt; auf gut Deutsch; landläufig ... genannt; im Volksmund ... genannt; allgemein verständlich ausgedrückt {adv} |
in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten |
an explanation in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein |
to be presented/written in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt |
diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar disease | ![](/pics/v.png) |
|
oder einfach gesagt |
or in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
Um es einfach zu sagen, ... |
To put it in layman's terms, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt auf gut Deutsch, dass ... |
This means in layman's terms that ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|