|
|
|
356 results for alles, nur das nicht! Search single words: alles · nur · das · nicht |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
durchaus; soweit vorstellbar; soweit denkbar; denkbarerweise [geh.] [selten] {adv} |
conceivably | |
|
sobald nur irgendwie möglich; sobald nur irgend möglich |
as soon as conceivably possible | |
|
alles, was man sich für die Körperpflege vorstellen kann |
everything you could conceivably need to care for your body | |
|
Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde. |
Conceivably, the whole wall has been rebuilt. | |
|
Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten. |
This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network. | |
|
erdenklich {adj} [nur attributiv] |
conceivable [only before noun] | |
|
auf jede erdenkliche Weise |
in every conceivable way; every way imaginable | |
|
Alles erdenklich (Liebe und) Gute! |
All the very best! | |
|
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. |
I wish you everything of the very best on your special day. | |
|
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren. |
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. | |
|
gut laufen; gut verlaufen; gut gehen {vi} (Sache) |
to go well (of an action) | |
|
gut laufend; gut verlaufend; gut gehend |
going well | |
|
gut gelaufen; gut verlaufen; gut gegangen |
gone well | |
|
Wenn alles gut geht ... |
If everything goes well ... | |
|
Woran erkennt man, dass ein Rendevouz gut gelaufen ist? |
How can you tell if a date has gone well? | |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | |
|
etw. übertreffen {vt} (Sache) |
to top sth.; to cap sth. (of a thing) | |
|
übertreffend |
topping; capping | |
|
übertroffen |
topped; capped | |
|
alles übertreffen |
to cap everything | |
|
Es wurde ihm bald bewusst, dass er seine früheren Arbeiten nicht übertreffen konnte. |
He realized soon that he could not top his past work. | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
etw. in eine bestimmte Richtung wenden; kehren [geh.] {v} |
to turn sth. in a particular direction | |
|
wendend; kehrend |
turning | |
|
gewendet; gekehrt |
turned | |
|
sich gegen jdn. kehren [geh.] (Phänomen) |
to turn against sb. (of a phenomenon) | |
|
das Oberste zuunterst kehren; alles auf den Kopf stellen |
to turn everything upside down | |
|
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv} |
to the last; to the last moment/minute | |
|
Er leugnete bis zuletzt. |
He denied it to the last. | |
|
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. |
To the last, she hoped all this was a mistake. | |
|
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück. |
He worked on the play until he died. | |
|
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. |
They waited to the very last minute. | |
|
das Ganze [ugs.]; alles |
the lot [coll.] | |
|
Nimm gleich das Ganze. |
Take the lot. | |
|
Das ist alles. |
That's the lot. | |
|
Hinaus mit euch, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | |
|
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.] |
skivvy [Br.] | |
|
Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl} |
skivvies | |
|
Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles. |
I'm the office skivvy. | |
|
Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. |
You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave. | |
|
das einzig Wichtige {n}; das einzige/oberste Ziel {n} (für jdn. bei etw.) |
the be-all and end-all (of sth. for sb.) | |
|
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen. |
For Ted, making money was the be-all and end-all of his job. | |
|
Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. |
We all agreed that winning was not the be-all and end-all. | |
|
In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere. |
Her career is the be-all and end-all of her existence. | |
|
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache) |
to make sense; to figure [Am.] (of a thing) | |
|
Jetzt wird einem alles klar. |
It all makes sense now. | |
|
Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist. |
If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. | |
|
Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert. |
Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. | |
|
außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. {prp} |
except sth.; apart from sth. | |
|
abgesehen davon |
apart from that | |
|
Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos. |
These problems apart, everything runs smoothly. | |
|
Ich habe alles bis auf das Dessert/außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen. |
I ate everything apart from/except the dessert. | |
|
in gewisser Weise; in gewisser Hinsicht; in gewissem Sinn {adv} |
in a certain way; in a way; in one way; in some ways; in a sense; in one sense | |
|
In gewisser Weise trifft das alles zu. |
In a certain way, all of that is true. | |
|
In gewissem Sinn sind wir alle Historiker. |
In one sense, we are all historians. | |
|
In gewisser Hinsicht ist Fernsehen eine größere Herausforderung als Theater. |
In some ways television is more challenging than theatre. | |
|
etw. komplizieren {vt} |
to complicate sth.; to make sth. complicated | |
|
komplizierend |
complicating | |
|
kompliziert |
complicated | |
|
Was die Sache noch komplizierter macht, ...; Noch komplizierter wird die Lage dadurch, dass ...; Als wäre nicht alles schon kompliziert genug, ... |
To further complicate matters, ...; To complicate matters further, ... | |
|
spontane Programmänderung {f}; spontane Planänderung {f} |
audible [Am.] [fig.] | |
|
sich spontan für ein anderes Outfit entscheiden |
to call a wardrobe audible | |
|
Wenn die Kinovorstellung ausverkauft ist, können wir einfach umdisponieren und uns einen Film anhören und uns einen anderen Film ansehen. |
If all the seats are sold out, we can just do a movie audible and see something different. | |
|
Ich glaube, wir machen eine Programmänderung beim Mittagessen - das sieht hier alles wenig appetitlich aus. Gehen wir über die Straße zu Chipotle. |
I'm going to call a lunch audible - nothing here looks good. Let's walk across the street to Chipotle. | |
|
leicht zu übersehen {adj}; etwas, das man gar nicht richtig mitbekommt (weil alles so schnell geht) |
blink-and-you-miss-it; blink-and-you'll-miss-it | |
|
eine Kleinstadt, die man beim Vorbeifahren gar nicht richtig wahrnimmt |
a blink-and-you-miss-it town | |
|
blitzschneller Kleiderwechsel |
blink-and-you'll-miss-it costume changes | |
|
ein Kurzauftritt im Film |
a blink-and-you-miss-it appearance / blink-and-you'll-miss-it part in the film | |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | |
|
etwas Erwünschtes; etwas Wünschenswertes; etwas Erstrebenswertes; Desiderat {n} [geh.] |
desired thing; desideratum | |
|
alles, was das Herz begehrt |
the full desiderata | |
|
auf der Wunschliste stehen |
to be a desideratum | |
|
sich die größte Mühe geben; sich alle Mühe geben; sich Arme und Beine ausreißen; sich ein Bein ausreißen; sich zerreißen; sich zersprageln [Ostös.]; sich einen abbrechen [Dt.] [ugs.] {vr} (um etw. zu erreichen) [übtr.] |
to bend over backwards / backward [Am.]; to lean over backwards / backward [Am.]; to fall over backwards / backward [Am.] (to achieve sth.) [fig.] | |
|
sich ein Bein ausreißen, um das Geschäft abzuschließen |
to bend over backwards to make the deal. | |
|
Die Galerie gibt sich die größte Mühe, die Besucherzahlen zu steigern.; Die Galerie tut alles, um die Besucherzahlen zu steigern. |
The gallery is leaning over backwards to boost attendance. | |
|
das Nötige; alles Nötige; das Notwendige; alles Notwendige |
whatever is necessary | |
|
alles Nötige veranlassen |
to make the necessary arrangements | |
|
Alles Nötige kann dort nachgelesen werden. |
Everything you need to know can be found there. | |
|
alle Register ziehen; alles aufbieten {v} (um etw. zu tun) [übtr.] |
to pull out all the stops (to do sth.) [fig.] | |
|
Die Firma hat alles aufgeboten, um das neue Produkt zu bewerben. |
The company pulled out all the stops to advertise their new product. | |
|
Wenn er eine Party schmeißt, zieht er wirklich alle Register. |
When he throws a party, he really pulls out all the stops. | |
|
allesentscheidend {adj} (für jdn./etw.) |
make-or-break (for sb./sth.) | |
|
Dann geht's um alles. |
This is where it's make or break! | |
|
Für die Firma geht es jetzt um alles oder nichts. |
It's make-or-break time for the company. | |
|
genau das tun; sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) {vi} |
to take sb. at his word | |
|
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben wir genau das getan. |
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word. | |
|
Die Studenten tun gut daran, sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen, sich viele Notizen machen. |
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully, make lots of notes. | |
|
alles noch schlimmer machen {v} |
to add insult to injury [fig.] | |
|
Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. |
This would add insult to injury. | |
|
Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. |
Having to pay for it just adds insult to injury. | |
|
todernst; sauertöpfig [ugs.] {adj} |
po-faced [Br.] [coll.] | |
|
etw. mit todernster Miene sagen |
to say sth., po-faced | |
|
Nimm das doch nicht alles so fürchterlich ernst! |
Don't be so po-faced about everything! | |
|
alles grundlegend verändern; die Karten neu mischen {v} (Sache, Umstand) |
to be a game changer (of a thing or circumstance) | |
|
Damit werden die Karten neu gemischt! |
This is a game changer! | |
|
Das hat mir eine neue Welt eröffnet. |
This was a real game changer for me. | |
|
Fachchinesisch {n}; Chinesisch {n} [pej.] [ling.] |
gobbledygook; gobbledegook [Br.] | |
|
Für mich ist das alles Fachchinesisch. |
It's all gobbledygook to me. | |
|
Getöse {n}; Theaterdonner {n} [übtr.] |
sound and fury | |
|
Alles nur Theaterdonner! |
It's all just sound and fury!; It's pure hype!; They're just making a lot of noise. | |
|
für jdn. das Kindermädchen spielen; jdn. hätscheln und tätscheln; jdm. alles vorkauen; jdn. am Gängelband führen; in Watte packen {vt} |
to nanny sb.; to spoon-feed sb.; to feather-bed sb. [Br.] | |
|
den Schülern alles vorkauen |
to spoon-feed material to students | |
|
alles auf den Kopf stellen; alles umkrempeln; mit eisernem Besen auskehren/durchgehen; keinen Stein mehr auf dem anderen lassen; ordentlich umrühren [Ös.] {v} (in einer Organisation alles ändern) |
to make a clean sweep (make a complete change in an organisation) | |
|
heiße Luft {f} [übtr.] (großspurige Ankündigungen, die im Nichts verlaufen) |
hot air [fig.] | |
|
Das ist alles nur heiße Luft. |
That is nothing but hot air. | |
|
alles Veröffentlichte |
all published | |
|
äußerst; sehr; verdammt [ugs.] {adv} |
damned [slang] | |
|
das Äußerste; alles Möglich |
the damnedest | |
|
alles fressend; allfressend {adj} [biol.] |
omnivorous | |
|
alles auf eine Karte setzen {v} [übtr.] |
to put all one's eggs into one basket [fig.]; to go for broke [fig.] | |
|
Ich setze alles auf eine Karte. |
I put all my eggs in one basket. | |
|
alles in allem; unterm Strich |
on balance | |
|
Unterm Strich war es ein Erfolg. |
On balance, it was a success. | |
|
sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist {v} |
to take pot luck [Br.] / potluck [Am.] | |
|
Ich weiß nicht genau, was alles im Kühlschrank ist - du musst das nehmen, was da ist. |
I'm not sure what there is in the fridge - you'll have to take pot luck. | |
|
alles daransetzen, etw. zu tun {v} |
to spare no effort to do sth.; to do your utmost to do sth. | |
|
Wir sollten alles daransetzen, unsere Ziele zu erreichen. |
We should make every effort to meet our targets. | |
|
alles daransetzen, etw. zu erreichen {v} |
to do one's utmost to achieve sth.; to do everything to achieve sth.; to spare no effort to achieve sth.; to use all available resources to achieve sth. | |
|
immer dasselbe; Altbekanntes {n}; das alte Lied |
the same old, same old | |
|
Alles schon dagewesen.; Alles schon gesehen. |
Same old, same old. | |
|
alles dichtmachen; sich abschotten {vi} [übtr.] |
to batten down the hatches [fig.] | |
|
alles durcheinanderbringen {v} |
to muck things about | |
|
alles auf einmal; in einem Rutsch; auf einen Rutsch [selten] (ohne Unterbrechung) |
(all) at one go [Br.]; (all) in one go [Br.] (without stopping) | |
|
etw. auf einmal zahlen |
to pay sth. all in one go | |
|
zu etw. hinführen {vi} |
to lead to sth.; to go to sth. | |
|
Wo soll das (alles) hinführen?; Wo soll das noch hinführen?; Wo wird das (noch) enden?; Wo will es hinaus? [altertümlich] |
Where's this (all) heading?; Where will (all) this end? Where is (all) this going to end? | |
|
alles stehen und liegen lassen {v} |
to drop everything | |
|
alles locker lassen; alle Muskeln entspannen {v} |
to let the body go limp | |
|
alles löschen; alles vernichten {v} |
to nuke | |
|
alles opfern; sein Vermögen hergeben; sein letztes Hemd hergeben [geh.]; sich zum Bettler machen [geh.] [selten] {v} (für etw. / um etw. zu tun) |
to beggar yourself (for sth. / to do sth.) | |
|
alles opfern / sein letztes Hemd hergeben, um die Kinder auf ein Nobelinternat zu schicken |
to beggar yourself to send your children to a high-class boarding school | |
|
alles schleifen lassen {v} [ugs.] |
to slacken the reins [fig.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|