Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
46
ähnliche
Ergebnisse für (ein) Schaf
Einzelsuche:
(ein)
·
Schaf
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Fahrzeuge
{pl}
und
Wagen
{pl}
;
Rollmaterial
{n}
[Schw.]
(
einer
Bahngesell
schaf
t
) (
Bahn
)
rolling
stock
(a
railway
company's
vehicles
collectively
) (railway)
Wohncharakter
{f}
(
einer
Liegen
schaf
t
)
residential
character
(of a
real
property
)
genetischer
Gesamtbestand
{m}
;
Genpool
{m}
(
einer
Fortpflanzungsgemein
schaf
t
) (
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
genetic
pool
;
gene
pool
(of a
population
) (evolutionary
biology
)
Jugendtrainer
(
einer
Fußballmann
schaf
t
)
{m}
youth-team
coach
;
youth
team
coach
Abfallbeauftragter
{m}
(
einer
Firma
oder
Gebietskörper
schaf
t
)
waste
manager
;
waste
disposal
officer
(of a
company
or
territorial
authority
)
Abfallbeauftragte
{pl}
waste
managers
;
waste
disposal
of
ficers
Augenbutter
{f}
;
Augenschleim
{m}
eye
rheum
Schlafsand
{m}
;
Schlafkörnchen
{pl}
;
Schlaf
in
den
Augen
(
eingetrocknetes
Sekrete
der
Augenliddrüsen
)
sleep
;
sleepy-seeds
;
sleepy
buds
;
sleepy
sand
(dried
rheum
)
Aktionär
{m}
;
Aktieninhaber
{m}
;
Anteilsinhaber
{m}
;
Aktienbesitzer
{m}
;
Anteilseigner
{m}
;
Gesell
schaf
ter
{m}
(
einer
Kapitalgesell
schaf
t
)
[econ.]
shareholder
[Br.]
;
stockholder
[Am.]
;
equity
holder
(of a
corporation
)
Aktionäre
{pl}
;
Aktieninhaber
{pl}
;
Anteilsinhaber
{pl}
;
Aktienbesitzer
{pl}
;
Anteilseigner
{pl}
;
Gesell
schaf
ter
{pl}
shareholders
;
stockholders
;
equity
holders
Mehrheitsaktionär
{m}
;
Mehrheitseigner
{m}
majority
shareholder
[Br.]
;
majority
stockholder
[Am.]
überzeugter/treuer
Anhänger
{m}
;
Jünger
{m}
[geh.]
(
eines
Meisters/einer
Schule/einer
Religion
)
votary
(devoted
follower
of
a
master/adherent
of
a
school
or
religion
)
[formal]
[dated]
ein
Jünger
der
Wissen
schaf
t
a
votary
of
science
ein
Anhänger
des
Hindu-Nationalismus
a
votary
of
Hindu
nationalism
Annehmlichkeit
{f}
;
Attraktivität
{f}
;
Qualität
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Vorzüge
{pl}
(
eines
Ortes
)
amenity
;
amenity
attributes
;
excellence
(of a
place
)
eine
Gegend
mit
hoher
Wohnqualität
a
high
amenity
district
gefälliges
Äußeres
;
ansprechende
Optik
visual
amenity
attraktive
Lage
;
attraktive
Wohnumgebung
environmental
amenity
die
Schönheit
und
Attraktivität
der
Land
schaf
t
the
beauty
and
amenity
of
the
countryside
[Br.]
/
landscape
[Am.]
;
the
excellence
of
landscape
Verlust
an
Lebensqualität
loss
of
amenity
Verlust
an
Wohnqualität
loss
of
amenity
around
your
home
/
in
the
town
die
Lebenqualität/Wohnqualität
beeinträchtigen
to
damage
amenity
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaf
fen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaf
fen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirt
schaf
t
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Beibehaltung
{f}
(
einer
Sache
)
maintenance
;
retention
(of
sth
.)
Beibehaltung
der
Staatsbürger
schaf
t
retention
of
nationality
Beibehaltung
des
Gesundheitsverhaltens
health
behaviour
maintenance
Berücksichtigung
{f}
consideration
unter
Berücksichtigung
{+Gen.};
unter
Bedachtnahme
auf
etw
.
[Ös.]
taking
into
consideration
sth
.;
taking
into
account
sth
.
ohne
Berücksichtigung
von
without
consideration
for
ohne
Berücksichtigung
regardless
of
unter
Berücksichtigung
aller
Vorschriften
subject
to
all
regulations
unter
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Umstände
in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
Berücksichtigung
finden
to
be
considered
Analyse
der
indischen
Wirt
schaf
t
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Exports
analysis
of
the
Indian
economy
with
a
special
focus
on
export
Mit
Rücksicht
auf
;
Angesichts
{+Gen.};
In
Anbetracht
{+Gen.};
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
...
{adv}
(
Einleitungsformel
in
einer
Präambel
)
[jur.]
In
consideration
of
;
Considering
sth
. (introductory
phrase
in
a
preamble
)
Bestandsaufnahme
{f}
;
Bestandserfassung
{f}
;
Ist-Stand-Erhebung
;
Ist-Aufnahme
{f}
;
Bestandsinventur
{f}
[geh.]
[pol.]
[sci.]
[soc.]
survey
Ausgangserhebung
{f}
baseline
survey
Abschlusserhebung
{f}
endline
survey
Bestandsaufnahme
von
Böden
;
Bodenaufnahme
{f}
soil
survey
Bestandsaufnahme
von
Grünflächen
;
Bestandserfassung
der
Grünflächen
green
space
survey
Bestandsaufnahme
/
Ist-Aufnahme
/
Bestandskartierung
einer
Land
schaf
t
landscape
survey
Bestandsaufnahme
des
Umweltzustands
(
eines
Gebiets
)
environmental
survey
Bestandsaufnahme
der
Vegetation
;
großräumige
Vegetationsaufnahme
vegetation
survey
;
plant
ecological
survey
Bestandsaufnahme
der
städtischen
Bausubstanz
;
städtebauliche
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
survey
of
the
built-up
area
of
the
town/city
;
town
planning
survey
regionalplanerische
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
/
Ist-Aufnahme
regional
survey
Bestandsaufnahme
/
Aufnahme
/
Bestandsinventur
der
Tier-
und
Pflanzenarten
(
eines
Gebiets
)
survey
of
the
fauna
and
flora
(of
an
area
)
Durchstöbern
{n}
;
Durchsehen
{n}
;
Durchschauen
{n}
(
eines
Ortes
)
rummage
[Br.]
(around/in/through a
place
)
die
Schublade
durchstöbern
to
have
a
rummage
in/through
the
drawer
Hie
und
da
stöbere
ich
in
Ruhe
in
meinen
Bücherregalen
und
schaue
,
was
ich
finde
.
Now
and
again
I
have
a
good
rummage
though
my
bookshelves
to
see
what
I
can
find
.
Ich
habe
alles
durchstöbert
,
aber
nichts
gefunden
.
I
had
a
rummage
around/about
,
but
I
couldn't
find
it
anywhere
.
Schau
einmal
die
braune
Kiste
durch
,
ob
du
es
dort
findest
.
Have
a
rummage
through
the
brown
box
and
see
if
you
can
find
it
there
.
Eigen
schaf
t
{f}
(
einer
Sache
)
property
(of a
thing
)
Eigen
schaf
ten
{pl}
properties
bodenchemische
Eigen
schaf
ten
chemical
properties
of
soil
Grundeigen
schaf
t
{f}
basic
property
die
physikalischen
Eigen
schaf
ten
von
Kristallen
the
physical
properties
of
crystals
Empfänger
{m}
;
Begünstigter
{m}
(
einer
Rechts-
oder
Vermögensübertragung
);
Übernehmer
{m}
;
Übernehmerin
{f}
(
einer
Vermögensübertragung
)
[jur.]
transferee
Empfänger
{pl}
;
Begünstigte
{pl}
;
Übernehmer
{pl}
;
Übernehmerinnen
{pl}
transferees
Empfänger
einer
Aktienübertragung
transferee
of
a
share
Übernehmer
eines
Wechsels
transferee
of
a
bill
(of
exchange
)
übernehmende
Gesell
schaf
t
transferee
company
Fertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
Fertigungsleistung
{f}
;
Produktionsleistung
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirt
schaf
tssektors/Betriebs
)
[econ.]
amount
produced
;
volume
of
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
die
Jahresproduktion
eines
Betriebs
the
annual
output
;
the
annual
turnout
of
a
business
Automobilproduktion
automobile
output
;
automobile
production
die
weltweite
Fertigungsmenge
the
world
output
Gesamtproduktion
{f}
total
output
;
total
production
Geamtproduktion
der
Landwirt
schaf
t
agricultural
output
Produktionsleistung
pro
Arbeitsstunde
production
/
output
per
man
hour
volkswirt
schaf
tliche
Produktionsleistung
the
country's
output
die
Tagesleistung
;
die
Tagesproduktion
der
Fabrik
the
daily
output
;
the
daily
production
;
the
daily
turnout
of
the
factory
Industrieproduktion
{f}
industrial
output
;
industrial
production
Finanzmittel
{pl}
;
Geldmittel
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körper
schaf
t
für
einen
bestimmten
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
funding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corporate
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanzmittel
because
of
a
lack
of
funding
Forschungsmittel
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
funding
;
research
funds
(from
the
provider's
perspective
)
Rentenmittel
{pl}
[Dt.]
;
Pensionsmittel
{pl}
[Ös.]
state
pension
funding
staatliche
Finanzmittel
government
funding
Steuermittel
{pl}
tax
funding
zusätzliche
Mittel
extra
funding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequate
long-term
funding
is
required
.
Er
rief
die
internationale
Staatengemein
schaf
t
zur
Bereitstellung
von
Ressourcen
und
Finanzmitteln
auf
.
He
called
on
the
international
community
to
help
provide
resources
and
funding
.
Grundkapital
{n}
;
Aktienkapital
{n}
;
Gesell
schaf
tskapital
{n}
(
einer
AG
oder
KG
)
[econ.]
share
capital
;
capital
stock
[Am.]
;
joint
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Grundkapital
einer
Aktiengesell
schaf
t
joint
stock
nicht
ausgegebenes
Aktienkapital
unissued
capital
stock
(
in
der
Satzung
zur
Ausgabe
)
genehmigtes
Aktienkapital
{n}
;
eingetragenes
Kapital
{n}
;
Nennkapital
{n}
;
Nominalkapital
{n}
authorized
capital
;
authorized
capital
stock
[Am.]
;
registered
capital
[Br.]
;
nominal
capital
[Br.]
;
stated
capital
[Am.]
(amount
of
capital
stated
in
the
Memorandum
of
Association
of
a
company
[Br.]
/
in
the
charter
of
a
corporation
[Am.]
)
ausgegebenes
Aktienkapital
;
gezeichnetes
Kapital
issued
capital
[Br.]
;
issued
capital
stock
[Am.]
(
von
den
Aktionären
)
zur
Einzahlung
aufgerufenes/eingefordertes
Aktienkapital
(
Börse
)
called-up
share
capital
;
called-up
stock
[Am.]
(stock
exchange
)
teilweise
eingezahltes
Aktienkapital
partly
paid
share
capital
;
partly
paid
capital
stock
[Am.]
umlaufendes
Aktienkapital
outstanding
share
capital
;
outstanding
capital
stock
voll
eingezahltes
Aktienkapital
fully
paid-in
capital
;
fully
paid-up
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
erhöhen
to
increase
the
share
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
herabsetzen/verringern
to
decrease/reduce
the
share
capital
Erhöhung
des
Grundkapitals
increase
of
the
share
capital
;
capital
increase
Herabsetzung
des
Grundkapitals
reduction
of
the
share
capital
;
capital
reduction
(
vorübergehender
)
Hausbetreuer
{m}
;
Wirt
schaf
ter
{m}
(
einer
Liegen
schaf
t
) (
in
Abwesenheit
des
Eigentümers
)
caretaker
[Am.]
(of a
building
or
land
while
the
owner
is
away
)
Hausbetreuer
{pl}
;
Wirt
schaf
ter
{pl}
caretakers
Hinterlassen
schaf
t
{f}
;
Verlassen
schaf
t
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Verstorbenen
)
[jur.]
property
left
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
estate
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
beweglicher
Nachlass
personal
estate
(of a
deceased/decedent
)
unbeweglicher
Nachlass
immovable
part
of
a deceased
person's
estate
Restnachlass
{f}
residuary
property
[Br.]
;
residual
property
(left)
[Br.]
;
residuary
estate
[Am.]
;
residual
estate
[Am.]
;
residue
of
the
estate
Anteil
an
der
Hinterlassen
schaf
t
share
in
the
(deceased
person's
)
estate
;
portion
of
the
(decedent's)
estate
[Am.]
Einrede
der
Dürftigkeit
des
Nachlasses
plea
of
insufficienty
of
the
deceased's/decedent's
estate
den
Nachlass
abwickeln
to
wind
up
the
deceased's
estate
[Br.]
;
to
settle
the
decedent's
estate
[Am.]
den
Nachlass
sichern
to
preserve
the
deceased's/decedent's
estate
eine
verschuldete
Hinterlassen
schaf
t
;
ein
verschuldeter
Nachlass
a
deceased's/decedent's
estate
encumbered
with
debts
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
The
deceased's/decedent's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
(
einzelne
)
Immobilie
{f}
;
Objekt
{n}
property
Bestandsimmobilie
{f}
portfolio
property
Pflegeimmobilie
{f}
health
care
property
;
nursing
care
property
;
care
property
Schrottimmobilie
{f}
junk
property
Spekulationsimmobilie
{f}
flipper
property
[Am.]
eine
Immobilie
schätzen
lassen
to
get
a
property
valued
ein
Objekt
bewohnen
to
occupy
a
property
eine
Immobilie
in
seine
Kartei
aufnehmen
(
Makler
)
to
list
a
property
(for
sale
)
eine
Immobilie
leerstehend
verkaufen
to
sell
a
property
with
vacant
possession
[Br.]
Kennlinie
{f}
;
Charakteristik
{f}
[math.]
[electr.]
characteristic
;
characteristic
curve
;
characteristic
line
;
performance
curve
Kennlinien
{pl}
;
Charakteristiken
{pl}
characteristics
;
characteristic
curves
;
characteristic
lines
;
performance
curves
Kennlinienschar
{f}
;
Kennlinienfeld
{n}
family
of
characteristics
Belastungskennlinie
{f}
[techn.]
load
characteristic
Federkennlinie
{f}
[techn.]
spring
characteristics
Heizkennlinie
{f}
heating
characteristics
Kurzschlusskennlinie
{f}
[electr.]
locked
rotor
impedance
characteristic
(asynchronous
machine
)
Leerlaufkennlinie
{f}
;
Leerlaufcharakteristik
{f}
no-load
characteristic
Schutzkennlinie
{f}
(
eines
Schalters/Relais
)
[electr.]
selectivity
characteristic
(of a
switch/relay
)
Sondenkennlinie
{f}
(
Röhre
)
[electr.]
probe
characteristic
Kennlinie
eines
Seismografen
response
curve
of
a
seismograph
(
bunter
)
Reigen
{m}
;
Parade
{f}
;
Defilee
{n}
[geh.]
;
Schau
{f}
;
Panoptikum
{n}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
pageant
(of
sth
.)
[fig.]
ein
bunter
Reigen
an
Farben
und
Kostümen
a
pageant
of
colour
and
costume
das
Panoptikum
der
Geschichte
the
pageant
of
history
das
Panoptikum
des
Lebens
life's
rich
pageant
Satzung
{f}
(
einer
öffentlich-rechtlichen
Körper
schaf
t
)
[adm.]
ordinance
Universitätssatzung
{f}
university
ordinance
Schwergewicht
{n}
(
einflussreiche
Persönlichkeit/potentes
Unternehmen
)
[ugs.]
heavyweight
;
heavy
[Am.]
(influential
person
or
powerful
enterprise
)
ein
Schwergewicht
aus
der
Wirt
schaf
t
a
business
heavy
ein
Industrieschwergewicht
wie
Siemens
an
industry
heavyweight
like
Siemens
Segnung
{f}
;
Einsegnung
{f}
(
einer
Sache
)
[relig.]
benediction
;
blessing
(of
sth
.)
Segnungen
{pl}
;
Einsegnungen
{pl}
benedictions
;
blessings
die
Segnung
vornehmen
to
give
the
benediction
;
to
give
the
blessing
Der
Bischof
nahm
die
Segnung
der
Fischerboote
vor
.
The
bishop
performed
the
blessing
of
the
fishing
boats
.
Sondervermögen
{n}
[fin.]
separate
fund
;
fund
assets
;
special
asset
Sondervermögen
{n}
beim
Staatshaushalt
non-appropriated
fund
;
special
fund
Sondervermögen
eines
Gesell
schaf
ters
separate
estate
Wertpapiersondervermögen
(
einer
Kapitalanlagegesell
schaf
t
)
assets
of
security
funds
Verwaltung
des
Sondervermögens
management
of
the
special
assets
Theaterszene
{f}
;
Theaterland
schaf
t
{f}
theatre
[Br.]
/
theater
[Am.]
scene
;
theatre/theater
landscape
die
kleinen
Bühnen
(
einer
Stadt
)
the
Fringe
theatres
;
the
Fringe
(theatre)
scene
(in a
city
)
[Br.]
die
freie
Theaterszene
(
einer
Stadt
)
the
in
dependent
theatre
scene
(in a
city
)
Übertragung
{f}
(
einer
Krankheit
/
eines
Krankheitserregers
von
jdm
.
auf
jdn
.)
[med.]
transmission
(of a
disease
/ a
pathogen
from
sb
.
to
sb
.)
aerogene
Übertragung
air-borne
transmission
ernährungsvermittelte
/
alimentäre
Übertragung
food-borne
transmission
Kontaktübertragung
{f}
contact
transmission
parenterale
Übertragung
parenteral
transmission
Schmierübertragung
{f}
smear
transmission
transplantatvermittelte
Übertragung
transplant-borne
transmission
Tröpfchenübertragung
{f}
;
Übertragung
durch
Tropfcheninfektion
droplet
transmission
;
transmission
by
droplet
spead
unerkannte
Übertragung
(
einer
Infektion
)
innerhalb
einer
Gemein
schaf
t
community
transmission
(of
an
infection
)
vektorvermittelte
Übertragung
vector-borne
transmission
Virusübertragung
{f}
;
Virenübertragung
{f}
transmission
of
a/the
virus
;
transmission
of
virusses
wasservermittelte
Übertragung
water-borne
transmission
Übertragung
durch
Blut
blood-borne
transmission
Übertragung
durch
Transfusion
transfusion-borne
transmission
Verlauf
{m}
(
einer
gemessenen
Materialeigen
schaf
t
über
eine
Fläche
)
[techn.]
distribution
(of a
measured
material
property
across
a
surface
)
Härteverlauf
über
die
Schweißverbindung
distribution
of
hardness
across
the
welded
joint
Verwalter
{m}
(
einer
Liegen
schaf
t
vor
Ort
)
[econ.]
manager
(person
in
charge
of
premises
)
Verwalter
{pl}
managers
Gutsverwalter
{m}
farm
manager
Hausverwalter
{m}
;
Grundstücksverwalter
{m}
property
manager
Verwaltungsgesell
schaf
t
{f}
(
eines
Anlagefonds
usw
.)
[fin.]
trust
company
(of
an
investment
fund
etc
.)
Verwaltungsgesell
schaf
ten
{pl}
trust
companies
Vorstand
{m}
(
einer
Firma
)
[adm.]
[econ.]
board
of
(executive)
directors
;
directorate
(of a
company
)
Vorstände
{pl}
boards
of
directors
;
directorates
Vorstand
einer
Aktiengesell
schaf
t
managing
board
;
management
board
;
board
of
management
;
board
of
managers
den
Vorstand
einberufen
to
call
a
meeting
of
the
board
of
directors
den
Vorstand
abberufen
to
dismiss/remove
the
board
of
managers
jdn
.
in
den
Vorstand
wählen
to
vote
sb
.
on
the
board
of
directors
abweisende
Eigen
schaf
t
{f}
(
eines
Materials
)
[phys.]
repellency
(of a
material
)
wasserabweisende
Eigen
schaf
t
water
repellency
assoziiert
{adj}
;
Beteiligungs
...
associated
assoziiertes
Gebiet
associated
territory
assoziiertes
Land
associated
country
assoziiertes
Mitglied
;
außerordentliches
Mitglied
(
einer
Gesell
schaf
t
)
associate
member
(of a
society
)
(
eine
Veranstaltung
)
ausrichten
;
abwickeln
;
organisieren
{vt}
to
stage
;
to
organize
;
to
organise
[Br.]
sth
. (an
event
)
ausrichtend
;
abwickelnd
;
organisierend
staging
;
organizing
;
organising
ausgerichtet
;
abgewickelt
;
organisiert
staged
;
organized
;
organised
Skopje
hat
sich
um
die
Ausrichtung
der
nächsten
Leichtathletik-Europameister
schaf
t
beworben
.
Skopje
has
bid
to
stage
the
next
European
athletics
championships
.
endgültig
;
abschließend
{adj}
;
End
...
eventual
der
spätere
Sieger
;
der
spätere
Gewinner
the
eventual
winner
das
Endergebnis
;
das
Endresultat
(
einer
Sache
)
the
eventual
outcome
(of a
thing
)
Das
führt
letztendlich
zum
Erfolg
.
That
is
the
way
to
eventual
success
.
den
Weg
für
eine
spätere
Mitglied
schaf
t/Anerkennung
ebnen
to
pave
the
way
for
eventual
membership/recognition
firmeneigen
;
unternehmenseigen
;
konzerneigen
{adj}
[econ.]
captive
konzerneigene
Versicherungsgesell
schaf
t
;
Eigenversicherer
{m}
captive
insurance
company
Unternehmen
{n}
für
den
Eigenbedarf
einer
Muttergesell
schaf
t
captive
internet
Markt
(
einer
Firma
)
captive
market
in
(
einen
Ort
)
führen
;
hineinführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
place
) (of a
path
etc
.)
führend
;
hineinführend
entering
geführt
;
hineingeführt
entered
Kurz
nach
der
Ort
schaf
t
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
Der
Weg
führt
bald
wieder
in
den
Wald
und
verläuft
steil
bergauf
.
The
path
soon
re-enters
the
wood
and
climbs
steeply
.
etw
.
schaf
fen
{vt}
(
eine
Situation
herbeiführen
)
to
create
sth
. (a
situation
)
schaf
fend
creating
ge
schaf
fen
created
er/sie
schaf
ft
he/she
creates
ich/er/sie
schuf
I/he/she
created
er/sie
hat/hatte
ge
schaf
fen
he/she
has/had
created
ich/er/sie
schüfe
I/he/she
would
create
eine
freundliche
Atmosphäre
schaf
fen
to
create
a
friendly
atmosphere
bei
jdm
.
einen
guten
Eindruck
hinterlassen
;
auf
jdn
.
einen
guten
Eindruck
machen
to
create
a
good
impression
with
sb
.
Wohlstand
schaf
fen
to
create
wealth
für
ein
Produkt
Nachfrage
schaf
fen
to
create
demand
for
a
product
die
Möglichkeit
schaf
fen
,
in
lockerer
Atmosphäre
zusammenzukommen
to
create
an
opportunity
to
gather
together
in
a
relaxed
atmosphere
Das
schaf
ft
nur
Verwirrung
.
This
just
creates
confusion
.
Ihr
Verhalten
schaf
ft
eine
Menge
Probleme
.
Her
behaviour
is
creating
a
lot
of
problems
.
scharf
;
stark
{adj}
(
intensiv
)
ferocious
;
fierce
;
savage
;
searing
(intense)
ein
scharfer
Wettbewerb
;
scharfe
Konkurrenz
(
zwischen
jd
.)
fierce
competition
;
ferocious
competition
(between
sb
.)
scharfe
Kritik
seitens/von
Seiten
{+Gen.}
an
etw
.
savage
criticism
from
sb
.
over
sth
.
starke
Kopfschmerzen
/ (
ein
)
schreckliches
Kopfweh
[ugs.]
haben
to
have
a
fierce/ferocious/savage
headache
Seine
Frau
ist
sein
schärfster
Kritiker
.
His
wife
is
his
fiercest
critic
.
steuerpflichtig
;
abgabepflichtig
;
abgabenpflichtig
{adj}
(
Person
,
Institution
)
[fin.]
taxable
;
liable
to
pay
taxes
;
subject
to
taxation
,
chargeable
to
tax
[Br.]
;
subject
to
tax
[Am.]
(person,
institution
)
vergnügungssteuerpflichtig
subject
to
entertainment
tax
unbeschränkt
steuerpflichtiger
Gesell
schaf
ter
(
einer
Personengesell
schaf
t
)
resident
partner
;
resident
associate
(of a
general
partnership
)
unbeschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
resident
company
subject
to
taxation
;
company
resident
for
tax
purposes
beschränkt
steuerpflichtiges
Unternehmen
company
subject
to
limited
tax
liability
;
non-resident
company
(
eine
Mann
schaf
t
)
trainieren
{vt}
to
coach
trainierend
coaching
trainiert
coached
trainiert
coaches
trainierte
coached
Er
gibt
Boxunterricht
.
He
coaches
boxing
.
jdn
./etw.
mit
jdm
./etw.
in
einen
Topf
werfen
;
über
einen
Kamm
scheren
{v}
[übtr.]
to
lump
sb
./sth.
together
;
to
bracket
sb
./sth.
together
;
to
lump
sb
./sth.
in
with
sb
./sth.;
to
bracket
sb
./sth.
with
sb
./sth.
A
und
B
in
einen
Topf
werfen
/
über
einen
Kamm
scheren
to
lump
A
and
B
together
;
to
lump
A (in)
with
B
Australien
und
Neuseeland
werden
in
Urlaubsprospekten
gerne
in
einen
Topf
geworfen
.
Australia
and
New
Zealand
tend
to
be
lumped
together
in
holiday
brochures
.
Sie
wird
oft
mit
Science-Fiction-Autoren
in
einen
Topf
geworfen
.
She
often
gets
lumped
in
with
science
fiction
authors
.
Du
kannst
nicht
alle
ihre
Ideen
pauschal
als
dumm
abtun
.
You
can't
lump
all
their
ideas
together
as
foolish
.
Es
ist
ungerecht
,
die
,
die
nicht
arbeiten
können
und
die
,
die
nicht
arbeiten
wollen
,
in
einen
Topf
zu
werfen
.
It
is
unfair
to
bracket
together
those
who
cannot
work
with
those
who
will
not
.
etw
.
wiederholen
;
etw
.
noch
einmal
sagen
{vt}
to
repeat
sth
.
wiederholend
;
noch
einmal
sagend
repeating
wiederholt
;
noch
einmal
gesagt
repeated
wiederholt
;
sagt
noch
einmal
repeats
wiederholte
;
sagte
noch
einmal
repeated
etw
.
mit
anderen
Worten
wiederholen
to
repeat
sth
.
in
different
words
es
kann
nicht
oft
genug
wiederholt
/
gesagt
/
erwähnt
/
betont
werden
;
man
kann
es
(
gar
)
nicht
oft
genug
wiederholen
/
sagen
/
erwähnen
/
betonen
(
Einschub
)
it
bears
repeating
;
it
bears
constant
/
endless
/
infinite
repeating
(used
as
a
parenthesis
)
Das
ist
eine
Bot
schaf
t
,
die
nicht
oft
genug
wiederholt
werden
kann
.
This
message
is
one
that
bears
repeating
.
Seinen
Kommentar
dazu
will
ich
hier
nicht
wiederholen
/
wiedergeben
.
His
comments
doesn't
bear
repeating
.
Ich
muss
die
Leute
oft
bitten
,
es
noch
einmal
zu
sagen
.
I
often
have
to
ask
people
to
repeat
themselves
.
Würden
Sie
bitte
wiederholen
,
was
Sie
gesagt
haben
?
Could
you
repeat
what
you
said
,
please
?
Können
Sie
das
bitte
wiederholen
?
Can
you
repeat
that
,
please
?
Weitersuche mit "(ein) Schaf":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner