DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
provide
Search for:
Mini search box
 

115 results for Provide
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} [listen] [listen]

providing; making available [listen] bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend

provided; made available [listen] bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt [listen]

provides; makes available [listen] stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei

provided; made available [listen] stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei

to make sth. available to sb. jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen

to provide personnel Personal stellen

to commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen

to commit troops Truppen bereitstellen/stellen

The partner company shall provide the necessary personnel. Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.

Our department will provide the project leader. Unsere Abteilung stellt den Projektleiter.

to support sth.; to provide support for sth. etw. fördern; unterstützen {vt} [listen]

supporting; providing support [listen] fördernd; unterstützend

supported; provided support [listen] gefördert; unterstützt [listen]

to provide particular support for sth. etw. besonders fördern

to provide sth. (present sth. useful) etw. (Nützliches) bieten; liefern {vt} [listen]

providing [listen] bietend; liefernd

provided [listen] geboten; geliefert [listen]

provides [listen] bitet; liefert

provided [listen] bot; lieferte

History provides us with plenty of examples of what happens when ... Die Geschichte liefert uns genügend Beispiele dafür, was geschieht, wenn ...

The Web site provides visitors with basic information about ... Die Internetseite bietet ihren Besuchern grundlegende Informationen über ...

Retail shops provide their customers with specialist advice. Einzelhandelgeschäfte bieten ihren Kunden Fachberatung.

to provide sb. with sth. (useful) jdn./etw. mit etw. (Nützlichem) ausstatten; jdn./etw. mit etw. versehen; jdn. mit etw. versorgen; jdm. etw. an die Hand geben {vt}

providing [listen] ausstattend; versehend; versorgend; an die Hand gebend

provided [listen] ausgestattet; versehen; versorgt; an die Hand gegeben [listen] [listen]

provides [listen] stattet aus; versieht; versorgt; gibt an die Hand

provided [listen] stattete aus; versah; versorgte; gab an die Hand

to provide sb. with the necessary means to do sth. jdm. die nötigen Mittel an die Hand geben, um etw. zu tun

to provide sth. with a new name etw. mit einem neuen Namen versehen

Studying for this degree has provided me with the knowledge and skills necessary for ... Dieses Studium hat mir die nötigen Kenntnisse und Fähigkeiten vermittelt, um ...

We were provided with a map of the area. Wir erhielten eine Karte des Gebiets.; Man gab uns eine Karte des Gebiets.

to provide with seating; to put seating in bestuhlen {vt}

providing with seating; putting seating in bestuhlend

provided with seating; put seating in bestuhlt

assailing bestürmend; anstürmend

assailed bestürmt; angestürmt

assails bestürmt

assailed bestürmte

to provide advice to sb.; to provide advice services to sb. jdn. beraten {vt}; für jdn. beratend tätig sein; für jdn. als Berater tätig sein {v}

providing advice; providing advice services beratend; beratend tätig seiend; als Berater tätig seiend

provided advice to; provided advice services beraten; beratend tätig gewesen; als Berater tätig gewesen [listen]

he/she provides advice er/sie berät

I/he/she provided advice ich/er/sie beriet

he/she has/had provided advice er/sie hat/hatte beraten

to provide for sb. jdn. versorgen {vt}; für jdn. (materiell) sorgen {vi} [soc.]

providing for versorgend; für sorgend

provided for versorgt; für gesorgt

to provide also for sb. jdn. mitversorgen

I have to provide for three children. Ich habe drei Kinder zu versorgen.; Ich muss für drei Kinder sorgen.

to provide/furnish collateral for sth.; to collateralize sth. [Am.] etw. besichern; für etw. Sicherheit leisten {vt} [fin.]

providing/furnishing collateral; collateralizing [listen] besichernd; Sicherheit leistend

provided/furnished collateral; collateralized [listen] besichert; Sicherheit geleistet

collateralized debt obligation /CDO/ [Am.] besicherter Schuldtitel

to provide for vorsehen {vt} (Plan; Gesetz) [listen]

providing for vorsehend

provided for vorgesehen [listen]

only if expressly provided for by law/by the Act nur, wenn das Gesetz dies ausdrücklich vorsieht

to provide security for absichern {vt} [listen]

providing security for absichernd

provided security for abgesichert

to provide sb. with sth.; to grant sth. to sb. jdm. etw. angedeihen lassen {v} [geh.]

to provide statistical evidence in support of sth. etw. statistisch absichern {vt} [statist.]

to provide; to supply a body part with blood etc. [listen] einen Körperteil mit Blut usw. versorgen {vt} [biol.]

to provide; to stipulate that sth. is/will be done (legal provision) [listen] vorsehen, dass etw. geschieht {vi} (Rechtsvorschrift) [adm.] [jur.]

The law provides that minors will be treated differently from adults. Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene.

to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting dolmetschend; verdolmetschend

interpreted gedolmetscht; verdolmetscht

the total number of meetings with interpretation die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen

the quality of the interpreted speech die Qualität der gedolmetschten Rede

Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.

One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.

This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.

The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.

Contributions will be interpreted into the other working languages. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.

Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.

to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v}

a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen

to use the space as a showcase for your own products den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen

The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino.

The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt.

The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben.

Your website is a showcase for your business. Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens.

duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.]

maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen] Unterhaltspflichten {pl}; Unterhaltsverpflichtungen {pl}

to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen

duty/obligation to maintain/support relatives Unterhaltspflicht unter Verwandten

maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind

non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence) Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)

to fail to pay/provide maintenance/support seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten

to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) [listen] dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting; acting as interpreter; providing interpretation dolmetschend

interpreted; acted as interpreter; provided interpretation gedolmetscht

I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.

We will today have sign language interpretation, as you can see. Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.

In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.

to give/provide sb. (some) information jdm. eine Auskunft erteilen/geben; jdn. beauskunften {vt}

giving (some) information eine Auskunft erteilend/gebend; beauskunftend

given (some) information eine Auskunft erteilt/gegeben; beauskunftet

We would appreciate it if you could provide us with some information about ... Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden [geh.], wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.

to flag sth.; to provide / decorate / bedeck / deck sth. with a flag / with flags etw. beflaggen {vt}

flagging; providing / decorating / bedecking / decking with a flag / with flags beflaggend

flagged; provided / decorated / bedecked / decked with a flag / with flags beflaggt

the flag-bedecked houses; the flagged houses die beflaggten Häuser

to furnish; to provide furniture [listen] etw. einrichten; möblieren {vt}

furnishing einrichtend; möblierend

furnished [listen] eingerichtet; möbliert [listen]

to include sth. (in the consignment); to provide sth. (with the product) etw. mitliefern {vt} [econ.]

including; providing [listen] [listen] mitliefernd

included; provided [listen] [listen] mitgeliefert

to clock sth.; to provide sth. with clock pulses etw. takten {vt} [comp.]

clocking; providing with clock pulses taktend

clocked; provided with clock pulses getaktet

to make provisions; to provide (for sth.) [listen] (für etw.) vorsorgen {vi}

making provisions; providing [listen] vorsorgend

made provisions; provided [listen] vorgesorgt

obligation on judges / requirement for judges to provide information richterliche Anleitungspflicht {f}; richterliche Hinweispflicht {f} [Dt.]; Manuduktionspflicht {f} [Ös.] [jur.]

to be informative of sth.; to provide insight into sth. (of a thing) Aufschluss über etw. geben {vt} (Sache)

obligation/duty to provide information (to sb.) Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.]

obligation of the guardian to inform the guardianship court Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht

reporting requirement; reporting obligation; obligation to provide information Berichtspflicht {f} [adm.]

free movement of services; freedom to provide services; liberalization of services; liberalisation of services (EU) [Br.] Dienstleistungsfreiheit {f}; freier Dienstleistungsverkehr (EU)

to board sb. (provide with meals and a room to live in exchange for money) jdn. als (zahlenden) Gast aufnehmen; Gästezimmer vermieten {vt}

to be liable to provide information (to the mass media etc.) auskunftspflichtig sein {v}; eine Auskunftspflicht haben {vt} (gegenüber den Medien usw.) [jur.]

to get sb. sth.; to provide sb. with sth. jdm. etw. besorgen {vt}

to trellis sth.; to provide sth. with a trellis etw. mit Draht vergittern; mit einem Gitter versehen {vt}

to innervate a body part; to provide/supply a body part with nerves einen Körperteil mit Nerven versorgen; innervieren {vt} [biol.]

duty to provide evidence; obligation to provide proof Nachweispflicht {f}

highlight [listen] Akzent {m}; Schlaglicht {n} [listen]

highlights Akzente {pl}; Schlaglichter {pl}

to highlight [listen] ein Schlaglicht werfen auf

Posters provide visual highlights for bare meeting rooms. Poster setzen optische Akzente in kahlen Besprechungsräumen.

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

official assistance; administrative assistance; administrative co-operation Amtshilfe {f} [adm.]

mutual administrative assistance gegenseitige Amtshilfe

mutual assistance between tax authorities gegenseitige Amtshilfe der Steuerbehörden

to provide official assistance Amtshilfe leisten

acceptance [listen] Annahmeerklärung {f}; Akzeptleistung {f}; Akzept {n} [fin.]

blank acceptance; acceptance in blank Blankoakzept {n}; Blankoannahme {f}

accommodation acceptance Gefälligkeitsakzept {n}

acceptance for collection Inkassoakzept {n}

domestic acceptance [Am.] Inlandsakzept {n}

collateral acceptance Bürgschaftsakzept {n}; Avalakzept {n}

acceptance in case of need Notakzept {n}

partial acceptance Teilakzept {n}

acceptance for honour/by intervention/supra protest (of an overdue bill) Ehrenannahme {f}; Ehrenakzept {n} (eines notleidenden Wechsels)

general/unconditional/unqualified acceptance [listen] bedingungslose Annahme {f}; uneingeschränktes Akzept {n}

to honour/meet an acceptance ein Akzept einlösen

to obtain acceptance ein Akzept einholen

to present sth. for acceptance etw. zum Akzept vorlegen

to provide sth. with acceptance etw. mit Akzept versehen

returned for want of acceptance mangels Annahme zurück

incentive [listen] Anreiz {m}; Antrieb {m}; Ansporn {m} [listen]

incentives [listen] Anreize {pl}; Antriebe {pl}

financial incentive finanzieller Anreiz

material incentive materieller Anreiz

economic incentives wirtschaftliche/ökonomische Anreize

tax-sheltering incentive Anreiz zur Steueroptimierung

to provide incentives Anreize setzen

answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen] Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.)

answers; replies; responses [listen] Antworten {pl}; Erwiderungen {pl}

questionnaire replies Fragebogenantworten {pl}

in answer to als Antwort auf; als Reaktion auf

by way of an answer als Antwort

no answer /n/a/ (on forms) keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen)

to push for an answer (as to sth.) auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)

I'm sorry, I don't know the answer. Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht.

negative reply ablehnende Antwort

glib answer unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort

unreplying ohne Antwort

repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./

to frame an answer eine Antwort formulieren

to fail to provide an answer eine Antwort schuldig bleiben

to be at a loss for an answer keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen

never to be at a loss for an answer nie um eine Antwort verlegen sein

Thank you very much for your reply. Vielen Dank für Ihre Antwort.

He made no reply. Er gab keine Antwort.

Please reply as a matter of urgency. Dringende Antwort erbeten. [adm.]

A rapid response would be appreciated. Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.]

explanation; elucidation [formal] (of sth.) [listen] Aufklärung {f}; Aufschluss {m} (über etw.) [listen]

to demand an explanation of sth. from sb. von jdm. über etw. Aufklärung verlangen; Aufschluss verlangen

to provide sb. with an explanation of sth. jdm. Aufschluss über etw. geben

boost; shot in the arm [fig.] Auftrieb {m}; neuer Schwung {m}; Schub {m} (in Zusammensetzungen)

to be a boost in motivation ein Motivationsschub sein

to be/provide a shot in the arm of a thing/institution einer Sache Auftrieb geben; neuen Schwung in eine Sache/Institution bringen

(personal) justification (for/of sth.) [listen] Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen]

to provide justification for/of sth. Gründe für etw. geltend machen

to be used as a justification for sth. als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden

in justification of sth. als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen

a press conference in justification of his/her actions eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen

She gave no justification for arriving late. Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an.

All I can say in justification of his actions is that ... Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ...

financial contribution; contribution (to sth.) [listen] finanzieller Beitrag {m}; Finanzbeitrag {m}; Beitrag {m} (zu etw.) [fin.] [listen]

financial contributions; contributions [listen] finanzieller Beiträge {pl}; Finanzbeiträge {pl}; Beiträge {pl}

periodical contribution laufender Beitrag

annual contribution Jahresbeitrag

compulsory contribution Pflichtbeitrag

insurance contributions Versicherungsbeiträge

to assess the contribution den Beitrag festsetzen

to be in arrears with the payment of your contribution mit seinen Beiträgen/seiner Beitragsleistung im Rückstand sein

Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible. Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.

A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa. Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden.

contribution (to sth.) (share in an aggregate result) [listen] Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] [listen]

contributions [listen] Beiträge {pl}

a contribution to safeguarding national security ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes

to make/provide a significant contribution to sth. einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten

This success would not have been possible to achieve without your contribution. Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen.

exhibition (of sth.) [formal] [listen] Bekundung {f}; Demonstration {f} (von etw.); Beispiel {n} (für etw.) [listen]

an exhibition of his speed and skill eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit

to give/provide an exhibition of bad manners ein Beispiel für schlechte Manieren liefern

view (image, idea) [listen] Bild {n} (Vorstellung; Eindruck) [listen]

general view; general pattern Gesamtbild {n}

to provide a distorted view of sth. ein falsches Bild von etw. vermitteln

soapbox [fig.] Bühne {f} (Forum für öffentliche Aktivitäten) [listen]

to give / provide a soapbox to sb. jdm. eine Bühne für etw. verschaffen

Her fame provides her with a soapbox to encourage people to donate. Ihre Bekanntheit verschafft ihr eine Bühne für Spendenaufrufe.

The media gives these groups a soapbox on which to make their demands. Die Medien verschaffen diesen Gruppierungen eine Bühne für ihre Forderungen.

covering fire Deckungsfeuer {n} [mil.]

to give/provide covering fire Deckungsfeuer geben

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners